Том 1. Глава 52

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 52: Узурпатор

───── ♛ ─────

В конечном итоге Эмелина покинула книжную лавку с книгой, которую ей отдал Зенон. Её мысли были в полном беспорядке. Как только она села в ожидавший её экипаж, её взгляд упал на обложку.

«Узурпатор идеального мира…» Так называлась книга, которую он ей вручил. Эмелина поймала себя на том, что не может отвести глаз от названия, и неосознанно сделала медленный, глубокий вдох.

«Незваный гость, который нарушает покой мира, управляемого принуждением и правилами, неизбежно вызывая хаос и сотрясая основы — узурпатор моего идеального мира».

Экипаж проезжал под каменным мостом, и тьма на мгновение поглотила салон, скрыв название из виду. Когда свет вернулся, она больше не смотрела на книгу. Проезжая по улицам Эльварто, где вовсю цвели летние розы, Эмелина закрыла глаза, сжимая в руках этот загадочный подарок.

Чей-то голос зазвучал в её голове, словно старая запись, вторгаясь в память прежде, чем она успела его остановить: «Кавен Шотриммер… Разве он не тот саркастичный критик, известный тем, что не щадит никого своим острым языком? Удивительно, что тебе нравится кто-то с темпераментом, так похожим на твой… О, я не дразню. Просто… думаю, он и мне начинает нравиться. Кавен Шотриммер. Он ведь тебе по душе, верно?»

Жизнерадостный голос эхом отозвался из прошлого. Эмелина на мгновение погрузилась в те воспоминания, но тут же отбросила их прочь.

✦ ❖ ✦

В течение нескольких дней Эмелина просматривала книгу, подаренную Зеноном Транциумом. Двусмысленный умысел, стоявший за этим жестом, не давал ей покоя, а постоянные вопросы замедляли чтение.

«Что же это может значить?» Как и каждый день, Эмелина размышляла о Зеноне и о том «близком человеке», которого он упоминал, глядя на страницы, написанные на иностранном языке. Хотя книга не была переведена, её познаний в языках хватало для легкого понимания текста. Усилия, которые приложил Зенон, чтобы достать новинку её любимого автора из-за границы, казались ей странными. А тревога по поводу того, кому предназначался его подарок в лавке, всё еще томила душу. Почему ей казалось, что он что-то замышляет?

Когда голова потяжелела от мыслей, Эмелина закрыла книгу. В этот момент до её слуха донесся далекий стук колес. Она выглянула в окно. Белый экипаж быстро приближался к поместью Дельзейер. Понаблюдав за ним, Эмелина с пренебрежительным видом закрыла окно и отошла.

Она спрятала книгу с пугающим названием в самый дальний угол книжного шкафа, накрыв её тканью. В этом королевстве монархия обладала абсолютной властью. Получить книгу с таким заголовком было безумием, особенно учитывая её положение племянницы короля. «Хотя содержание книги касалось скорее нелепостей общества, чем реального захвата власти, одно название требовало осторожности».

Пока она сидела на диване, пытаясь очистить разум, пришел неожиданный гость. Точнее — весть о нем.

— В чем дело?

— Господин просит вас спуститься. Молодой господин вернулся.

— …Брат приехал? Эмелина непроизвольно нахмурилась, но быстро взяла себя в руки. Она встала и подошла к двери.

— Хорошо, я иду.

Следуя за горничной, Эмелина направилась в гостиную. Издалека доносился громкий хохот. На мгновение зажмурившись от этого звука, она вошла в комнату с вежливой улыбкой.

— Отец, я здесь. Эмелина сначала поприветствовала герцога Дельзейера, а затем перевела взгляд на другой диван, где сидел её брат. Он повернул голову, развалившись в кресле и закинув ногу на ногу.

— Эмелина, давно не виделись.

— Да, брат. Давно. Тебе следовало предупредить о своем выпуске. Я бы приехала поздравить тебя.

Эмелина говорила тепло, присаживаясь напротив. Незаметно для неё в комнату проскользнул кот и устроился рядом. Энтони усмехнулся: — Ну, не стоило так утруждаться. И без тебя пришло предостаточно народу. Ответив небрежно, он потянулся к коту, сидящему на подлокотнике. Но кот, Мел, недовольно шикнул и ударил его лапой. Вздрогнув, Энтони замер, а затем недовольно уставился на питомца. — Говорят, животные похожи на хозяев, но, кажется, Мел совсем на тебя не похож, верно?

От этих слов Эмелина вздрогнула. Кто-то другой, полная противоположность Энтони, когда-то сказал, что Мел — её копия. Скользнув взглядом по её помрачневшему лицу, Энтони вернулся к разговору с отцом.

— Энтони, я слышал, ты получил отличные оценки на выпускных экзаменах. Как и ожидалось, мой сын умен в отца.

— Пустяки. Носить нашу фамилию и не добиться таких результатов было бы позором, не так ли?

— Истинно так. Скоро твое имя будет выгравировано в списке почетных выпускников Университета Робельк.

— Ха-ха, я тоже слышал об этом. Сказали, закончат через два дня.

— Прекрасно! Я должен приехать и увидеть это лично. Мой гордый сын!

Комната наполнилась похвалами и смехом. Эмелина сидела тихо, изредка вставляя «Поздравляю» и натянуто улыбаясь, хотя чувствовала себя бесконечно далекой от этого веселья.

Робельк — престижный университет, который окончил Энтони. Взгляд Эмелины был смесью глубокой обиды и зависти. Мечта, которую она больше не могла себе позволить. Энтони, развалившись, болтал с отцом об университетской жизни так, будто это было самым обычным делом. То, чего Эмелина жаждала так отчаянно, происходило перед её глазами легко и просто, как нечто само собой разумеющееся.

«Если бы только брат не вмешался тогда…» Из-за его козней Эмелина не смогла сдать экзамен. Тем временем он блистал в том самом учебном заведении, о котором она грезила, окончил его с отличием и купался в отцовской любви.

Эмелина ненавидела Энтони. Она знала, что та возможность утеряна навсегда, но не могла перестать презирать его. Однако в глазах общества виновата была только она. Даже перед лицом такой несправедливости лишь её считали «неправильной». Эмелина изо всех сил подавляла эмоции. Её руки, сжатые в кулаки, затекли. «Если я сорвусь, это ничего не изменит. Станет только хуже». Делая неглубокие вдохи, она пыталась успокоиться чашкой теплого чая.

— Эмелина. Герцог Дельзейер, только что смеявшийся с Энтони, вдруг позвал её. Его тон мгновенно стал суровым.

— Да, отец.

— Кажется, у вас с графом Ренье всё идет хорошо.

— Да, мы ладим. Мы необходимы друг другу во многих смыслах. Эмелина улыбнулась, не показывая, как давит на неё его тон. Герцог одобрительно кивнул.

— Хорошо. Ты молодец. Позаботься, чтобы на этот раз не случилось ничего предосудительного. Из-за возвращения этого мерзавца и так поднялось достаточно шума.

Эмелина на мгновение напряглась. Прищелкнув языком, герцог продолжил:

— Надеюсь, ты наконец взялась за ум. Не вздумай снова с ним связываться. Тьфу, его семья — сплошной позор. Только представь, его сын плодит скандал за скандалом… Герцог вздохнул и горько пробормотал:

— Похоже, он унаследовал вульгарную натуру своего отца. Повернувшись к Энтони, герцог снова просиял:

— В отличие от моего сына, который никогда не доставлял мне хлопот.

— …Ха-ха, разумеется. Эмелина, прислушайся к словам отца.

— Да, дорогая. Как я уже говорил много раз, тот человек обманул тебя и просто играл с тобой. Посмотри на него сейчас: он смеется со своей невестой, будто и вовсе забыл о твоем существовании.

Бернард и Энтони обменялись парой фраз с Эмелиной, маскируя свое презрение под заботу. Эмелина, хранившая молчание, ответила вежливой улыбкой на этот отвратительный разговор.

— …Спасибо за заботу, отец. И тебе, брат.

После её покорного ответа беседа снова превратилась в легкий треп, наполненный смехом. Эмелина улыбалась, но не могла избавиться от удушающего чувства, будто теплая вода поднимается к самым её ноздрям, мешая дышать.

«Мой гордый сын, в следующий раз я…» «Ха-ха. Да, отец. Я лишь сделал то, что ожидалось, но награды всегда…»

Ах. Снова эта тихая, ритмичная музыка окружила Эмелину. Ощущение пустоты затопило сердце. Когда голоса родных стали отдаляться в её сознании, Эмелина осознала одну вещь. В последнее время эта удушливая «музыка», окутывающая её мир, ненадолго затихала. И это происходило всякий раз после её встречи с Зеноном Транциумом.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу