Том 1. Глава 37

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 37: Еще одно испытание

Так или иначе, мне удалось пройти Испытание Бегуна. Хотя мне все еще кажется, что тот, кто контролировал испытание был нацелен на меня. В конце концов, ящики, не падали ни на кого другого

Из-за этого я догадывался, кто за этим всем стоит.

Кстати, когда я вылетел в безопасную зону, используя Исчезающее облако, я в итоге врезался в Фуруву, которая случайно оказалась впереди. Думаю, расплата за то, как она врезалась в меня в прошлый раз. Сейчас она, наверное, ненавидит меня еще больше. Черт, я даже не знал, почему она вообще меня так сильно возненавидела.

Комната, в которой мы оказались, мало чем отличалась от предыдущей между Испытанием Бегуна и коридора пил. Она была маленькой и имела только один выход, но мы не двинулись дальше сразу. Всем нам нужен был перерыв после этого смертельного забега.

«Черт, Игараси, это было близко», - сказал Ичиго, похлопав меня по спине, когда я сел на землю отдышаться после нескольких минут ходьбы, как советовала Хина-ни после пробежки.

"Да ..." пробормотал я в ответ, сделала пару глубоких вдохов, чтобы помочь успокоить свое сердцебиение.

«Хотя ты врезался в Фуруву, это было довольно забавно, ха-ха! Особенно то, как она покраснела от удивления, было чертовски забавно».

Фурува нанесла удар ногой в сторону Ичиго... Ровно между ног…

"Уф!" он упал назад, схватившись за промежность от боли. «О-Ой, Фурува! Если ты так сильно этого хочешь, просто попроси! Не надо его пинать!»

Фурува стиснула зубы и еще сильнее сжала кулаки. Она выглядела так, словно вот-вот взорвется от гнева.

Ичиго, увидев это, быстро убежал в другой конец комнаты. «Извини! Это была шутка! Шутка!»

Джим, наблюдавший все это с улыбкой на лице, тихо прошептал. «Ага... молодые люди… Я скучаю по такому возрасту, шуткам, и болтовне о любви».

"Любовь твоя, задница!" - закричала Фурува, чем ударить по стене, чтобы выпустить немного гнева. «Боже, вы трое чертовски раздражаете! Особенно ты, Игараси-кун!»

"Ч-что?" Я посмотрел на нее с удивлением, когда меня окликнули. Я даже ничего не сказал... ну, наверное, это из-за того, что я только что врезался в нее. Но она сделала то же самое раньше - ей не следовало следовало так смотреть.

"Хорошо, все готовы?" - спросил Ичиго, наконец, снова приближаясь к нам после того, как ярость Фурувы несколько улеглась.

«Теперь со мной все будет в порядке», - сказал я, снова вставая.

«Я готова в любое время», - пожала плечами Фурува. Похоже, она больше не злилась, хотя, если бы я попытался с ней поговорить, без сомнения, я бы получил в ответ удар кулаком или пинком, возможно и то и другое.

«Ага. Я тоже чертовски готов», - добавил Джим. «Но до этого... твое имя, Игараси, не так ли?»

Я кивнул. "Да, а что?"

«Этот навык, который ты использовал ранее... как он называется? Он оказался чертовски сильным и полезным».

«Этот навык называется «Исчезающее облако», - честно ответил я. «Путь убийцы».

«О, я бы сейчас действительно выбрал бы Убийцу», - пробормотал Ичиго. «Но я уже выбрал Танка в качестве своего основного навыка...»

Я пожал плечами. «Вы все еще можете получить его. Просто это будет стоить больше AP».

«Нет смысла делать это», - сказал Фурува. «Конечно, технически ты все еще можешь получить этот навык, но если ты собираешься стать Танком, какой в этом смысл? Это совершенно не подходит для твоей роли».

«Грр... да, это правда», - пораженно вздохнул Ичиго. «Тем не менее, он выглядел таким крутым, Игараси… Я просто немного завидую, вот и все».

Джим тоже вздохнул и покачал головой. «Ах... какой позор. Я уже выбрал себе класс - Рыцарь».

«Похоже, мы оба Рыцари», - обратилась Фурува. "Интересно, кто сильнее?"

Джим засмеялся. «Хех. Давай сначала выберемся к черту из этого места. Тогда мы сможем провести дуэль».

«Конечно. Похоже, это будет весело - даже если победитель уже определен», - хитро ухмыльнулась Фурува, опасно размахивая мечом.

«А? Я тоже присоединяюсь», - сказал Ичиго, скрестив руки. «Настоящий мужчина никогда не откажется от борьбы. Разве это не так, Игараси?»

Он посмотрел на меня, как бы говоря, чтобы я тоже присоединился к этой битве. Тем не мение...

Я пожал плечами. «Ну, думаю, я не настоящий мужчина».

Я не собирался участвовать. Это была пустая трата времени - я ничего бы не добился от этого. Но потом, как будто читая мои мысли...

«Что, если бы я сказал тебе, что победитель получит половину денежного вознаграждения остальных троих, Игараси-кун?» Фурува улыбнулась как дьявол. «Мы все получим 75 000 золотых, когда вернемся в город. Победитель этого мини-турнира получит по 37 500 золотых от каждого из трех других, в общей сложности у него будет 187 500 золотых. Это почти 200 000... Игараси-кун."

Она посмотрела мне в глаза, и я встретился с ней взглядом. Двое других тоже взглянули на меня, и в конце концов давление стало для меня невыносимым.

Я сдался.

«Хорошо. Но сначала нужно выбраться отсюда».

«Согласен. Пойдем», - сказал Ичиго, беря на себя инициативу продвигаться дальше. Спуск был очень долгим. Казалось, что мы медленно спускаемся, все глубже уходя в землю.

Однако, когда мы все спустились, то нас встретило то, что можно было описать только как «болезненное» зрелище.

Перед нами была глубокая пропасть, заполненная разъедающей зеленой жидкостью внизу. Это была одна из тех вещей, в которых сразу понимаешь опасность с первого взгляда.

Другой конец был в метрах двадцати. При нормальных обстоятельствах это было не очень большое расстояние, но ситуация, в которой мы сейчас находились, была совсем не нормальная. Для нас это короткое расстояние показалось километрами.

Причиной той стали движущиеся платформы перед нами. В частности, это были узкие металлические столбы, которые с большой скоростью перемещались слева направо. Они были довольно далеко друг от друга, но все четверо из нас смогли бы добраться с одной платформы на другую, если бы они точно рассчитывали время и прыгали со всех сил.

"Ну, так, каков наш план?" - спросил Джим, почесывая затылок.

"Мы проходим по одному?" – одобрительно сказал Ичиго. «Это единственный способ, не так ли? Колонны недостаточно велики, чтобы вместить более одного человека».

«Верно, но... судя по тому, что мы видели в последнем испытании, можно с уверенностью сказать, что скорее всего, на это снова будет ограничение по времени», - тихо сказал я. «Я предполагаю, что какие-то пилы выйдут из потолка над нами прямо сейчас, а затем медленно направляются к другой стороне пропасти, тем самым заставляя нас двигаться».

«Мне не нравится соглашаться с тобой, Игараси-кун, но, боюсь, ты прав», - добавила Фурува, скрестив руки на груди и снисходительно взглянув на меня.

«Ну, это всего предположение», - быстро поправил я. «Мы никогда не узнаем наверняка, пока не попробуем по-настоящему».

«Хорошо. Итак, кто на этот раз пойдет первым?» - спросил Ичиго, глядя на нас.

Без малейшего колебания я указал на одинокую девушку в группе - Фуруву, к ее большому удивлению.

"Х-а? Почему я должна идти первой?"

Я коварно улыбнулся. «Разве ты не была тем, кто так радостно назначила меня козлом отпущения в прошлый раз? Кроме того... ты еще не была первой, так, что сейчас твой шанс…»

"Эээ, это... но, как насчет Ичиго?!?" - закричала Фурува, пытаясь возразить. Однако было ясно, что все шансы против нее.

«Тч... х-хорошо», - пробормотала она наконец, прежде чем подойти и взять на инициативу. Остальные отошли в сторону, чтобы освободить для нее место.

Я ухмыльнулся, когда она взглянула на меня.

В конце концов, все пожинают то, что посеют…

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу