Том 1. Глава 12

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 12

— Не то, чтобы, но... — оборвал Эйден фразу на полуслове.

Ему было всё равно, где расположится Ариана.

Мужчина огляделся. На мгновение в его голову закралась тревожная мысль. Однако сетчатый забор вокруг дома всё ещё был нцелым, а металлические пластины, закрывающие окна, казались прочными.

Никаких видимых признаков боя.

— Чего замолчал? — резко спросила Ариана, почувствовав, о чём думает Эйден.

Затем она постучала в железную дверь позади себя. Когда та со скрипом открылась, в поле зрения появилась Ребекка.

— О, ты здесь, — приветствовала женщина живого зомби лёгкой улыбкой. — Принёс антибиотики?

— Ну, да, но…

Эйден взглянул на Ариану и потребовал у Ребеккм объяснений. Та вышла за ворота и лишь пожала плечами.

— Как видишь. Слышала, ты уже знаком с мисс Клиффорд. Она решила, что будет жить с нами.

— …Почему? — равнодушным тоном спросил бывший врач.

Даже если девушка и искала убежеще, он не ожидал, что её так быстро примут.

— Она спасла Диану, — объяснила Ребекка.

Женщина вчера искала припасы. Спасаясь от толпы зомби она оказалась в затруднительном положении. По чистой случайности Ариана оказалась поблизости. Девушка быстро расправилась с зомби и спасла Диану.

— После этого мы предложили мисс Клиффорд присоединиться к нам.

— И она… сразу согласилась?

Эйден сразу понял ситуацию. Однако ему показалось странным, что Ребекка пригласила в убежище малознакомого человека. Нет, вампира.

Если бы она видела, как девушка сражается с зомби, то сразу бы узнала о её невероятных способностях.

Группа Ребекки состояла всего из двух взрослых женщин и ребёнка. В отличие от Торгового кооператива, у них не было достаточно людей, чтобы сдержать мощь Арианы.

Если вампирша взбесится... Разве не опасно принимать к себе ту, кого невозможно остановить собственными силами?

— Я понимаю твоё беспокойство, — ответила женщина, словно читая мысли Эйдена.

На первый взгляд, ход мыслей мужчины казался разумным. Однако в этом направлении мог подумать только бывший врач.

— И всё же, нам нужны люди. Мы не сможем выжить в одиночку, как ты.

Группа Ребекки, состоящая из трёх человек, постоянно испытывала нехватку рабочих рух. Чтобы найти то, что нужно для выживания в этом разрушенном городе, требовалось больше людей. Однако на поиски могли отправиться только двое.

Всего несколько дней назад ей пришлось оставить больного ребёнка и отправиться на опасную вылазку. А вчера она чуть не потеряла свою единственную спутницу, Диану.

Вот почему Ребекка не могла отказаться от Арианы, новобранца со способностями, намного превосходящими способности обычного человека.

— Хм…

Поняв её, Эйден вздохнул. Продолжать спор было выше его сил. Не сказав ни слова, бывший врач протянул женщине антибиотики. Ещё один флакон.

Ребекка с радостью приняла его и вручила живому зомби оговоренную плату: две гранаты.

— Довольно редкая вещица.

И очень полезная. Если честно, её ценность была куда выше одного флакона антибиотиков.

Где, чёрт возьми, она это раздобыла?

— Лекарство работает, — сказала Ребекка, пока Эйден размышлял о своём.

— Ты про ребёнка?

— Да. Её больше не рвёт кровью, и кашель значительно уменьшился.

Лицо женщины постепенно прояснялось по мере того, как она говорила о дочери. Её речь также становилась быстрее.

Эйден молча наблюдал за ней.

— Теперь она не лежит в постели и даже просится на улицу.

— Это хорошо.

— О, как раз вовремя. Она проснулась.

Хорошо?

Прежде чем бывший врач успел уловить смысл слов женщины, та уже вошла в дом. И вскоре вернулась вместе с дочерью.

— …

Золотистые волосы девочки мягко колыхались на ветру. В ослепительных изумрудных глазах не было и намёка на смретельный исход.

Несмотря на сохраняющиеся признаки заболевания, малышка выглядела относительно здоровой, для ребёнка её возраста.

Девочка, прячясь за матерью, пристально смотрела на Эйдена. К счастью, шлем всё ещё был на нём.

— Приятно познакомиться. Итак… — сказал мужчина, встретившись взглядом с девочкой и прочистив горло.

— Это Сэди. Сэди Льюис, — представила дочь Ребекка.

До Эйдена вдруг дошло, что до этих пор он не знал имя девочки. Осознав этот факт, бывший врач продолжил:

— Приятно познакомиться, Сэди. Меня зовут Эйден Ли.

— Знаю. Это ведь ты принёс нам лекарство, да?

Первые слова ребёнка прозвучали довольно смело. Несмотря на ослабленный организм, девочка, должно быть, ещё с прошлого раза поняла, что он - зомби. Однако в её глазах не было страха.

— Спасибо, — сказала Сэди, склонив голову в благодарности.

Эйден, не ожидавший такой реакции от ребёнка, просто кивнул.

— Пожалуйста. Ну… тогда, я пойду.

Не найдя, что ещё сказать, живой зомби попытался уйти. Но Ребекка остановила его.

— Ой, подожди минутку.

— …В чём дело?

— У меня есть просьба.

Услышав эти слова, Эйден посмотрел на Сэди.

— Не думаю, что её нужно осматривать.

— Дело не в этом. На самом деле, вчера… Диана узнала кое-какую полезную информацию.

— Информацию?

— Да. Сэди, не могла бы ты вернуться в дом ненадолго?

Ребекка проводила дочь обратно в дом. А после того, как вернулась, продолжила разговор:

— Мы нашли подземное хранилище.

— Хранилище?..

— Похоже, внутри есть оружие. Хотя я не могу сказать, что там и в каком количестве.

Эйден цокнул языком.

— Прости… но мне трудно в это поверить. Похоже, вы даже не смогли туда попасть. Видели хоть запас патронов? С чего решили, что там есть оружие?

— Оружие там точно есть. Гарантирую, — ответила Ариана, стоявшая рядом с Ребеккой. — Я ощутила запах железа и пороха. А гранаты, которые дали тебе, мы нашли у входа в хранилище.

После этих слов Эйден изменил своё мнение. За пять дней совместного проживания, он убедился, что чувства вампирши выходят за рамки здравого смысла.

Если так говорит сама Ариана... даже если никто не видел оружия, это совсем другой разговор. Более того, гранат, найденных у входа, было более чем достаточно для доказательств.

— Итак, в чём именно заключается просьба?

— Забрать это оружие вместе с мисс Клиффорд и Дианой. За помощь отдадим часть добычи. Что скажешь?

— Похоже, там не только оружие.

Эйден заподозрил неладное, когда понял, что его хотят привлечь к компании Дианы и Арианы. Похоже, там, где хранился арсенал, таилась и соответствующая угроза.

Вампирша подтвердила опасения бывшего врача.

— Верно. Кажется, там есть особый.

— Мутант? Где именно?

— Не могу сказать. До тех пор, пока не примешь предложение.

Это было вполне естественно.

Эйден продолжил задавать вопросы. В частности, о количестве зомби и особенностях местности.

— Большинство зомби под землёй. Там же находится и склад с оружием.

— Под землёй?

— Да. Так что, вероятно, боя нам не избежать.

Они собираются исследовать городскую канализацию?

Эйден на мгновение замялся, услышав слова Арианы. Безулосвно, это было рискованное задание.

Но… получал ли он когда-нибудь иное поручение?

Поэтому, мужчина одобрительно кивнул.

— Хорошо. Давайте попробуем.

Ребекка довольно улыбнулась его ответу и тут же добавила:

— Это на электростанции.

— Электростанции?

— Да. На заброшенной электростанции на острове Бруно.

Остров Бруно — небольшой остров посреди реки Огайо, протекающей с востока на запад через Питтсбург. На нём стояла давно закрытая тепловая электростанция.

Кроме того, добраться до изолированного места можно было только по одному мосту, ведущему на юг.

— Похоже, вы исследовали опасное место.

Эйден погрузился в воспоминания.

Примерно год назад остров Бруно был оплотом одной банды. Ресурсов там не было. Единственным преимуществом острова был узкий железнодорожный мост, по которому можно было добраться до него.

К сожалению, выбор банды вскоре обернулся неудачей.

Изолированность местности была преимуществом перед зомби. Однако в сражении с людьми - это стало недостатком.

Проблема возникла, когда между бандами вспыхнул конфликт. В то время вражеская банда, вместо того чтобы попытаться вторгнуться на изолированный остров Бруно, решила взорвать один из двух мостов, соединяющих остров с материком. Подрыву подверглось сооружение, ведущее на север.

Банда намеревалась уничтожить мосты, полностью изолировать стров Бруно и постепенно разгромить своего врага, чахнувшего на кусочке суши.

Тактика была эффективной, хоть и требовала времени.

Если бы разрушению подверглись все мосты, то для переправы требовалась бы какая-нибудь лодка. Однако пересекать реку, берег которой охраняется бандой, на моторной лодке - самоубийство.

Поэтому банда с острова, поняв намерение противника, укрепила свои позиции на южном мосту - единственном объекте, связывающим остров с материком.

Ожесточённые бои за мост шли два дня. Однако оборонять объект оказалось также сложно, как и переправляться через него. 

Поэтому при следующем нападении противника островная банда решилась на отчаянный шаг — поджог. Пламя, вспыхнувшее посреди ночи, привлекло не только обычных зомби, но и опасных мутантов.

Банда планировала сделать из зомби союзника и атаковать врага. Однако армия мертвецов поглотила не только вражескую банду. Она пересекла мост ещё до рассвета и настигла тех, кто был на острове.

История острова Бруно заканчивалась на уничтожении двух банд. Эйден знал это, однако... он не догадывался, что там ещё остались какие-то ресурсы.

Мужчина также слышал, что несколько старьёвщиков наведывались туда в поисках наживы. Большинство из них так и вернулись ни с чем, так как обходили стороной электростанцию, кишащую зомби. Возможно ли, что этой парочке удалось найти то, чего не нашли другие?

— То место нашла Диана. Если есть время, почему бы тебе не расспросить её об этом завтра?

— И правда...

Эйден коротко вздохнул.

— Им повезло найти то, что спрятала другая банда. Там опасно, но никаких сюрпризов быть не должно.

Судя по имеющейся информации, задание было вполне себе осуществивым.

— Когда планируете вылазку? — спросил бывший врач, убежденный в реализации задания.

— Завтра. Встретимся здесь в это же время.

— Понял. Но… где та, что нашла место?

Мужчина говорил о Диане.

— Она спит. Похоже, произошедшее вчера шокировало её. Она долго не могла уснуть. Завтра ей станет лучше, — ответила Ребекка с горечью в голосе.

Должно быть, женщина получила психологическую травму, оказавшись в изоляции с зомби.

— Тогда, не лучше ли пойти тебе? — спросил Эйден, указав на Ребекку.

Но та лишь покачала головой.

— Пока вы будете на электростанции, мне нужно раздобыть еды. Через два дня нам будет нечего есть. Так будет лучше, чем отправлять одну Диану.

— …Понятно.

Эйдену больше нечего было сказать, поэтому на этом разговор закончился. Он покинул девушек, предвкушая завтрашнюю вылазку.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу