Тут должна была быть реклама...
Семь групп начали идти в одной команде, после того как мы медленно удалялись от ворот города Тяньинь. Вскоре мы достигли леса, где бродили Волшебные твари. Это было то самое место, где я совершил свое первое убийство. Бродили серпы, но с нашей большой группой из 35 человек они совсем не представляли угрозы. Мы просто разделились и перебили их всех, прежде чем снова перегруппироваться вокруг Цинь Яо.
«Хорошо. Это лес между деревней Сиянь и городом Тяньинь, а также там обитают Волшебные звери».
Затем он посмотрел направо от нас. «Справа от нас ничего нет, кроме быстрого суицида, но в другом направлении...»
Он взглянул налево от нас, где ждал темный лес, хотя солнце еще не село. «Глубоко в этом лесу все еще прячутся Волшебные Твари, напавшие на город Тяньинь прошлой ночью. В конце концов, им негде еще быть. Нам надо разделиться на наши семь групп и убить всех зверей. мы еще не стемнело"
"Но... как насчет саблезубов с прошлой ночи?" - нервно спросила робкая девушка по имени Хуа Хуа.
«Все будет хорошо, детка» - бесстрашно ответил тридцатилетний иностранец с австралийским акцентом, которого поместили в ту же группу, что и Хуа Хуа. «Саблезубы уже получили от нас прошлой ночью. Почему ты т ак сильно волнуешься?»
«Э-э ... Я просто волновалась, остались ли еще они где-нибудь, вот и все...»
Цинь Яо, мягко улыбнулся и подошел к Хуа Хуа. «С тобой все будет в порядке, Хуа Хуа. Ваша группа защитит вас, если, что только позови на помощь и я приду».
Хуа Хуа, казалось, успокоилась, услышав слова любимого лидера, и слегка покраснела. Однако моя соседка, похоже, придерживалась иного мнения.
«Да, верно... если ты хотел ее действительно защищать, то пригласил бы к себе в группу…» - пробормотала Фурува с отвращением. «Цинь Яо... ох, как он мне противен…».
«Правда? Я бы не сказал, что он мне «противен», но он мне определенно не нравится», - ответил я.
«Никто тебя не спрашивал».
Ладно, Фурува, ладно... С тобой все понятно…
"Хорошо. Еще вопросы?" - спросил Цинь Яо, оглядываясь. После короткого молчания он продолжил. «Прекрасно. Тогда двинулись».
*****
Семь групп отделились друг от друга, и каждая направилась в разные участки леса. Это было сделано для того, чтобы сэкономить время, а также охватить больше территории. В конце концов, никто из нас точно не знал, насколько большой этот лес. При этом было ясно, что он вел к сердцу горы Валган, судя по местности - противоположное направление вело от горы.
Пятеро из нас в моей группе тихо продвигались вперед не разговаривали друг с другом, и быстро двигались через лес. Несмотря на их довольно сомнительные личности, Фурува, Ичиго и Хория были вполне способными. Цинь Яо медленно отставал, ведь мы вчетвером устремились вперед со скоростью, с которой он не мог сравняться. Он не мог сказать нам, чтобы мы сбавляли обороты. Как лидеру, ему нужно было иметь лицо.
Примерно через десять минут бега мы решили сделать перерыв. Мы огляделись вокруг и собрались вокруг, рассаживаясь по кругу. Это непреднамеренно дало Цинь Яо некоторую передышку, к счастью для него, потому что у него почти закончилась энергия.
«Мы осматривали десять минут и ничего не нашли», - пробормотал Ичиго. «Ой, Цинь Яо, ты уверен, что звери здесь?»
«Взгляните на свою вкладку «Квест». Она должна показать всю информацию», - ответил он, отдышавшись.
Ичиго сделал, как сказали, и все остальные, последовали за ним. Я перешел к этапам выполнения этого публичного мероприятия.
[✓ - Примите приглашение капитана Лин Е присоединиться к Охотничьей группе]
[✓ - Войти в лес.]
[X - Продолжайте двигаться, пока ищете зверей. Если вы остановитесь, вы окажетесь в окружении и попадете в засаду.]
Наши глаза расширились, когда мы увидели этот эта. Мы подняли глаза и обменялись взглядами. Все мы думали об одном и том же:
Вот дерьмо.
Как по команде, пронзительный визг пронзил наши уши, и прежде чем мы это осознали, несколько огромных серебряных бабочек повалили нас на землю. Я смог увернуться благодаря своей быстрой скорости и высокому показателю Скорости, но Ичиго, Хория и Цинь Яо были прижаты к земле. Фурува тоже каким-то образом сумела увернуться.
"Ч-черт! Откуда эти ублюдки ...!" Ичиго мучительно пробормотал, стиснув зубы и пытаясь оторвать от себя бабочку, но она не сдвинулась с места. Ичиго, у которого не было в руках оружия, был полностью беззащитным и отдан на милость насекомого.
Перед моими глазами появилась запись о новом виде, но у меня не было времени читать ее прямо сейчас, поэтому я быстро отклонил ее легким прикосновением пальца.
Я тихо вздохнул и вытащил кинжал из-под ноги, прежде чем мгновенно ударить в живот бабочки, которая без колебаний пыталась напасть на меня. Я уклонился от её атаки, и к счастью, она не смог уклониться от моей. Я пригвоздил её к земле, не обращая внимания на звук, похожий на плач банши(0), и вонзил свое оружие глубже в её тело.
Затем её союзники наконец поняли, что происходит, и сразу же превратили меня в свою цель. Четыре бабочки окружили меня со всех четырех сторон. Затем они одновременно активировали свои навыки урагана, и разом нырнули ко мне. Я прыгнул вверх, и, честно говоря, если бы не мой показатель Скорости(1), равный 48, я бы умер там. Однако скорость не полностью спасала меня, так как я собирался снова упасть из-за гравитации - прямо в их вихрь смерти.
Я напряг свой мозг на скорости 48, пытаясь придумать выход из этой ситуации, затем вспомнил навык, который приобрел сегодня, и ухмыльнулся.
«Исчезающее облако».
Как раз в тот момент, когда я уже собирался идти на перерождение, внезапный всплеск скорости толкнул меня в сторону, делая неуязвимым. Я прошел через вихрь и мягко приземлился на лесную почву. Серебряные бабочки, остановились на доли секунды, чтобы попытаться понять и обработать ситуацию.
Это мгновение было как раз тем, что мне было нужно.
Я вонзил кинжал в одну из бабочек так же, как и в их товарища. Затем, когда вытащил кинжал я мгновенно отскочил на безопасное расстояние. Остальные три бабочки, наконец, вырвались из смятения, и были теперь еще более разъярены, чем раньше, а затем бросились на меня. Я наклонил свой кинжал, чтобы заблокировать удар, нацеленный на мою голову, но в меня уже летела другая бабочка
Выругавшись, я оттолкнулся, используя кинжал как источник импульса. Я больно врезался в дерево, и чуть не превратился в фарш от удара. Однако со смертоносными серебряными бабочками я еще не покончил. Два зверя, приблизились ко мне, один спереди, а другой кружился, в попытке ударить меня сзади. Я был пойман в клещи.
Я быстро поднялся и наклонил свой кинжал точно так же, чтобы заблокировать удар. Однако бабочка, выставив свои лапы со всей силы полетела ко мне на встречу. Удар попал по металлу, и искры полетели во все стороны. Однако я чувствовал, как бабочка слегка отступает. Однако мое облегчение быстро исчезло, когда вторая бабочка, которая только кружилась, стремительно приближалась к моей открытой, совершенно беззащитной спине.
"Блин...!" - пробормотал я, стиснув зубы и готовясь к неизбежной смерти.
... По крайней мере, я так думал.
"Тч-!" Тень внезапно появилась позади меня и заблокировала удар о т второй бабочки своим длинным мечом.
Я улыбнулся. «Фурува! Наконец-то закончила смотреть шоу с попкорном?!»
«Заткнись! Я была занята своим снаряжением и чтением статьи о новом виде! И кто сказал, что ты можешь называть меня по имени?!» - закричала она в ответ, прежде чем с силой оттолкнуть бабочку. Я сделал то же самое со своей, хорошо используя свой показатель Силы 48.
«Вот почему надо всегда держать оружие при себе!»
"Оставь разговоры на потом, придурок!"
Затем одновременно мы двое прыгнули к своим целям и воткнули оружие им в животы. Бабочки взвизгнули от боли, а затем взорвались миллиардами крошечных треугольников света вместе с остальными своими упавшими товарищами. Осколки света - EXP - потекли в мое тело. К сожалению, я не поднялся на следующий уровень. Однако голограмма все же появилась:
[Получено: Серебряные крылья x8]
С этого врага выпадает только один вид предметов? Проклятие!
Я встал с земли и повернулся, чтобы увидеть, как Фурува делает то же самое. Наши взгляды встретились, и она смущенно отвернулась.
«Послушай... извини за это. Я должна была быть более подготовленной», - тихо пробормотала она.
Я удивленно моргнул. «Вау! Ты признаешь свою ошибку?»
«З-заткнись! Ты жив, благодаря мне, ты же сам знаешь!» - закричала она, сразу изменив тон. «Кроме того... Я сделала больше, чем эти три бесполезных труса».
Она повернулась, чтобы посмотреть на Ичиго, Хорию и особенно на Цинь Яо, которые со стыдом отвернулись.
"Хм... я тоже так думаю» Я понюхал воздух и почувствовал слабый запах... аммиака?
"Какого?" Ичиго сделал то же самое... и тут же пожалел об этом, с отвращением прикрыл нос.
"Боже, кто, черт возьми, обоссался в штаны?!"
*******
От Переводчика:
(0) – Банши – это рыдающая девушка из мифологии
(1) Скорость влияет также на уклонение и реакцию, а Уклонение скорей всего на сопротивление и процент уклонения от магических атак. Иначе говоря, я не понимаю, как это объяснить. Может вместо «Уклонения» переводить, как «Сопротивление»?
Редактор- ну я меняю мнение о фуруве и да походу ЦУНДЕРЕ ОБНАРУЖЕНА !
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...