Том 1. Глава 12

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 12: Основные принципы

Майлз в который раз за утро посмотрел на часы.

— Первое применение настоящей магии, да?

Коул мельком глянул на него. Хорошо видеть, что его хоть что-то радует — что угодно. Нет ничего лучше новых игрушек, чтобы отвлечь оперативника от осознания того, что его закинули в совершенно другой мир.

— Спорим, будет огонь, — сказал Итан, повторяя жест Майлза. — Фэнтези всегда начинается с огня.

Майлз фыркнул.

— Ха, я бы не удивился, если бы нас заставили вычислять удельную теплоемкость или что-то в этом роде.

Из всех, кто был в комнате, Мак наверняка оценил бы это больше остальных. Но говорить об этом смысла не было. Достаточно было просто сказать: «ага», усмехнуться — и позволить внешним обстоятельствам переключить тему.

Как раз в этот момент в тренировочный зал вошла женщина лет двадцати с небольшим — привлекательная, с каштановыми локонами, которые подпрыгивали в такт её шагам.

— Доброе утро! — приветствовала она их теплой улыбкой. — Вы, должно быть, новые Истребители — лейтенант Мерсер, сержант Уокер и сержант Гарретт, если я не ошибаюсь?

Коул кивнул:

— Верно. А вы — леди Верна?

— Именно, собственной персоной!

Её жизнерадостность была несколько неожиданной, особенно для чиновницы из Селдорна. Но, может, это даже к лучшему.

Верна подошла ближе.

— Я очень хотела с вами познакомиться. Сир Фотам в самых восторженных тонах отзывался о ваших барьерных заклинаниях в день прибытия. А потом вся эта ужасная история с демонами — совершенно невероятно, что вам пришлось столкнуться с ними в первую же ночь!

Она слегка наклонилась вперёд, прикрывая рот ладонью, словно собиралась поведать секрет:

— А потом ещё и бюрократы на следующий день… Вот уж поистине необычайные события! Как вы себя чувствуете этим утром?

— Держимся, — признался Коул. — Хуже, чем было, уже не будет, верно? Думаю, мы все готовы изучить что-то более… атакующее, чем барьеры.

— Немного нетерпения, вижу. — Она улыбнулась. — Ну, не могу вас за это винить. Но не спешите недооценивать барьеры — они одни из самых универсальных заклинаний.

— Да уж, врать не буду — они нам, черт возьми, спасли задницу, — вставил Майлз.

Верна села на ближайший стол.

— А как поживает ваш товарищ?

— Жив-здоров, если не считать „вялости“, — вздохнул Итан. — Но хотя бы стабилен, думаю.

— Это радует. Целители здесь — настоящие мастера своего дела. Уверена, он скоро снова будет в строю.

Она оглядела помещение, затем перевела взгляд на столы за их спинами.

— Ну, раз уж вы уже продемонстрировали выдающиеся способности в барьерной магии, сир Фотам посчитал, что пора расширить ваш арсенал. „Что-то более атакующее, чем барьеры“, верно?

Коул наблюдал за ней, когда она поднялась со стола.

— Пройдёмте к чанам с водой. Начнём с манипуляции температурой.

— Начнём с малого? — уточнил Итан.

— Совершенно верно. Всё-таки нельзя позволить замку сгореть дотла.

Она подвела их к ряду простых металлических чаш, стоявших на столе. Все они были доверху наполнены прозрачной водой.

Верна закатала рукав. В её голосе появилось неуловимое изменение — едва заметная серьёзность, когда она начала свой небольшой урок:

— Итак, обратимся к основным принципам тепла. Верно ли я предполагаю, что вы знакомы с его естественными свойствами — как оно стремится уравновесить разницу между тёплыми и холодными телами?

Коул сразу понял, к чему она клонит: основы термодинамики.

— Да, в целом.

Она опустила руку в чашу.

— Хорошо. Теперь потрогайте воду. Чувствуете холод?

Коул погрузил руку. «Холод» — это ещё мягко сказано. Вода была ледяной. Почти напоминала ему старые добрые времена арктических тренировок или тот случай, когда он проиграл спор и нырнул в ледяную ванну.

— Ага.

Верна продолжила:

— Это тепло вашего тела стремится покинуть вас, желая передаться воде. А теперь сосредоточьтесь. Вы должны почувствовать ещё одно тепло, отличное от жара вашего тела.

Контраст ощущался мгновенно. В его руке действительно было два отчётливых ощущения: леденящий холод воды и знакомый жар маны, струящейся по его телу.

— Представьте тепло как некую жидкость — ту, что естественным образом течёт от более тёплого объекта к более холодному. Чем больше энергии вы вложите, тем быстрее этот „тепловой поток“ распространится по воде.

Тепловая жидкость? Это было что-то новенькое. Хотя идея теплопередачи как движения жидкости была не так уж далека от правды — это же просто передача энергии через среду. Но манипуляция температурой ведь не использовала тепло тела, иначе любой, кто применял огненную или ледяную магию, просто бы умирал от перегрева или переохлаждения. Так что… как это работало?

Верна подняла руку, с её пальцев стекали капли воды. Затем, без каких-либо жестов и слов, капли начали испаряться. Тонкие струйки пара медленно поднимались вверх — так естественно, как будто так и должно быть… Впрочем, для этого мира, Тенрии, это, возможно, действительно было нормой.

— Начните с привычного — вспомните тепло огня, как оно расходится и остаётся в воздухе. Теперь представьте это тепло, но направьте его не наружу, а из вашей маны — в воду.

Коул сосредоточил ману. В отличие от барьерной магии, здесь он сразу почувствовал, как его энергия воздействует на окружающую среду. Вода вокруг его руки слегка потеплела.

Чтобы убедиться, он опустил в воду вторую руку. Да, она определённо стала теплее.

— А теперь, для лучшего контроля, я рекомендую использовать заклинание. Это помогает… — Верна оборвала себя на полуслове, когда из чаши Коула начал подниматься пар. Чаши Майлза и Итана последовали его примеру спустя всего несколько мгновений.

— О! Ну что ж, похоже, похвала сэра Фотама по поводу ваших навыков визуализации была вовсе не лестью. Надо было ожидать не меньше. Однако позвольте предостеречь вас, если у вас есть намерение применять этот принцип в большем масштабе. Чем шире эффект, которого вы хотите достичь, тем сложнее представить, как он должен работать. Кипятить чашку воды, как ни странно, зачастую проще, чем изменить температуру во всей комнате. Последнее требует не только огромного запаса энергии, но и точного мысленного контроля за потоками и распределением тепла.

— Думаю, именно поэтому у вас тут на стенах стоят все эти кондиционеры и обогреватели? — Майлз кивнул в сторону устройства, похожего на те, что они видели в лазарете.

Верна улыбнулась.

— Именно. Ну, полагаю, вы готовы двигаться дальше?

Немного больше практики не повредило бы, но Коул не собирался спорить с прогрессом.

— Да, что дальше?

— Огонь.

Верна подвела их к другому столу, на котором стояли масляные лампы.

— Учитывая ваше понимание тепловых принципов, это не составит для вас особого труда.

Она указала на лампы, и те мгновенно вспыхнули.

— Обычно начинают с костра или свечи — с чего-то, что легко представить, верно? Я встречала превосходные исследования на тему теории теплорода, помогающей в визуализации, хотя, смею заметить, она подходит далеко не каждому. Судя по тому, как вы работали с паром, полагаю, у вас талант к несколько иному подходу, не так ли?

Коул взглянул на лампы.

— Что-то вроде того.

Верна взмахнула рукой, и пламя потухло.

Огонь в своей сути — это просто процесс горения, но между неуклюжим костром и ослепительным белым пламенем термита или белого фосфора разница колоссальная. Все сводилось к правильной подготовке: подходящее топливо, нужная температура и окислитель — будь то воздух, оксид железа или нечто более экзотическое. Чем точнее баланс, тем чище горение, если не считать побочные продукты.

Коул снова посмотрел на лампы. Верна зажгла их все разом, находясь на расстоянии нескольких метров. Интересно, учитывая то, что он заметил при работе с манаметром. Возможно, этот предел в один ярд был установлен просто для стандартизации?

— Каков радиус действия?

— Длина вытянутой руки должна быть достаточной. Хотя, как вы могли заметить, практика может весьма существенно его расширить. — Она создала маленький шар пламени в другом конце комнаты, где неподвижно висели флажки и колокольчики. — Принцип остается прежним — нужно лишь более четкое представление.

Она сделала паузу.

— Хотя, признаюсь, мне крайне любопытно. Ваши предыдущие попытки выглядели нестандартно. Возможно, стоит уделить немного больше внимания контролю? Ведь перед вами всего лишь скромные масляные лампы, и, смею предположить, мы все предпочли бы, чтобы они таковыми и остались.

Точно. Наверное, лучше не применять визуализацию термита к обычному ламповому маслу. Коул сосредоточился на ближайшей лампе.

Он видел сотни огненных шаров в фильмах и играх, но представлять себе обычную зажигалку было проще — маленькое пламя, достаточное количество топлива и воздуха, но температура реакции оставалась далеко от точки, где латунь начинала бы испаряться.

Пламя вспыхнуло мгновенно, горя ярко и ровно, почти не расходуя его ману.

— О, великолепно! — Верна наклонилась, чтобы получше рассмотреть огонь. — Исключительно эффективно.

Майлз и Итан справились так же хорошо — их лампы зажглись с той же точностью.

И выражения их лиц… Коул давно не видел их такими. Контролируемые, но с легкими ухмылками, словно они тестировали новую крутую экипировку. Впрочем, он сам чувствовал себя точно так же.

Да, по сути, они просто зажигали свечи. Но как бы ни была проста эта задача, они управляли огнем одной лишь мыслью. Настоящая, черт возьми, магия. Сложно не почувствовать от этого прилив адреналина — даже таким закаленным операторам, как они.

— Ну что ж, — произнесла Верна. — Попробуем нечто более смелое?

Она подвела их обратно к чашам с водой.

— Вода — полная противоположность огня, не так ли? У нее есть свои причуды: она стремится цепляться за поверхности и стекать вниз, сопротивляется разделению, словно ей не по душе расставаться с самой собой.

Поверхностное натяжение, когезия, адгезия — основная механика жидкости.

Она опустила палец в чашу, а затем подняла его, и капля воды последовала за ним. Затем она легким движением запястья отправила ее в воздух плавным, изящным потоком.

Раньше, когда они работали с теплом и огнем, Коул не особо задумывался об этом. Но теперь его осенило. Возможно, магия стихий давалась им так легко, потому что у них был отличный ориентир.

— Управление водой, — пробормотал он.

Майлз толкнул его локтем.

— Говорил же, что это не пустая трата времени.

Верна просияла, заметив их энтузиазм, даже если не поняла отсылку.

— Вижу, вы уже сталкивались с подобными манипуляциями?

Коул замялся. Он не мог просто взять и объяснить ей, что это из мультсериала.

— Что-то вроде того, — ответил он.

— Ну, тогда… — Верна подняла руку, и вода из чаши сформировала идеальный купол. — Представьте силы, удерживающие воду вместе, сопротивляющиеся притяжению земли.

Он начал с малого, повторяя ее трюк с потоком. Майлз и Итан сделали то же самое — и у них не возникло никаких проблем.

Попытка создать купол тоже далась легко. Он столько раз видел, как вода двигалась подобным образом, что визуализация происходила интуитивно. Купол получился гладким и устойчивым, а знание основ гидродинамики помогло ему держать его в стабильном состоянии.

— А как насчет этого? — Верна направила струю воды вверх и вокруг себя, и та завилась, как гимнастическая лента в воздухе.

Майлз присвистнул, наблюдая, как его собственная струя закрутилась в воздухе.

— Дерьмо, вот это жесть.

Его ухмылка говорила сама за себя. Коул не видел его таким увлеченным со времен тестирования новых ПНВ.

— А теперь, как вы могли догадаться, — продолжила Верна, в глазах у нее вспыхнуло озорство, — тот же принцип работает и в обратном направлении. Вместо того чтобы добавлять энергию для образования пара, мы отбираем ее, заставляя воду кристаллизоваться.

При ее прикосновении поверхность воды покрылась льдом.

— Ну, теперь вы просто хвастаетесь, — усмехнулся Итан, хотя его собственный лед был таким же ровным и чистым.

Коул видел, как циклы замерзания и оттаивания уничтожают трубы, поэтому он отлично понимал, как ведет себя вода при фазовом переходе. Его лед получился таким же прозрачным, без мутных пузырей воздуха.

— Должна сказать, мне весьма повезло наткнуться на такие таланты, — Верна картинно всплеснула руками. — Некоторые Охотники, с которыми мне довелось работать, неделями не могли создать даже лёгкий иней!

— Ну, рад вас разочаровать, мэм, — ухмыльнулся Майлз, вырезая маленький замок изо льда.

— Разочаровать? Дорогой сержант, если это разочарование, то я с нетерпением жду продолжения! — рассмеялась Верна.

«Ах да! Именно так — пар, подчинённый нашей воле. Магия воздуха и ветра следует тем же принципам». Она подняла руку к ветряным колокольчикам, и лёгкий бриз заставил их зазвенеть. «Визуальное представление часто бывает полезно. Я призову немного пара, чтобы—»

Она замерла, когда колокольчики снова зазвучали — но не из-за её магии. Видимо, Майлз уже создал своё собственное движение воздуха, мягкий порыв ветра прокатился над их головами. Чертовски впечатляющий уровень контроля для первой попытки, хотя, возможно, Коулу не стоило так удивляться.

«Я... ну!» Верна улыбнулась. «Это довольно беспрецедентно».

Коул создал собственный ветерок. Визуализация проста, незачем усложнять базовую механику жидкостей. Порыв Итана получился сильнее его — флаги затрепетали на ветру. Похоже, он представлял себе скорее промышленное применение, чем бытовое.

Верна почесала затылок, на мгновение потеряв дар речи. «Ну что ж. Раз так, перейдём к земле».

Она вывела их во двор для тренировок — голая почва казалась идеальной для того, что она задумала. «Земля разительно отличается от остальных элементов. Вода поддаётся, воздух рассеивается, но земля остаётся твёрдой, упрямо держась за свою сущность».

Основы управления землёй: грязь и камень упрямы — это очевидно. Коул выкопал в жизни достаточно ям, чтобы знать, насколько земля может быть твёрдой. Хотя, наблюдая, как Верна формирует в воздухе идеальный шар из почвы, он понял, что есть способы получше, чем орудовать лопатой.

«Смотрите внимательно». Верна протянула руку, заставляя почву подняться небольшим столбиком. «Начинайте с малого».

Коул сосредоточился на земле. Начать с малого — как она и сказала. Он представил, как поднимает комок земли, но без лопаты. Сначала разрыхлить, потом поднять. Почва послушно отделилась, около чашки земли взмыло вверх.

«Леди Верна?»

К ним подошёл один из помощников — судя по форме, из канцелярии Фотама. «Могу ли я отнять у вас минутку?»

Верна отошла с ним в сторону. Их разговор занял не больше нескольких секунд.

«Что ж!» Верна повернулась к ним. «Похоже, наши уроки продлятся ещё несколько недель. Офис сэра Каллена испытывает острую нехватку рук, а потому... Думаю, ближайшие дни мы посвятим оттачиванию этих основ — чтобы вы чувствовали себя с элементами совершенно свободно». С явно магическим взмахом руки она заставила землю исчезнуть из ладоней. «А на следующей неделе мы займёмся настоящим колдовством».

Итан оживился. «Боевые техники?»

«Разумеется! Но давайте сначала научимся просто поднимать землю, прежде чем замахиваться на то, чтобы швырять каменные колонны в демонов, хорошо?»

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу