Том 1. Глава 1

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 1: Всего лишь поместье

Глава 1: Всего лишь поместье:

(Поместье Мэнфэй)

Поздней осенью было довольно прохладно.

Ци Тунвэй, одетый в светло-серый джинсовый костюм, разглядывал самое красивое поместье в провинции Ханьдун.

Если бы среди присутствующих были эксперты, они бы без труда определили, что его сегодняшний наряд был создан всемирно известным дизайнером JOE. Один только этот костюм стоил не менее 2 миллионов юаней.

В этот момент он нежно поглаживал свой подбородок, размышляя о покупке этого поместья.

Это была его 99-я реинкарнация, и на этот раз он попал в параллельный мир, перевоплотившись в человека по имени Ци Тунвэй.

Будучи отличником Университета права и политологии, после окончания учебы он стал всего лишь мелким полицейским в одном из близлежащих полицейских участков. Когда бы ни случилось серьезное дело, он всегда первым рисковал своей жизнью, в результате чего получил множество травм и болезней.

Однако, несмотря на все это, возможности продвижения по службе так и не появились, словно судьба уже предопределена.

Ци Тунвэй покрутил запястьем и холодно рассмеялся. Судьба, в конце концов, прислушивается к тому, кто лучше всего ею управляет. Настало время и ему взять власть в свои руки.

"Господин Ци, цена этого поместья составляет 18,88 миллиона юаней. Как бы вы хотели заплатить?"

Женщина, глядя на красивого и подтянутого Ци Тунвэя, почувствовала, что ее сердце затрепетало.

Люди всегда считали, что богатые мужчины некрасивы, а красивые - не богаты. Но господин Ци был и богат, и красив. Она гадала, какая счастливица станет его женой в будущем. Даже если не женой, а девушкой, это было бы огромным счастьем.

"По карте, спасибо". Ци Тунвэй достал из своей кожаной сумки черную карточку и протянул ее продавщице.

...

(Университет права и политологии)

"Как поживает Ци Тунвэй? Научился ли он отступать?"

В своем просторном и светлом кабинете Лян Лу неторопливо заварила себе чашку цветочного чая и небрежно спросила.

Ее подчиненный выглядел озабоченным, не зная, что ответить. Он знал о глубокой одержимости Лян Лу Ци Тунвэем. Пока она не заполучит этого человека, ей не будет покоя.

На Ци Тунвэя оказывали давление, предлагали всевозможные уловки, но Ци Тунвэй не соглашался.

В последнее время Ци Тунвэй покупал небольшие виллы и присматривался к поместьям, совершенно не интересуясь получением заслуг и продвижением по службе.

Когда Лян Лу некоторое время ничего не слышала, она рассердилась.

"Сунь Сыюань, я задала тебе вопрос". Опустив чашку с чаем на стол, она резко помрачнела.

Сунь Сыюань выпрямился, осознавая, что обязан что-то сказать.

Как бы ни была недовольна госпожа Лян, это было лучше, чем если бы ее гнев был направлен на него.

"Госпожа Лян, Ци Тунвэй хорошо ест, хорошо спит и покупает много роскошных домов".

Роскошные дома?

Если первая часть разговора ее удивила, то последняя - просто шокировала.

Ци Тунвэй происходил из скромной семьи, не имея ни богатства, ни связей. Откуда у него деньги на покупку роскошных домов?

Может быть, он был замешан в мошенничестве или коррупции?

Это был бы отличный шанс.

Она могла бы поручить Хоу Лянпину расследовать его дело, и если бы его осудили, то она могла бы попросить своего отца вытащить его.

Тогда Ци Тунвэю ничего не останется, как подчиниться.

Подумав об этом, Лян Лу чуть не расхохоталась.

"Хорошая работа".

Ци Тунвэй, ты действительно чем-то увлечен, не так ли? Это же не просто поднесение мне рычагов влияния на блюдечке с голубой каемочкой? Похоже, наш брак предначертан небесами, и от этого никуда не деться". подумала Лян Лу про себя.

Сун Сыюань тем временем недоумевал, неужели госпожа Лян похвалила его?

Разве все их планы не провалились?

Как она могла хвалить его?

Неужели она сошла с ума от потрясения?

Увидев странную улыбку на ее лице, он тихо отошел на несколько шагов, отдаляясь от нее.

"Спасибо, госпожа Лян. Если больше ничего не нужно, я ухожу". Лян Лу, погруженная в радость от того, что скоро у нее будет Ци Тунвэй, не обратила внимания на его слова и лишь помахала рукой.

Погрузившись в свои фантазии, она позвонила Хоу Лянпину.

(Поместье Мэнфэй)

"Старший, прошло много времени с тех пор, как мы закончили школу. Как ты поживаешь?"

В этот момент Хоу Лянпин с несколькими подчиненными заблокировал Ци Тунвэя, который собирался завершить сделку по покупке поместья.

Со знакомой улыбкой он осмотрел костюм Ци Тунвэя.

"Говорят, что через три дня на человека нужно смотреть новыми глазами. Где ты прятался, чтобы разбогатеть в последнее время, старший?"

Хоу Лянпин?

Ци Тунвэй прищурился, глядя на своего сокурсника.

Если он правильно помнил, Хоу Лянпин сейчас работал в Бюро по борьбе с коррупцией, его недавно назначили на эту должность.

Что привело его сюда?

"Я не разбогател, я всегда был богатым". Ци Тунвэй слегка улыбнулся, не пытаясь ничего скрывать.

Хоу Лянпин холодно фыркнул, и его взгляд стал острым. "Всегда был богатым? Ци Тунвэй, кого ты обманываешь? В университете все знали, что ты был бедняком и едва сводил концы с концами. Ты месяц жил на паровых булочках и соленых огурцах. А каков твой уровень жизни сейчас? И ты смеешь покупать поместье?"

Ци Тунвэй презрительно улыбнулся, глядя на серьезное лицо Хоу Лянпина. " Я вдоволь насладился такой жизнью, поэтому время от времени меняю свои интересы. Что тебя в этом смущает? Это всего лишь поместье, оно мне понравилось, и я его купил. Что тут такого, на что мне нельзя решаться?"

"Разве ты так беспокоился обо мне в школе, младший?"

Хоу Лянпин, задыхаясь, подумал: кто о нем беспокоится?

Лян Лу позвонила и сообщила, что финансовая деятельность Ци Тунвэя в последнее время была подозрительной, и он пришел разобраться.

Воспользовавшись случаем, он поспешил вместе со своими подчиненными. О школьных годах Ци Тунвэя он упомянул только только вскользь.

"Тебе понравилось, и ты купил его? Старший, ты очень экстравагантен. Сотни тысяч за костюм, миллионы за недвижимость, и ты думаешь, что люди поверят, что ты получил эти деньги не путем коррупции?"

Хоу Лянпин был уверен в своем светлом будущем после этого дела и чувствовал себя полным победителем.

"Коррупция? У тебя есть какие-нибудь доказательства, чтобы подтвердить свои слова? Хоу Лянпин, даже если ты из Бюро по борьбе с коррупцией, ты не сможешь осудить меня на основании одних лишь слов, не так ли?"

-------------------

Наш ТГ канал: @nedumonie_team

Количество лайков - бесплатный стимул продвижения перевода.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу