Тут должна была быть реклама...
Они подошли к учительской, стараясь не издать ни звука, и заглянули в окно. Со стороны вид трех учеников, тайком заглядывающих в учительскую, выглядел довольно комично. Но здесь не было ничего смешного. Они искали следы Наоки, но, к сожалению, в комнате отдыха было так же пусто, как и в классе.
"Действительно ли звук, который мы слышали, был здесь, в учительской?" спросил Хироши, взглянув на Такуро.
"Что? Ты мне не веришь? Это точно было здесь. Правда, Такеши?"
"Да. Я почти уверен, что слышал его примерно отсюда..."
В отличие от уверенного Такуро, Такеши выглядел довольно неуверенным.
Хироши понятия не имел, кто из них прав, и насколько у них действительно развит слух. Но как только он перевел взгляд назад, чтобы еще раз осмотреть комнату отдыха...
"Что вы трое делаете здесь так рано утром?" - спросил хриплый голос сзади, когда кто-то положил руки на плечи мальчиков.
"Воу!"
Такеши вскрикнул и чуть не выпрыгнул из своей кожи. Лицо Такуро застыло. Даже невозмутимый Хироши, после того как его без предупреждения тронули за плечо, был шокирован.
"О, господин Иноуэ. Доброе утро." Хироши повернулся и вежливо поприветствовал своего учителя, как он всегда делал.
"О, это просто вы, Панзи? Не пугайте меня так", - кисло сказал Такеши с пола холла.
Казалось, он еще не мог стоять на все еще подгибающихся коленях.
Иноуэ Норицуги был их домашним учителем. Ему было около двадцати лет, и он был самым молодым учителем в школе. Но благодаря его вечно беспорядочным волосам, сгорбленной позе и лабораторному халату, который он всегда носил, он казался намного старше своих лет. Некоторые ученики даже стали называть его "Панзи", потому что при ходьбе он был похож на шимпанзе.
"Вы рано пришли", - заметил Хироши.
"Я учитель. Я всегда прихожу в школу рано".
"У вас мокрый рукав. Что случилось?"
спросил Хироси, указывая на испачканный рукав своего белого халата.
"Как всегда, я вижу. Я забыл налить воды в мой аквариум с амебами вчера вечером. Я забеспокоился, что они могут высохнуть, поэтому спешил наполнить его, когда пришел сюда".
Господин Иноуэ также был советником клуба биологов. Они разводили самых разных животных, включая хомяков и тропических рыбок. Амебы, должно быть, были одним из их проектов.
"С ними все в порядке?"
спросил Хироси, беспокоясь. Втайне ему очень нравилось наблюдать за различными существами в научной лаборатории.
"Да, не стоит беспокоиться. У них все в порядке".
Хироши вздохнул с облегчением, услышав хорошие новости.
"Что еще важнее, вы, дети... Как вы сюда попали? Вход должен был быть заперт".
"Я пробрался сюда через ветровое окно в ванной!"
"Что ты имеешь в виду? Дверь была просто открыта, чувак", - проворчал Такуро, незаметно шлепнув глупо честного Такеши по затылку.
"А, Ясно. Тогда другой учитель, должно быть, уже здесь".
Господин Иноуэ даже не сделал паузы, чтобы усомниться в таком звездном ученике, как Такуро.
"Тем не менее, я должен сказать, что это любопытное сочетание. Что заставило вас, мальчики, прийти в школу так рано?"
спросил господин Иноуэ, переводя взгляд с Хироши на Такуро и обратно.
"Ну..."
Не зная, что сказать, Такуро перевел взгляд на Хироши.
"Поддержите меня", - умоляли его широко раскрытые глаза.
"Господин Иноуэ, мы наткнулись на редкую птицу во дворе".
Времени на глубокое обдумывание ответа не было. Он использовал первое, что пришло на ум, - так получилось, что это была несезонная ласточка, которую он заметил ранее.
"Птица? Что за птица?"
спросил господин Иноуэ, казалось, заинтригованный.
Они не ответили на его вопрос, но, похоже, им удалось его отвлечь. Поскольку господин Иноуэ был руководителем биологического клуба, Хироси надеялся, что упоминание о редком виде птиц привлечет его внимание. И пока что, похоже, это срабатывало.
"Боюсь, я не уверен... но, возможно, она все еще во дворе. Не могли бы вы пойти со мной?"
"О, конечно. Дайте мне минутку. Я возьму свое пальто".
Иноуэ был уже на полпути к двери в учительскую, прежде чем он закончил отвечать.
"Эй", - прошептал Такуро на ухо Хироши.
"О чем ты думаешь, выводя Панзи на улицу?"
"Мистер Иноуэ - наш домашний учитель. Вполне вероятно, что Наоки тоже на него обиделся. Если мы ничего не предпримем, он может стать жертвой", - быстро объяснил Хироши.
"Пока что давайте выведем его на улицу и..."
Не успел он договорить, как мир внезапно погрузился во тьму.
Хироши не сразу понял, что произошло. На мгновение он испугался, что ослеп, но когда услышал крик Такеши, понял, что, что бы ни случилось, это случилось не только с ним.
"Эй, что это значит?"
Тусклый свет появился изнутри учительской. Похоже, господин Иноуэ знал, где должен быть фонарик.
"Отключение света?" - спросил растерянный и испуганный Такеши.
Нет, этого не могло быть. Солнце уже взошло. Если только оно внезапно не погасло или окна не были закрыты, не было причин для такой темноты. Подождите...
"...Окна?"
Хироши потянулся к стеклянным панелям, из которых открывался вид на двор снаружи. Все было так, как он и боялся. Даже в темноте было видно, что окно закрыто массивной панелью... Прямо как в Тюремном доме.
Чёрт. Если это проделки Наоки...
"Иноуэ-сан, нам нужно спешить".
Хироши схватил за руку Иноуэ-сан, который выглядел довольно растерянным, когда вышел из учительской, и начал бежать.
Фонарик освещал лишь несколько метров перед ними, но Хироши знал дорогу к парадному входу достаточно хорошо, чтобы ориентироваться по ней вслепую.
"Я пойду разведаю обстановку", - предложил Такуро, взяв инициативу на себя.
Он бежал на полной скорости в темноте. Хироси мог только предположить, что его зрение было улучшено так же, как и слух.
С Такуро во главе группа быстро добралась до входа. Как Хироши и опасался, он тоже оказался закрыт.
"Бесполезно. Эта штука не сдвинется с места".
В свете фонарика Такуро вздохнул.
"Мы здесь в полной ловушке".
"Но это значит, что теперь никто больше не сможет попасть внутрь, верно?"
Такеши, единственный отставший из группы, недоуменно покачал головой на свой вопрос.
"Разве это не кажется странным? Наоки привел нас сюда, потому что хотел отомстить всему нашему классу... Так?"
Он был прав. Что на самом деле планировал Наоки? Его истинные намерения все еще были окутаны тайной. Черные тучи сомнений клубились в груди Хироси. Чувство предчувствия росло с каждой секундой.
Крррк...
Пластиковый пол перед шкафчиками для обуви слегка скрипнул.
Господин Иноуэ направил фонарик на источник шума. Глубокий голос вырвался из глубины его горла.
"О, Боже..."
Ибо из темноты появился Наоки.
На короткое мгновение никто ничего не сказал. Господин Иноуэ просто уставился на Наоки, многократно моргая. Вероятно, ему было трудно поверить собственным глазам.
"Давно не виделись, господин Иноуэ".
Наоки первым нарушил молчание и хихикнул, когда господин Иноуэ оказался не в состоянии ответить.
"Почему такое тупое лицо? У вас язык отнялся? Или вы забыли обо мне?"
"...Кто ты?"
Господин Иноуэ наконец-то смог сказать хриплым голосо м.
"Ах, вы меня забыли. Мне больно. Это я, Наоки. Охаши Наоки".
"Не лги мне. Этого не может быть... Ты... Наоки умер. В конце прошлого года произошел несчастный случай..."
Голос господина Иноуэ дрожал. Хироши задумался, почему. Он мог понять разумный шок от внезапной встречи с учеником, которого считал мертвым, но то, как он себя вел...
Они были родственниками или что-то в этом роде? Господин Иноуэ был напуган до предела. Казалось, что к его страху примешивается что-то еще. Может быть, чувство вины?
"Нет, это был не несчастный случай. Меня убили. Господин Звездный Студент Такуро, вот здесь, не меньше".
"Да, это так. Все так, как ты говоришь", - вклинился Такуро.
"Так что если ты хочешь кого-то ненавидеть, ненавидь меня. Панзи здесь ни при чем".
"Ты что, дурак, Такуро? Он знал все это время. Что надо мной издевались. Что ты фальшивка. Все."
Указывая на господина Иноуэ, тон Наоки усилился.
"Он все видел и притворялся абсолютно слепым".
"Это беспочвенные догадки", - сказал господин Иноуэ, качая головой из стороны в сторону.
"Я понятия не имел. Все мои ученики очень важны для меня. Если бы я знал, я бы постарался помочь вам".
"Не лгите мне!"
Капризная улыбка.
Наоки вдруг превратился в резкую гримасу, а его голос стал низким и мрачным.
"Сколько раз я приходил к вам за помощью? Но вы всегда говорил одно и то же. 'Это действительно издевательство? По-моему, это больше похоже на дружескую грубость. Если вам это не нравится, почему бы тебе просто не сказать об этом? Это не такая уж большая проблема".
"Я знал, что это бессмысленно, но все равно каждый раз приползал к тебе, отчаянно ища помощи. Вы были единственными, на кого я мог положиться. И все же... И все же, вы..."
Правый глаз Наоки внезапно выпучился с противным звуком.
Рот господина Иноуэ раскрылся в беззвучном крике.
На лице Наоки появились волдыри, которые росли и сливались, пока не превратились в одну огромную шишку. Его кожа потемнела и посинела. И наконец, дикий, нечеловеческий вой эхом разнесся по парадному залу.
Ужасно искаженные глаза Наоки уставились на господина Иноуэ, как сокол на добычу. А господин Иноуэ был не лучше беззащитной мыши. Хироши раскинул руки, пытаясь защитить его, но...
"Стоп!"
Похоже, Такуро тоже почувствовал жажду крови Наоки, и он не теряя времени бросился на него. Однако, поскольку Наоки был почти в полной форме монстра, борьба была не слишком сложной.
"Прочь с дороги!"
Наоки легко отмахнулся от Такуро левой рукой, отправив его в полет по воздуху к дальней стене.
Хироши почувствовал, как комната содрогнулась от невообразимого удара.
"ААААА!"
Свидетель демонстрации нечеловеческой силы Наоки, должно быть, вывел господина Иноуэ из ступора. Он тут же сорвался на крик.
"Подождите, господин Иноуэ!"
Хироси попытался пойти за ним, но господин Иноуэ забрал с собой фонарик. Темнота мгновенно сомкнулась, скрыв все, что было недосягаемо.
"Помогите! Кто-нибудь, помогите!"
Крики только облегчили бы Наоки поиски, но господин Иноуэ продолжал кричать, исчезая в коридоре. В конце концов, его голос затих вдали.
"Уф..."
Когда все стихло, Хироши услышал в темноте стон Такуро.
"Такуро, вставай!"
Панический голос Такеши быстро последовал за ним. Без света было невозможно понять, что происходит. Хироши уперся рукой в стену и использовал ее как ориентир, чтобы найти путь туда, откуда доносились голоса его друзей. Это была отвратительная ситуация.
Они были бы совершенно беспомощны, если бы Наоки вернулся за ними.
Однако, пробираясь вдоль стены, Хироши почувствовал, что там что-то торчит. Он проследил его форму кончиками пальцев. Это должен был быть выключатель. Обрадованный, он щелкнул им. К его приятному удивлению, верхний свет зажегся.
Хироши первым делом проверил, нет ли в комнате Наоки, но его нигде не было видно.
Он подозревал, что тот отправился за господином Иноуэ. Второй его целью был Такуро, который рухнул у входа.
Сейчас он лежал на спине и не двигался.
"Что нам делать? Такуро ни на что не реагирует", - сказал Такеши, чуть не плача.
Хироши трусцой побежал к ним. К счастью, Такуро еще дышал, и его пульс был в норме. Он также не был явно ранен.
"Возможно, у него легкое сотрясение мозга от удара головой", - предположил Хироши.
"Что нам делать?" - спросил обеспокоенный Такеши.
"Если позвоночник не поврежден, то можно отнести его в медпункт".
К счастью, это было совсем рядом с входной дверью. Хироши быстро сходил в учительскую, взял ключ с вешалки на стене и вернулся, чтобы отпереть кабинет медсестры. Затем он помог Такеши занести Такуро внутрь и взглянул на часы на стене.
6:45 утра.
Не прошло и 15 минут с тех пор, как они впервые проникли в школу, а его разум и тело уже были измотаны. Но когда он задумался об этом, все стало понятно.
Он не сомкнул глаз с предыдущей ночи. И, похоже, в ближайшее время ему не удастся выспаться.
Где был Шун? Все ли в порядке с Такуро? А господин Иноуэ... С каждой минутой его беспокойство только усиливалось.
"Итак, начинаем игру!"
Заявление Наоки с крыши прозвучало в мозгу Хироши. Если бы это была игра, это означало бы, что существуют правила и заранее определенный способ определения победителей и проигравших. Но им не было дано таких указаний. Даже инструкций не было. Как они должны были играть или бороться за победу? Чего они вообще должны были добиться? Должны ли они убить Наоки? Или смысл был в том, чтобы сбежать из запертой школы?
Хироши испустил глубокий, тяжелый вздох. Он слишком хорошо знал, что они никогда ничего не решат, имея так мало информации.
Боль. Его легкие горели. Сердце колотилось так быстро, что он боялся, что оно может взорваться в любую минуту.
Он не бегал так со времен дня поля в средней школе. Он бежал так долго и так тяжело, что дрожащие ноги теперь отказывались его слушаться, словно они ему не принадлежали. Мышцы по всему телу, атрофированные за годы пренебрежения, жалобно молили об отдыхе. Он был на пределе своих возможностей. Если он будет бежать дальше, то просто сломается.
Собрав последние силы, Иноуэ Норицуги ворвался в научную лабораторию. Он был здесь всего несколько минут назад, чтобы поменять воду в аквариуме, поэтому дверь была уже не заперта. Он закрыл ее за собой как можно тише и, спотыкаясь, прошел дальше в комнату.
Он достал скальпель из ящика, предназначенного для опасных инструментов, и крепко сжал ег о в правой руке, спрятавшись под столом. Он выключил фонарик и постарался дышать как можно реже.
Тап...Тап...Тап...
Медленные шаги приближались.Он закрыл рот рукой, отчаянно пытаясь сдержать крик, готовый вырваться из легких. Неизвестно, что именно с ним случится, если его найдут, но он знал, что ничего хорошего.
Проклятье!
внутренне выругался он, не решаясь произнести ни слова вслух.
Почему это происходит со мной?
Он так сильно стиснул зубы, что во рту появился железный привкус крови.
Я не сделал ничего плохого. Я не сделал ничего плохого. Я не сделал ничего плохого.
Он повторял одну и ту же мысль снова и снова в своей голове, как мантру. Он даже не знал, кого пытается убедить.
Двойник Наоки был прав. Иноуэ сразу распознал издевательства. Однако у него не было ни малейшего желания вмешиваться. Вмешательство учителя вряд ли что-то решит. Оно могло только усугубить ситуацию. Хулиган только еще больше ожесточился бы на доносчика, возможно, научился бы быть более осторожным, чтобы не попадаться на глаза взрослым. Дети должны были научиться постоять за себя, иначе их будут запугивать до конца жизни. Такова была теория Иноуэ.
Это была не просто проблема, которую он избегал.
Издевательства были реальной проблемой даже в мире взрослых. Многие его друзья из школьной юности уволились с работы, не выдержав произвола начальства, и больше никогда не возвращались на постоянную работу. Другие просто впадали в депрессию, когда их заставляли работать сверхурочно компании, не уважающие ни трудовое законодательство, ни обычные приличия. Позволяя детям самостоятельно пытаться решить свои проблемы и терпеть неудачи, он помогал им узнать, что такое настоящая жизнь. Оставляя их на произвол судьбы, он просто пытался привить им независимость. Именно так. Он помогал им. Он не сделал ничего плохого.
Тап, тап...тап.
Шаги внезапно остановились перед кабинетом научной подготовки.
Он знает, что я здесь?
Иноуэ затаил дыхание. Дверь медленно открылась. На потолке зажглась лампочка, осветив все внезапно вспыхнувшим светом.
"Иноуэ-сан, нет смысла прятаться".
Голос Наоки эхом разнесся по освещенной комнате.
"Я знаю, что вы изо всех сил стараетесь затаить дыхание, чтобы я вас не нашел, но вы не можете остановить свое сердцебиение", - сказал он, хихикая.
"Я слышу ваш пульс даже на расстоянии нескольких метров".
Не обольщайтесь. Это все блеф. Ни один нормальный человек не может услышать сердцебиение...
Подожди...
При воспоминании о том, во что превратился Наоки у входа в школу, у него похолодел позвоночник. Эти выпученные глаза, это странное искаженное лицо, эта синяя кожа... Ничто в нем не напоминало нормального человека. Более того, Наоки был мертв. Иноуэ никогда не слышал, чтобы у него был брат, тем более близнец... Так кем же был этот мальчик?
"Я нашел вас, господин Иноуэ", - радостно сказал Наоки, присев на корточки, чтобы посмотреть на своего бывшего учителя.
"Говорят, в этой комнате давно покончила жизнь самоубийством ученица. А через несколько месяцев дети, которые издевались над ней, были задушены до смерти скелетом модели. Это всего лишь слухи, так что кто знает, есть ли в них хоть доля правды, но это настолько напугало других учеников, что они стали избегать этого места любой ценой".
Это было идеально для меня, честно говоря. Это означало, что я могу спокойно прятаться здесь на переменах".
"А-а-а..."
У Иноуэ даже не было сил кричать.
Лицо Наоки исказилось еще больше, чем раньше. Он больше не был похож на себя, или кем бы он ни был...
"Вообще-то, это было мое любимое место. Не против пересесть?"
"Ааа... Помогите... Помогите мне..."
Паникуя, Иноуэ пополз назад, прямо в стену. Бежать было некуда.
"Не могли бы вы сказать мне одну вещь?" спросил Наоки, уголки его губ вытянулись до самых ушей.
"А... А..."
"Неужели я вам безразличен?"
"Почему вы не помогли мне?"
"А... А..."
"Помогите мне... Помогите мне, пожалуйста..."
"Если вы не ответите мне, я убью вас". Его голос был низким бормотанием.
"Так скажите мне. Я был для вас помехой или чем-то еще?"
"Конечно, нет. Я всегда беспокоился о тебе".
Я не могу умереть здесь...
Иноуэ отчаянно искал нужные слова, чтобы успокоить Наоки.
"Но... Но я не знал, что делать. Издевательства - это сложная проблема. Ты ведь понимаешь, не так ли? Я обсудил это с директором и придумал несколько планов действий, но к тому времени ты..."
"Лжец. Ты никогда не беспокоился обо мне".
"Это не ложь. Я твой учитель. Я пытался помочь..."
"Ты просто не хотел попасть на плохую сторону Такуро, верно? Его отец обладает всей реальной властью в этом городе. Если ты разозлишь его сына, кто знает, что может случиться с тобой? И я не виню тебя за это. Это вполне естественно, я думаю. В конце концов, все мы ставим себя на первое место".
"Н-нет, это неправда!"
"Н-нет, это неправда!" Наоки подражал насмешливым тоном, прежде чем разразиться смехом.
"...Наоки?"
"Хватит врать."
"Я не лгал тебе."
"Это тоже ложь".
"Нет, ты должен мне верить".
"Тогда почему ты всегда уделял Такуро особое внимание? Или ты думал, что я не знаю твоего маленького секрета? Всякий раз, когда происходила неожиданная проверка рюкзака, ты заранее ставил Такуро в известность. Ты знал, что он списывает на тестах, но делал вид, что не замечаешь. Ты думал, что, пытаясь добиться его расположения, ты получишь что-то в будущем?"
"Я никогда..."
"Ты упорно трудился, чтобы пробить себе дорогу в этом мире. Жаль, что отец Такуро теперь мертв, да?"
"..."
"Хочешь узнать кое-что забавное? Ты знаешь, как отец Такуро купил ферму?"
"...Что ты хочешь сказать?"
"Я единственный, кто знает правду о его смерти".
"Не говори мне, что ты..."
Следующие слова были слишком ужасны, чтобы он мог их произнести.
"Ты собираешься убить и меня?"
"Боже, что же мне делать?"
В голосе Наоки звучал восторг, он раскачивал головой вперед-назад, словно ему было трудно принять решение.
Наблюдая за ним, Иноуэ понял правду.
Он серьезно...
В верхней части его черепа онемело покалывало.
Нет, я не хочу умирать...
Загнанный в угол, Иноуэ начал действовать инстинкт выживания. Он крепче сжал скальпель в правой руке.
"РААА!"
Собрав последнее мужество, Иноуэ выскочил из-под стола. Он направился прямо к Наоки, задев его плечом. Должно быть, это застало его врасплох, потому что Наоки упал обратно на пол.
Это мой шанс!
Иноуэ поднял правую руку и вогнал скальпель прямо в шею Наоки.
Жидкости разлетелись повсюду, окрасив комнату в синий цвет.
"Ух... Ааа..."
Глядя на липкую жидкость, покрывающую его руки, Иноуэ издал жалкий стон.
"Это не кровь? Что... Ты что?"
"Это было подло, господин Иноуэ. Не могу поверить, что вы пытались меня убить".
Убрав скальпель, торчащий из его шеи, Наоки встал. Казалось, его это беспокоило не больше, чем укус пчелы.
Иноуэ повернулся и посмотрел на ящик, из которого он достал скальпель. Он был единственным. Кроме аквариумов с рыбами и амебами, в комнате больше ничего не было. Почти ничего, что могло бы сойти за оружие.
"Помогите мне!"
Крикнул Иноуэ, обернувшись к Наоки.
Теперь он мог только надеяться и молиться.
"Я не сделал ничего плохого", - заявил он, тряся головой с такой силой, что едва не открутил ее.
"Я все это время закладывал основу для твоего спасения. Мне просто нужно было немного больше времени. Если бы только ты не..."
"Люди такие интересные", - сказал Наоки с горьким смехом, как будто он сам не был человеком.
"Они говорят и делают все, что угодно, чтобы выжить, неважно, насколько это неприлично".
"Я не лгу. Ты должен мне верить. И я относился к Такуро по-другому не потому, что боялся его отца. Это было ради класса. Классу легче объединиться вокруг такого, как он. Я знал это, и поэтому закрывал глаза на его поступки. И это сработало, не так ли?"
"О, так вот что это было?" спросил Наоки, вена на его виске заметно подергивалась.
"Теперь ты понимаешь?"
"Да, понимаю. Действительно, люди такие интересные. Даже когда вы врёте, немного правды все равно проскальзывает".
"А?"
"Чтобы объединить класс, тебе нужна была жертва. Кто-то вроде меня, над кем можно было бы поиздеваться".
"Нет, я не..."
"Я очень разочарован в тебе. На самом деле, мысль о том, что вы живете еще секунду, заставляет мою кровь кипеть".
"Н-ну, просто подожди..."
"До свидания, господин Иноуэ".
Выражение лица Наоки было грозным. И это было последнее, что видел Иноуэ.
"Прощайте, господин Иноуэ".
В тот момент, когда Наоки собрался атаковать, из бака на полке выпрыгнула синяя тень. Она приземлилась на лицо Иноуэ, полностью задушив его.
"Ааааа!"
Комната наполнилась его приглушенными криками, когда студенистая субстанция пульсировала и ползла по его лицу. Оно было покрыто поразительным узором, напоминающим человеческие глазные яблоки. Нет, это был не узор... Они беспокойно вращались и многократно моргали. Это были настоящие глазные яблоки.
Монстр-амеба полностью проглотил лицо Иноуэ. Некоторое время он боролся, но в конце концов и это, и его крики прекратились. Он дергался и спазмировал недолго, а затем совсем перестал двигаться.
Что это за чудовище?
Наоки тупо стоял и смотрел на тело Иноуэ.
Квррр...
Все глаза монстра повернулись к нему лицом. Затем он услышал странный высокочастотный звук, похожий на тот, что можно услышать при перемотке сцены вперед. Он исходил от монстра.
Квррр... Квррррр...
Наоки показалось, что монстр смеется.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...