Тут должна была быть реклама...
– Твой дед? - спросила она.
– Да, - сказал он, - он был бессердечным и злым. Он пытался убить Геру и всех ее братьев и сестер, олимпийцев. Он заточил своих детей из-за своей жадности и стремления к власти, в страхе, что они займут его трон. В конце концов, его опасения оправдались, когда Зевс изгнал его и занял трон сам. Леди Гера терпеть не могла, когда ее ребенок был похож на ее тиранического отца.
Ни один из других детей, даже те, что были рождены Зевсом от других женщин, никогда не были похожи на Кроноса даже отдаленно. Гера чувствовала стыд и гнев на себя за то, что родила ребенка, похожего на ее злого отца, поэтому она излила всю свою ненависть на бедного юного Гефеста.
– Это единственная причина? - недоверчиво спросила Афродита.
– Кажется, это очень много для нее значит, - сказал он. - Я не думаю, что она винит себя. Не соответствует ее характеру. Так что я стал ее боксерской грушей.
– Это самая глупая вещь, которую я когда-либо слышала, - сказала она. - Вряд ли это твоя вина, не так ли? Ты не можешь изменить свой внешний вид, как и она не может использовать свою силу против тебя. Почему бы ей не взмахнуть своей волшебной палочкой и не сделать тебя похожим на себя, на Ареса?
Афродита кипела от ярости.
– Но если бы ты был похож на нее или на Ареса, ты бы мне никогда не понравился.
– Правда? - сказал он с ухмылкой.
– Конечно, - сказала она, - ты можешь себе представить, что всякий раз, когда я буду смотреть на тебя, я буду видеть Геру или, того хуже, Ареса. Ты был бы ее любимым мальчиком и был бы таким же избалованным и высокомерным, как Арес.
Гефест мягко улыбнулся. Он так давно смирился со своей судьбой, что ни на кого не обижался. Афродита нахмурилась. Она была расстроена тем, как с ним обращались. И все же он улыбался. Она отплатит им за это, каждому из них. В ее распоряжении была вся вечность.
– Но я все же предпочел бы более яркую внешность, - сказал он, - я мог бы сразу привлечь твой взгляд.
– Почему ты так говоришь? - сказала она в замешательстве.
– Мне неловко, - сказал он, глядя на нее, - я никогда не преодолевал свою неуверенность в своей внешности. А ты, ты такая красивая. Афродита была тронута. Она злилась на всех людей, которые когда-либо его стыдили. Она заставит их сожалеть.
– Я был так неуверен, - продолжал он, - что отправился к господину Зевсу, как только заговорили о твоей свадьбе.
– Что? - спросила она.
– Я просил его назначить меня твоим мужем, - виновато сказал он.
– Ты просил разрешение у Зевса? - сказала она, подняв брови.
– Не знаю, нашел ли он уже кого- нибудь получше для тебя, - осторожно сказал он, зная, что она имеет право злиться на него. «Я сделал ему предложение в обмен на то, что он хотел.
Она подняла голову, чтобы посмотреть на него. Все встало на свои места, как кусочки головоломки.
– Значит, в день свадьбы?… - Он избегал ее взгляда, стыдясь.
– Да, - сказал он, по-прежнему не глядя на нее.
– Ты должен был сказать мне, - сказала она и вспомнила, как он сказал, что уважает ее желание, если она захочет разорвать брак. - Что ж, ты раскрыл, но не всю правду.
– Мне очень жаль, - сказал он, чувствуя себя виноватым. – Я не буду оправдывать свои действия. Я боялся потерять тебя, но я не должен был превращать это в сделку. Прости, что говорю тебе сейчас, но я буду соблюдать твои пожелания, какими бы они ни были.
– Ты думал, что я просто соберу чемоданы и уйду, если ты мне скажешь? - спросила она.
Он молчал, не в силах встретиться с ней взглядом.
– Да ладно, - настаивала она, - я, по крайней мере, заслуживаю ответа.
– Да, - сказал он, - хотя это не оправдание, я был в ужасе от мысли, что снова потеряю тебя.
– Ну, теперь ты знаешь, что я здесь, и я никогда не уйду, - сказала она, - так что больше ни о чем мне не ври, ладно?
– Хорошо, - сказал он с облегчением.
Она толкнула его вниз и села на него. Она прижала колено к его промежности.
– Сколько раз я бы это ни говорила, ты мне не поверишь, - сказала она, - хотя и я отчасти виновата в своем отношении к тебе.
– Ни в чем нет твоей вины ни в малейшей степени.
Она собиралась загладить ту боль, которую она, сама того не зная, причинила ему из-за того, что не смогла узнать его.
– Знаешь, Гефест, - взмолилась она.
– Да? - сказал он очень послушно.
– Даже если тебе есть что сказать, - соблазнительно сказала она, - можем мы ненадолго прерваться? Я больше не в настроении разговаривать.
Она провела руками через его грудь, к животу, к его члену. Малейшее прикосновение ее пальцев заставляло его дрожать, грозный мужчина превратился в дрожащее месиво в ее руках.
– Я думаю, мне нужно показать тебе еще сильнее, - строго сказала она, - только так ты поймешь.
– Понять, что? - сказал он хрипло, его голос был низким и грубым. Она ухмыльнулась. Она немного приподнялась, раздвинула ноги и медленно опустилась на его твердое мужское достоинство, принимая его внутрь. Теперь она была на нем сверху, мягко покачиваясь.
– Что ты для меня много значишь, - пробормотала она, - и как я тобой довольна, конечно.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...