Тут должна была быть реклама...
После того как Кайрен поела, мы отправились на улицу, следуя за ней, пока она пробиралась через город к ремесленному району. Он граничил с внутренней стеной города и в целом казался приятнее большинства районов, через которые мы прошли. Здесь были дома с небольшими садиками, мастерские с витражами в окнах и поделки людей, выставленные на всеобщее обозрение.
Мы начали искать того, кто мог делать маски, и в конце концов увидели мужчину, работающего в маленьком саду, нанизывающего несколько перьев на изысканную фарфоровую маску, раскрашенную в цвета павлиньего хвоста. Мы приблизились к нему, но прежде чем мы успели что-то сказать, Кайрен выставила к нам руку, и мы ждали, пока он закончит с пером.
"Извините, сэр", - сказала Кайрен.
Мужчина вздохнул. "Маски, я полагаю?"
"Да".
"Тогда нет".
"Простите?"
"Я не могу принять еще один заказ на маски. У каждого из этих вычурных дворян есть дюжина спец ифических маленьких запросов и примечаний, и каждый раз я делаю именно то, что они просят, они говорят мне: “Нет, я не это имел в виду, я имел в виду вот это”, я больше не могу, ясно? Вы можете попросить Дулина или Крейда через несколько кварталов. Однако, честно говоря, я думаю, что почти все заняты на данный момент".
С поразительным терпением Кайрен просто кивнула, и мы ушли.
Когда мы ушли, Риг пожала плечами. "Не могу его винить. Можете представить, каково иметь дело с дворянством весь день? Я едва могла выдержать несколько вечеринок, на которые ходила".
"Ага, не могу себе представить, каково все время пытаться делать таких людей счастливыми. Я могу справляться с этим, пока не получу от них то, чего хочу, но как повседневная работа? Нет спасибо".
С Дулином и Крейдом нам тоже не повезло, и мы возвращались через рынок, когда к нам подошёл молодой парень с короткими кудрявыми волосами.
"И-извините". Он сделал паузу; он запыхался, явно бежал за нами. "Вы ищите маски?"
"Да", - сказала Кайрен. "Вы в порядке?"
"Все чудесно". Он снова замолчал, все еще пытаясь отдышаться. "Я бы хотел помочь".
"Вы художник?" - спросил Стоун.
"Да, ну, ученик художника. Мой мастер - Дулин, с которым вы говорили ранее".
"Разве ты не должен делать то, что твой мастер поручает тебе?" - спросил я, чувствуя себя немного лицемерным.
"Ну, да, но он такой недалекий! Он дает мне лишь самые элементарные задания. Не говоря уже о том, чтобы приносить ему еду, наливать чай и выливать его ночной горшок".
"Тогда зачем идти на такой риск?"- спросил я.
"Потому что изготовление масок для королевского маскарада - это шанс сделать имя там. Если люди спросят вас о них, вы можете сказать, что их любезно предоставил Тревлин Контерс, выдающийся художник. Если все пройдёт достаточно хорошо, я смогу открыть свой собственный магазин, или, может быть, даже найду покровителя!"
"Ну, не то чтобы у нас был большой выбор", - сказала Кайрен.
Тревлин улыбнулся. "Спасибо. У меня есть лишь парочка условий. Я возьму с вас только по золотому с каждого, а вы позволите мне самому разработать маски".
Мы все кивнули друг другу.
"Звучит разумно", - сказала Кайрен.
"Хорошо!" Он начал вытаскивать маленькие белые таблички. "Мне только понадобятся слепки лица каждого из вас, и я смогу начать. Где вы остановились?"
"В “Пьяном монахе”".
"Отлично, я принесу их туда сам через пару дней". Он начал делать формы. Нужно было только немного надавить для отпечатка лица. В конечном счёте, он дошел до меня.
"Боюсь, я не могу снять броню. Я связан клятвой Дуру не делать этого".
"Ох, что ж, в таком случае". Он просто приложил форму к моему забралу, на мгновение поразив меня. "Думаю, я смогу что-нибудь придумать для вас. Я бы не хотел пропустить вас. А также упустить больше потенциальных клиентов".
"Спасибо".
Закончив, он просто поскакал по тротуару обратно в направлении Дулина.
"Парень забыл взять наши деньги", - сказал Стоун, нахмурившись.
"К счастью, художникам не нужно хорошее деловое чутье, чтобы быть хорошими художниками", - сказала Риг.
"И правда", - признал он.
После того как это было улажено, мы отправились к портному, где все, кроме меня, примеряли наряды. Сначала Риг немного ворчала по этому поводу, но, когда портной сообщил ей о том, что мужской покрой одежды входит в женскую моду, она стала довольствоваться красным дублетом с серебряными рукавами. Стоуну удалось найти предмет одежды, который ни один дворф его размера никогда не брал в руки, и поэтому договорился о черном наряде со светло-голубыми вкраплениями и золотыми пуговицами. Кайрен нашла простое, но элегантное белое платье. Я потратил большую часть своего времени, кивая да или нет, когда один из них спрашивал, выглядит что-то плохо или хорошо. Я чувствовал себя немного обделенным, но в этом нет ничьей вины. Кроме того, я всегда был одет лучше всех в группе. Пришла их очередь сиять.
Мы оставили одежду для последних изменений и дали портному координаты “Пьяного монаха”. Оттуда мы направились к внутренним воротам, чтобы встретиться с дворянином, у которого Перси и Байрен так щедро брали в долг.
…
Внутренний город был местом абсолютного великолепия. Дома более скромных размеров, чем поместья, были построены выше, чтобы компенсировать это. Сады с цветами и топиарии необычных форм оказались обычным явлением, и многие из них были открыты для публики. Люди в изысканной одежде гуляли и разговаривали, кажется, менее отягощенные, чем жители внешнего города. В итоге мы пришли к поместью некоего лорда Фейзмиса, человека, которому братья Кайрен должны изрядную сумму.
В отличие от окрестных домов, этот был явно новой постройки, архитектура в новом стиле с колоннами и какой-то крышей с уклоном, изогнутой по краям. Он был выкрашен в белый цвет, что казалось безвкусным даже по сравнению с великолепием, которое его окружало. У меня сложилось отчетливое впечатление, что Фейзмис недавно стал дворянином. Конечно, я не узнал его имя.
Кайрен показала дворецкому у входной двери письмо, и он сопроводил нас в комнату ожидания. Молодая женщина убирала комнату, когда мы вошли, но она поклонилась и ушла. Другая девушка вошла, чтобы предложить чай, на что мы согласились. Третья девушка вошла с небольшим блюдом с выпечкой. Моей первой мыслью было, что в его доме, кажется, было слишком много прислуги, второй - что кажется необычным не нанять более опытных людей, а третья просто привела к тому, что я пробормотал: "Ох".
"Это не такая уж и редкость", - сказала Риг, услышав меня. "Не могу винить человека за желание приковать взгляд, и я не заметила синяков на них. Мое предположение состоит в том, что эти девочки знали, во что ввязываются".
"Моя бабушка делала то же самое. Она всегда называла своих слуг “молодые люди”; это заставило многих приезжих дворян чувствовать себя неуютно. Думаю, это было так же важно, как и приведение комнат в порядок".
"Явно просвещенная женщина", - сказала Риг с улыбкой.
"Знаешь, я всегда слышу, как ты называешь ее бабушкой, но как ее на самом деле звали?" - спросил Стоун.
Она вздохнула. "Кайрен, конечно".
"А", - выронил Стоун.
Через несколько мгновений нас позвали в небольшую приемную, где сидел мужчина в фиолетовом дублете с золотыми рукавами и шляпе с торчащим из него бойким пером. Он был худым, с черной бородой, подстриженной в аккуратную бородку, с тонкими усами, сидящими прямо над губой. Он встал, когда Кайрен вошла и жестом пригласил нас сесть на стулья, поставленные перед ним. У него была странно заразительная ухмылка, которой я бы ухмыльнулся в ответ, если б это было возможно.
"Добр о пожаловать, Леди Кайрен и компания".
"Спасибо, что встретились с нами".
"Конечно, конечно, это меньшее, что я могу сделать после того, что случилось с вашими братьями. Кроме того, неразумно не встречаться с людьми, которые должны тебе денег".
Стоун на это усмехнулся.
"Надеюсь, никаких обид нет. Я тоже чувствую себя во многих отношениях преданным вашими братьями. Они казались хорошими людьми, дружелюбными и способными оплатить долги, которые накопили. Если б я понял, что они отправляют деньги тем ужасным баронам, я бы никогда на это не согласился". У него был своего рода музыкальная манера речи, которая легко заставляла потеряться в его ритме.
"Все нормально, сэр. Заем есть заем, а долг есть долг. Таковы обстоятельства, и, похоже, я смогу расплатиться с вами. Мне просто нужно некоторое время, чтобы найти покупателей".
"Да, элириум, который вы нашли. У меня остановился специалист. Он сможет определить, является ли он подлинным, и если так, то я дам вам три месяца без процентов, чтобы найти покупателя и оплатить долг в полном объёме. Остальные, у кого ваши братья взяли взаймы, готовы поверить мне на слово и предложить ту же сделку".
Кайрен кивнула. "Севальд, пожалуйста, сходи за образцом, который мы принесли".
Я кивнул и вышел из комнаты. Затем я убедился, что никого нет поблизости, снял перчатку и начал вытаскивать один из прутьев. Я едва не задел вазу, три маленьких статуи и довольно низко висящую люстру, но смог вытащить его без происшествий.
Я вновь зашел в комнату встречи и аккуратно положил стержень в центре комнаты. Рядом с Фейзмисом стоял пожилой эльф с волнением в глазах.
"Могу я?" - спросил он.
Я кивнул, и он подошел к стержню. Он поднял его за конец и начал осматривать. Он проверил вес несколько раз, прежде чем взять небольшой молоток и стукнуть по нему. Его уши дернулись, когда прозвучал тот же своеобразный звук, что и в подземелье, когда мы ударили по нему. Затем он лизнул его.
"Это действительно поможет с идентификацией?" - спросил Фейзмис.
"Не совсем", - ответил он, не вдаваясь в подробности. Еще через несколько секунд он удовлетворенно кивнул. "Это он, это настоящий элириум. Боги, я не видел его с тех пор, как был мальчишкой".
"Что ж, Леди Кайрен Вайрвинд, похоже, сделка состоится". Фейзмис взял лист пергамента со стола и расписался.
Тогда Кайрен встала и тоже подписала документ, после чего они пожали руки.
"Я правильно понимаю, что вы будете на маскараде?"
"Да, мы все б удем присутствовать. Король был очень добр, пригласив нас".
"Добр, пытаясь контролировать ход вещей; полагаю, он может быть и тем, и другим".
"Работа короля часто состоит в этом".
После этих резких слов, мы направились к выходу. К сожалению, горничная сопровождала нас, так что вместо того, чтобы положить элириум в инвентарь, как когда мы вошли, мне пришлось как-то переходить из комнаты в комнату, удерживая его. После нескольких слишком близких контактов с прекрасным антиквариатом, они просто открыли окно, и через него я передал стержень Риг. Как только мы ушли подальше, мы нырнули в переулок, где я снова быстро его спрятал.
После этого мы направились обратно к “Пьяному монаху” за едой и элем. Я понял, что это был первый раз, когда я смог по-настоящему наслаждаться тем, что предлагал город. Конечно, у меня остались воспоминания о прогулках под лунным светом в Усулауме, поедании уличной еды в Цирросе и об ужине в столице, но личный опыт был другим и очень приятным.
"Думаю, нам стоит посмотреть, какие исследования мы можем провести здесь по Ауруму", - сказала Кайрен, нарушая мою мечтательность.
Стоун дожевал кусок сосиски. "Стоит. Здесь может не быть много информации, но, возможно, мы сможем что-нибудь выяснить".
"Я проверю храм. Моя наставница может поделиться тем, что знает, хотя я могу столкнуться с теми же стенами, что и в Бурине".
"Я посмотрю, знают ли что-то те, с кем я здесь общался".
"Полагаю, я могу проверить библиотеку. Ведение записей в Кайдане ужасно, но в большинстве мест, по крайней мере, есть информация об истории их города и о правящей династии. Возможно, я смогу узнать больше о том, что случилось с тем кораблем", - сказал я.
"Полагаю, из этих варианто в я буду помогать в библиотеке", - сказала Риг.
"Правда? Я ожидал, что ты будешь больше заинтересована в связях Стоуна".
"Для Стоуна “встреча со старыми знакомыми” значит два часа разговоров о старых добрых деньках и, возможно, десять минут реального обсуждения. Я предпочту тишину библиотеки, чем слушать, как старики вспоминают старые времена".
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...