Тут должна была быть реклама...
Секундная стрелка двигалась по циферблату часов.
Сентаро лежал, положив руки на одеяло, и глядел в темный потолок. Виски, выпитое на ночь, не помогло ему заснуть.
Пове рнув голову, он потянулся к часам, лежавшим на подушке, пальцами нащупал кнопку будильника и проверил, установлен ли он. Токуэ Йосии собиралась приходить раз в два дня, чтобы готовить для него пасту из грубых сладких бобов, начиная с завтрашнего утра. Он просто не имел права опаздывать.
Поэтому он лег спать раньше, чем обычно.
«Кем была эта старушка?»
Хотя она ясно дала понять, что будет приходить только для того, чтобы готовить бобовую пасту, Сентаро все равно чувствовал себя неловко. Токуэ иногда говорила вещи, казавшиеся неуместными. Хотя это могло быть из-за ее глухоты, такое объяснение не устраивало Сентаро. Непохоже, что она была глупой, и хотя Токуэ улыбалась довольно мягко, он заметил решительный отблеск в глубине ее глаз. Не говоря уже о вызывающих взглядах, которые она иногда бросала на него.
После того как Токуэ написала свой адрес, Сентаро рассказал, как работает магазин. Он поведал ей, что всегда покупает бобовую пасту оптом и начинает готовить дораяки лишь за два часа до открытия.
— Зачем? — громко спросила она. — Если вы хотите использовать свежеприготовленную бобовую пасту, то начинать нужно до восхода солнца.
— Но я могу доставить пасту сюда, сделав всего один телефонный звонок.
— Что вы говорите?! Бобовая паста — это душа дораяки, босс!
— Да… поэтому я и пригласил вас работать здесь.
— Если бы вы были покупателем, то встали ли бы в очередь, чтобы купить дораяки в этом магазине?
— Да послушайте вы… ну, может и нет.
Она дала ему возможность выговориться. Хоть он и был главным в магазине, но вряд ли мог ответить что-либо вразумительное. В конце концов он согласился выполнить ее инструкции: им следовало начать приготовление пасты в шесть часов утра. Сентаро был обязан присутствовать на кухне до этого времени, чтобы начать варить бобы адзуки, а Токуэ должна была сесть на первый автобус, чтобы приехать сразу после Сентаро. Он вздохнул, подумав о том, что все это — одни хлопоты.
Сентаро учился на четвертом курсе в Дорахару. Он много трудился, но еще ни разу не вставал так рано, чтобы отправиться на работу.
«И зачем только я нанял эту старуху?» — с горечью подумал Сентаро.
Неужели он принял неправильное решение? Это было не то, чего он ожидал. Она оказалась более требовательной, чем можно было предположить с первого взгляда.
— За что мне это? — Он устал еще до того, как все началось.
У его вздохов была и другая причина. Как он расскажет о новой сотруднице владелице магазина? Вот уж проблема так проблема.
Она была женой бывшего босса Сентаро, и после его смерти у нее начались проблемы со здоровьем. Она не хотела больше есть дораяки из-за того, что в них было много сахара. Всякий раз, когда она приходила проверить книги или по другой причине, на лице у нее неизменно читалась враждебность, и хотя она всегда была слегка невротичной, теперь она как никогда тщательно следила за гигиеной. Неоднократно Сентаро доставалось от нее по поводу качества уборки в магазине.
Однажды он взял ученика на полставки, не посоветовавшись с ней. Она постоянно язвила по поводу этого парня, но, когда кто-то доложил ей, что он курит за магазином, она пришла в ярость. Сентаро, конечно же, позвонил ей. Она сразу же начала его донимать, рассказывая, что будет, если в магазине начнет пахнуть сигаретами. В следующий раз, когда он захочет нанять кого-нибудь, предупредила она, ей придется присутствовать на собеседовании.
Может быть, ему стоит пока помолчать насчет Токуэ Йосии? Пока Сентаро решил поступить именно так. Он еще не знал, сможет ли она работать своими искалеченными пальцами.
Он перевернулся на спину и раздраженно прищелкнул языком. Теперь ему представились лица школьниц, которые вечно слонялись вокруг его магазина. Они всегда приходили группой, занимали все пять мест за прилавком, шумели, а уходя оставляли после себя разбросанную еду. Буквально на днях они жаловались на лепестки цветущей сакуры в дораяки. Сентаро обычно держал окно открытым, и в сезон цветения вишни лепестки иногда залетали внутрь и попадали в блины, когда они готовились. Сентаро тогда извинился и предложил девушке другой дораяки. Но это лишь раззадорило остальных. Они не стали молчать и продолжали издеваться, жаловались на лепестки в дораяки. Потом одна из них достала телефон и позвонила друзьям, чтобы рассказать, как здесь бесплатно раздают дораяки.
Что бы сказали эти дети, если бы увидели пальцы старушки? И что бы она, в свою очередь, сказала об их возмутительном поведении?
Это было слишком, подумал Сентаро. Он беспрерывно ворочался в постели.
— Эти обезьяны, о чем они думали?.. Лепестки цветущей сакуры, какая чепуха.
Сентаро похлопал руками по одеялу, а затем снова потянулся к будильнику.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...