Том 1. Глава 33

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 33: Интервью. Ч. 1

Было что-то в этих регистрационных конторах, что улавливало саму суть приёмных в Управлении по делам ветеранов, вне зависимости от измерения. Викторианская резьба по дереву и медные светильники были явным шагом вперёд по сравнению с безликими казёнными стенами и неудобными пластиковыми стульями, на которых ветераны часами просиживали в ожидании, но бюрократия умела выходить за рамки эстетики.

Магические лампы, имитирующие естественный солнечный свет, были куда лучше флуоресцентного ада тех клиник для ветеранов. Тот свет каким-то образом усугублял любую хворь во время бесконечного ожидания куратора, который неизбежно сообщал, что документы снова утеряны. И да, толстый ковёр глушил звук лучше, чем любой линолеум, но это не меняло фундаментальной истины: именно здесь время приходило умирать, секунда за секундой.

Единственная константа в чистилище заключалась в том, что оно всегда рано или поздно заканчивалось. Дело двигалось медленно, но спустя час стопка потенциальных кандидатов сократилась со ста до пятнадцати. Лучше, чем ожидалось, но всё с тем же чувством тщетности, которое приходит с осознанием, что найти подходящий персонал — это как найти приличную еду на передовой оперативной базе: технически возможно, но практически маловероятно.

Коул вздохнул и пролистал страницы.

Через какое-то время большинство кандидатов стали казаться одинаковыми: профессионально-безликими, нарочито-безобидными, обученными сливаться с фоном. Не то, что им было нужно. Им требовались люди, способные принять тот факт, что их наниматели буквально свалились из другого измерения, люди, которые могли бы к ним приспособиться. Им нужны были те, кто будет замечать странности, но не распускать о них сплетни. Сдержанность, адаптивность, компетентность — Коул запросил базовые качества, которые, по-видимому, не дотягивали до тех грандиозных ожиданий, что регистратор составил себе на основе легенд и опыта работы с благородными домами.

Уинтроп, как он себя назвал. Мужчина средних лет с той вечно прямой спиной, которую приобретаешь, только годами дрожа перед инспекцией вышестоящего офицера. Коул ранее без всяких церемоний изложил свои требования: управляющий, который действительно умеет руководить людьми, и персонал, уже имевший дело с иностранцами.

Последний пункт был самым важным из всех. Очевидно, им не найти прислугу, работавшую с героями из другого мира, но те, кто обслуживал иностранных сановников? Что ж, они по крайней мере привыкли к иным обычаям и неожиданному поведению.

Регистратор посмотрел на Коула так, будто тот заказал обычный бургер в пятизвёздочном ресторане. По мнению Уинтропа, герои, вероятно, должны были требовать личных музыкантов и сомелье. В отличие от дворян, с которыми ему, должно быть, приходилось иметь дело в прошлом, у них не было нужды в подобных вещах.

Когда Уинтроп предложил шеф-повара, сведущего в нескольких кухнях мира, Коул не отмёл это предложение, как большинство других театральных жестов этого человека. Он действительно замолчал и задумался. Еда в замке была хороша, на удивление, особенно для временного жилья. Японские блюда, проникшие в аврелианскую кухню, представляли собой нечто большее, чем просто знакомые вкусы. Они были контекстом, памятью и чувством оторванности от дома, ставшими съедобными.

Еда с родины, пусть и прошедшая через фильтр чужой реальности… Эта хрень была спасательным кругом, ниточкой, связывающей их со всем, что они оставили позади, — ностальгией, тоской, утолённой ментальным якорем. Если отбросить личные предпочтения, это будет иметь решающее значение для стабильности. Вкус, способный мгновенно перенести их через измерения — получше любого заклинания призыва, — сотворит чудеса с боевым духом. Он даст им что-то, за что можно держаться.

Именно тогда вошёл Майлз, на лице которого застыло вечно кислое выражение. Это была не столько маска, сколько привычка — та, к которой он прибегал по умолчанию, когда не было ничего, что требовало бы его немедленного внимания. Несмотря на след психологической усталости в его осанке, Коул знал, что Майлз не ненавидел эти сеансы. Он и не насмехался над процессом; он просто не верил, что это поможет добраться до цели быстрее, чем прямое действие. Или отвлечение. Дайте Майлзу какое-нибудь дело, и он сам придёт в норму.

И как по команде, перемена произошла, как только его взгляд упал на досье. Тонкие стопки заранее отобранных кандидатов, наспех нацарапанные заметки, полусформированные иерархии — ровно столько структуры, чтобы квалифицироваться как проблема, достойная решения. Рефлекс вызвал улыбку, отсутствующий взгляд исчез.

— Как поиски?

— В основном мусор. — Коул передал ему несколько досье. — Сузил до пятнадцати, но, эй, если ты когда-нибудь хотел личного сомелье, сейчас твой шанс.

Майлз взял один из документов, пролистывая его. Уголок его рта дёрнулся вверх, а затем растянулся в широкой ухмылке, когда он заметил в бумагах какую-то деталь, которая неизбежно станет поводом поддеть Коула.

Коул приготовился.

— Что?

Майлз оторвался от бумаг.

— Удивлён, что ты не ухватился за эту возможность. Может, понадобится узнать, какой вилкой пользоваться, когда твоя эльфийка зайдёт в гости.

— Ага, как скажешь. — Коул, ухмыляясь, покачал головой. — И я почти уверен, что сомелье не для этого нужны, чувак. Они занимаются типа… дегустацией вин, а не столовым этикетом.

— Э. Один хрен. — Майлз пожал плечами. — Богачи платят кому-то, чтобы тот рассказал им, как делать то, что нормальные люди и так прекрасно понимают. — Он отложил документ и пододвинул стул. — Но серьёзно, ты хочешь сказать, что не выбираешь этих людей, думая о ней? Даже чуточку?

Коул взглянул на Майлза. Хоть это и была правда, он не собирался в этом с готовностью признаваться.

— Мы что, в старших классах? Блин, я просто пытаюсь найти подходящих людей — тех, с кем нам будет нормально жить, и тех, кому будет нормально жить с нами, такими чужаками.

— Конечно, босс. — Майлз полностью оставил попытки скрыть свою ухмылку. — Так что там с этими пятнадцатью кандидатами? Есть хоть кто-то, с кем стоит поговорить?

— Есть горстка. У меня четверо, но вот в этом я уверен больше всего. — Коул вытащил из стопки четыре досье и протянул одно из них Майлзу. Лисара Эмбро, полуэльфийка. Она повар, работала на какого-то дипломата — виконта Халвена. Этот парень принимал послов отовсюду — из Верданского Альянса, Бритианских герцогств, эмиратов Саннуки, да кого угодно. Здесь говорится, что она также освоила аврелианскую кухню после того, как почти сорок лет назад туда призвали японского героя. Не путать с японским героем, который у них тут сейчас бегает.

— Хм.

Коул постучал по бумаге.

— Суть в том, что она привыкла адаптироваться к странным запросам и чужим обычаям. Если кто и сможет приготовить для нас пиццу и крылышки «баффало», так это она.

Майлз поднял руку.

— Больше ни слова. На повара я согласен. А кто остальные?

Коул уже собирался ответить, когда дверь распахнулась, и в комнату вошли Итан, Мак и Элина. Первым его взгляд поймал Итан — с посвежевшим выражением лица, словно психологическая оценка наконец-то дала ему передышку.

— Мы и вправду это делаем, да? Нанимаем прислугу, — сказал Итан с пробивающейся полуулыбкой.

Коул кивнул группе.

— Ага, вы как раз вовремя. Мы сейчас просматриваем кандидатов; у меня есть четверо, с которыми, я думаю, нам стоит провести собеседование, и ещё несколько, по которым можно будет принять решение.

— Вы уже начали? — заметила Элина. — Вам следует быть осторожнее, сэр Коул. Слуг не назначают так, как нанимают клерка. Ошибка здесь отразится не на них, а на самом доме.

Коул пододвинул ей стул.

— Знаешь, мы будем рады, если ты присоединишься. — Разумеется, это могло означать как участие в процессе отбора, так и приглашение жить с ними. Он оставил фразу повисшей в воздухе — прекрасная возможность посмотреть, как Элина воспользуется этим шансом.

— О, неужели? — Элина моргнула, теперь колеблясь, когда мяч оказался на её стороне. — Что ж… Покои, предоставленные мне, вполне сносны, хоть и довольно суровы. Я и впрямь подумывала подыскать более подходящее жилище, как только мой здешний статус это позволит.

Она уселась на стул, придвигаясь ближе к Коулу.

Не могу отрицать удобства: и в плане логистики, и для укрепления единства. И всё же — на данный момент я намерена оставаться возле лазарета. Я понадоблюсь людям из Кидри.

Коул кивнул. Жертвы из Кидри — то, что от них осталось после контроля К’хиннума, — скоро должны были оказаться под замком, охраняемые, как боеголовки. Судя по тому, что он слышал, прогнозы были неутешительными.

Элина продолжила, взяв одно из досье.

— Но я буду рада помочь вам в выборе. Когда наконец придёт время, мне бы не хотелось быть чужой на собственном пороге. — Она улыбнулась. — И я подозреваю, что вам понадобится мой опыт в этих вопросах. Итак… кто же эти четыре кандидата?

Коул ухмыльнулся.

— Ценю помощь. Эти досье через какое-то время начинают сливаться в одно, но думаю, мои кандидатуры тебе понравятся. Первая уже получила одобрение Гарретта². Лисара Эмбро. Мы как раз только что закончили просматривать её дело. — Он повернулся к Маку и Итану.

— Она, оказывается, умеет готовить японскую еду.

Как и в случае с Майлзом, это было всё, что им нужно было услышать. Элину убедить было не так-то просто, но и она сдалась, когда Коул упомянул о перспективе новых рецептов с Земли. В итоге повторный просмотр досье повара принёс ожидаемый результат — единогласное согласие.

Мак опёрся на подголовник кресла Коула.

— Так, с поваром разобрались. Кто ещё в твоём коротком списке?

Коул вытащил второе досье.

— Миссис Тенна Гинноза. Лет пятидесяти с чем-то, человек. Главная экономка у виконта Халвена — как и повар — до его кончины прошлой весной.

При имени виконта уши Элины навострились.

— Служба в доме Халвенов говорит о ней многое. Виконт никогда не терпел посредственности и не снисходил до некомпетентности. Нам следует провести с ней собеседование, как и с мисс Эмбро.

Итан наклонился через их плечи.

— Виконт… Это же бывший министр иностранных дел, верно?

— Да, — ответил Коул.

— Тридцать три года службы. Леди Халвен сама написала эту рекомендацию. — Он постучал по досье.

— Управляла и нанимала персонал, занималась безопасностью, расписаниями, почти всем.

— Она явно квалифицирована, — сказал Мак, — но интересно, будет ли ей комфортно с нами. Мы не совсем её обычные… клиенты.

Майлз фыркнул, похлопав Мака по плечу.

— Чёрт, говори за себя. Бедняжка может один раз взглянуть на твою комнату и тут же уйти.

— Ты говоришь так, будто это худшее, с чем ей приходилось сталкиваться. — Мак, возможно, был на грани того, чтобы закатить глаза и уйти, но вместо этого ухмыльнулся. — Если что и может её смутить, так это твои эксперименты на кухне.

Майлз вскинул руки.

— Ладно, полагаю, это справедливо, но эй — такова цена прогресса. Всё ещё пытаюсь понять, как использовать все эти инопланетные ингредиенты.

Итан повернулся к Майлзу.

— Я думал, у нас где-то была поваренная книга?

— Ну, не скажу, что нет, но где тогда веселье? — ответил Майлз с ухмылкой. — Те рецепты для туристов. Называй это… особой разведкой.

Итан ухмыльнулся, находя свой собственный шанс подколоть.

— Буду с тобой предельно откровенен, Гарретт, мой добрый друг. Ты называешь это особой разведкой, а я называю это неблагоприятной средой. Эта кухня — враждебная, мать её, территория.

— Как я и сказал, цена прогресса, — защищался Майлз, хотя выражение его лица говорило о том, что он прекрасно понимал, насколько всё было плохо. Даже Феникс Райт и Сол Гудман вместе взятые не смогли бы его отмазать. — Иногда нужно потерпеть грандиозный провал, прежде чем добиться успеха.

— Почти уверен, что с готовкой это так не работает, — сказал Мак.

Коул рассмеялся.

Вот именно поэтому нам и нужен персонал, способный справиться с нашими маленькими причудами. Тенна Гинноза — мы ей, вероятно, покажемся ручными.

— О, поверьте мне, — усмехнулась Элина, — вы очаровательно управляемы. Женщина вроде неё уже привыкла терпеть невыносимое. Мне однажды довелось слышать историю о том, как посол Саннуки уволил троих слуг из-за — вы не поверите — складки на салфетке, которую счёл личным оскорблением! По сравнению с этим ваши чудачества едва ли заслуживают упоминания.

— Видите? — Коул кивнул, добавляя досье Тенны в стопку для собеседований.

— Мы практически не требуем особого ухода. — Он перешёл к третьему кандидату.

— Дарин Ларс в качестве доверенного лица, или что-то в этом роде. Помощник по общим вопросам или дворецкий. Практически нашего возраста; мог бы даже стать своим парнем. Работает в Александрийской Торговой Ассоциации, но правительство готово перевести его по необходимости. Начинал как посыльный, дослужился до обработки приоритетных доставок для крупных торговых компаний, вроде компании герцога Альвака.

Значит, он находчивый, — сказал Итан, откидываясь на спинку стула. — Это плюс. И в отличие от какого-нибудь напыщенного дворецкого, у него не случится сердечного приступа, если мы натаскаем грязи в фойе после миссии.

Мак пожал плечами.

— Ну, у той женщины, Тенны, может и случиться.

Коул ухмыльнулся. Судя по тому, как они говорили, казалось, они уже всё решили — даже до того, как получили шанс встретиться с кандидатами лицом к лицу. На бумаге кандидаты были лучшими из лучших — безупречные рекомендации, выдающиеся послужные списки и квалификации, соответствующие всем необходимым требованиям. Но даже самое впечатляющее досье не могло показать, сможет ли человек органично вписаться в их нетрадиционное хозяйство или сбежит с криками после первого же кулинарного эксперимента Майлза. Досье может быть безупречным, но вот подойдёт ли человек — это совсем другой вопрос.

Итан согласно кивнул.

— М-м, справедливое замечание. — Он повернулся к Коулу. — И ты говоришь, он лучший в списке?

Коул пролистал остальные одиннадцать досье — те, что он отложил в качестве альтернативы своему предпочтительному составу.

— Ну, либо он, либо те «напыщенные дворецкие», у которых, кстати, нет опыта Дарина на улицах.

— Юность часто более податлива, чем позволяют себе думать умы постарше, но должна признать… я сомневаюсь, вполне ли он готов к бремени такой близости. — Элина взглянула на Коула. Он не успел спросить, что она имела в виду, когда она продолжила:

— Тенна и Лисара, хоть и простого происхождения, пропитаны дисциплиной — обучены служить в благородных домах и хорошо привыкли к манере повелевания. Он, я думаю, нет. В конце концов, Герои отбрасывают длинные тени в сознании простого люда.

Коул огляделся — все уже согласно кивали. Это было справедливое замечание — работник, ослеплённый звёздным статусом, вряд ли будет хорошо справляться, но он не мог просто так это предполагать, даже не встретившись с парнем.

— Если отбросить фанатство, у него могут быть ценные мысли и связи среди людей за пределами ОТАК и дворянства. Я думаю, нам стоит провести с ним собеседование, посмотреть, справится ли он.

— Стоит выяснить, — сказал Мак. — Добавляй его в стопку.

Коул положил досье Дарина к досье Тенны и Лисары.

— Ладно, последний парень: Мелнар Хартвелл. Лет сорок с чем-то. Садовник генерала Алдама Галахада. Генерал готов расстаться с Мелнаром в качестве подарка, или что-то в этом роде.

Майлз поднял бровь.

— Подарка?

Коул тоже не совсем понял, так что просто пожал плечами.

— Ага, вероятно, в обмен на советы и хитрости, которыми мы поделимся с его военными. В общем, Мелнар может поддерживать наше имение с минимальным надзором. Парень предпочитает простоту и функциональность декоративным излишествам.

— Значит, он будет приходить, делать свою работу и оставлять нас в покое, — сказал Майлз.

— Идеально.

Мак легонько ткнул его в бок.

Что, не хочешь, чтобы кто-то превратил наши кусты в динозавров? Или в статуи великого Капитана?

— Знаешь, я не удивлюсь, если в той другой стопке и вправду есть кто-то подобный. — Коул указал жестом.

— Налетай.

Мак взглянул на стопку, уже хмурясь при виде первого же досье.

— Э-э… Пожалуй, нет. — Он взял вместо этого досье Мелнара и пробежал его глазами.

— Мелнар подходящий выбор, — сказала Элина.

— Проницательный садовник возвышает резиденцию над простым укрытием. Слишком многие считают эту роль чёрной работой, однако состояние угодий говорит о многом — зачастую яснее, чем того желали бы обитатели. И если наши живые изгороди придут в запустение, осмелюсь сказать, не пройдёт много времени, как Король пришлёт какого-нибудь бедного атташе, чтобы подтвердить наше скатывание в варварство.

Коул подавил смешок, хотя и не смог скрыть веселья в глазах. Они говорили о садовнике, а Элина умудрилась обставить всё так, будто они назначали королевского министра. И всё же, за всеми её приукрашиваниями, она была права.

Имидж здесь имел значение — вероятно, большее, чем следовало бы. Дома никого не волновало, как выглядит двор у оперативника «Дельты», если не считать дотошных соседок из домового комитета. Здесь они были героями, баронетами и кем там ещё, какими титулами их осыпали. Как бы ему ни претил этот факт, внешний вид был частью должностной инструкции.

— Да, полагаю, нам бы не хотелось расстраивать соседей, — согласился он, более дипломатично, чем чувствовал на самом деле. Вся эта концепция титулов, слуг и социального статуса всё ещё требовала мысленной перестройки. Но если нескошенная трава могла повлиять на то, насколько серьёзно их воспримут, когда в дверь постучатся демоны, то конечно — они наймут садовника.

— Ладно, Мелнар проходит.

Коул собрал четыре досье, аккуратно складывая их в стопку.

— Итак, мы сошлись на этих четверых? Из другой стопки ничего?

Получив всеобщее подтверждение, Коул подошёл к Уинтропу.

— Мы сделали свой выбор, — сказал он, передавая досье.

Регистратор пролистал бумаги, прежде чем отложить их в сторону. Если он и вынес какое-то суждение, то, чёрт возьми, виду не подал.

— Понятно. Я немедленно разошлю вызовы. Есть ли у вас предпочтения по времени для собеседований, или мне исходить из ближайшей возможности?

— Завтра утром нас устроит.

— В вашей резиденции, я полагаю?

Коул кивнул.

— Очень хорошо. Я назначу каждого кандидата с интервалом в один час, начиная в девять часов с миссис Гинноза, за ней последует мисс Эмбро, затем мистер Ларс и, наконец, мистер Хартвелл.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу