Том 1. Глава 88

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 88

Глава 88

* * *

Глубокой ночью турнир охоты наконец завершился.

Дети, приехавшие в Восточный дворец Бёльгун на экскурсию, разъехались по домам.

Я погрузилась в думы.

«Неужели эти подлецы двинутся не сегодня?..»

Вопреки моим тревогам, турнир прошёл на редкость мирно. Я с досадой выдохнула.

К тому времени вокруг уже остались лишь взрослые участники и считанные дети, включая меня и Калиго, начался банкет, чтобы определить победителя турнира.

В бальном зале Восточного дворца Бёльгун, уставленном столами с горячими блюдами и вкусными закусками, я, вытянув шею, сидела и ждала, и тут, входя как победоносное войско, показалась сестра — я высоко взмахнула рукой и яростно замахала.

— Сестра, сестра-а!

Наконец-то, наконец-то, наконец-то!

Сестра вернулась ко мне!

Я кружила вокруг неё, как щенок с тревогой разлуки, ни на шаг не отходя.

— Молодец, тихо сидела.

Я уже было подумала: как хорошо, что она вернулась целой и невредимой… но тут заметила царапину на её щеке.

Я протяжно всхлипнула и скорчила брови домиком.

— Это что такое! И голову тоже поранила.

— Щёку, а не голову. Всё в порядке, не обращай внимания.

— Чи. Ничего не в порядке! Ты совсем слабачка, слабачка!

— …Ха. Да ты, гляжу, и вовсе на равных со мной спорить собралась.

Сестра цокнула языком с видом «ну и ну». Потом потянула меня ближе к столу.

— Садись. И послушай.

— Что…

Едва мы устроились, банкет начался.

— Благодарим почётных гостей, принявших участие в нынешнем турнире охоты <кэпл карнивал>.

Долгая-долгая благодарственная речь закончилась, и ведущий продолжил:

— Объявляем победителя кэпл карнивала. Победителю вручается лавровый венок и право на личную аудиенцию с его величеством императором в течение ближайшей недели.

И правда, я ведь так и не увидела, как сложился отрыв по очкам во второй половине!

Я затаила дыхание.

«Неужели это моя сестра?»

Казалось, все и так знали, кто победил; только у меня сердце сейчас лопнет.

И тут объявили победителя <кэпл карнивала>.

— Победительницей нынешнего кэпл карнивала становится… леди Хлоя Ардос, одолевшая свыше ста монстров!

Сестра, будто ничего особенного, поднялась и прошла на помост.

Я с разинутым от восторга ртом завизжала про себя.

«Моя сестра та-а-кая крутая!»

Я вспомнила тот самый первый раз, когда вернулась, перейдя Радужный мост.

Тогда, в особняке Морской Астры, она казалась одинокой и печальной, а сейчас…

— Примите поздравления, леди Хлоя.

Придворный граф возложил лавровый венок на голову сестры.

Она кивнула, словно это пустяк.

— Благодарю. В дальнейшем испрошу у его величества личную аудиенцию.

— Его величество с нетерпением будет ждать.

…Сказав лишь это, сестра, величественная, как всегда, вернулась за наш стол.

Я лучезарно улыбнулась и захлопала.

— Юху-у! Ты просто лучшая!

Сестра, скаля улыбку, смотрела на меня.

И вдруг…

Боковой родственник дома Амадеусов, сидевший за соседним столом, с улыбкой спросил сестру:

— У кэпл карнивала есть традиция: победитель посвящает лавровый венок тому, кто ему особенно дорог.

— …

— Кому намерены отдать свой венок, леди Хлоя? Неужто кому-то из нашего дома Амадеус?

Будто уже знал, кому достанется венок.

Люди, видя его самодовольное лицо, зашептались.

Мол, не хочет ли маркиз Гиллен Амадеус возобновить отношения с Хлоей.

«Полная чушь! Этого подонка тут вообще нет!»

Куда-то исчез, и нигде его не видно.

Поэтому если я лишь фыркнула, то у Далии лицо враз побелело.

Сидевшие рядом дворяне гадали, кому сестра отдаст венок.

Великому герцогу Ривере? Или бывшему жениху, маркизу Гиллену Амадеусу?

Пока все шушукались, сестра спокойно сняла венок.

Выглядела так, будто победа её не слишком радует.

Она повернулась ко мне.

— Вся моя слава, в конце концов, — слава нашего рода.

— ?..

— Так что свой победный лавровый венок я посвящаю леди Коко Ардос.

Сказав так, она возложила венок на мою голову, но он оказался слишком велик.

Венок, который сестра водрузила мне на макушку, шмяк — и соскользнул, повиснув у меня на шее.

«Ой! Лавровые листья такие колючие!»

Рядом один из слуг пробормотал: «Ха, вот это леди Хлоя. Признавая леди Коко семьёй, она одновременно превозносит род — какая формулировка».

Я не слишком поняла, что именно он имел в виду, но ещё раз подумала: моя сестра и правда невероятная.

«А самое главное…»

— Хи-хи…

У меня улыбка сейчас порвёт щёки!

Сестра не только стала абсолютной победительницей, но и получила венок победы!

У меня сердце готово было разорваться от счастья.

«Хотя всё это сделала сестра…»

Но, сестра, можно я подумаю, что, может быть, я немножко помогла тебе родиться в этом мире?

От одной этой мысли у меня сердце вот-вот лопнет.

Со всех сторон гудели: моя сестра триумфально вернулась.

Слышались и восхищённые голоса, называвшие её великим одарённым, сумевшим преодолеть срыв.

Моя сестра выиграла. И рассказ обо мне разнёсся по всему светскому миру.

«Я самая счастливая собачка на свете».

И всё же одно оставалось занозой…

До той поры злодеи совсем не шевелились.

Поэтому я и не думала расслабляться.

«Никто не знает, когда случится беда».

В будущем те, кто пытался убить сестру, всегда действовали по одному и тому же шаблону.

1) Выпускают рядом с сестрой сильного монстра, будто «по ошибке».

2) Загоняют её на грань смерти.

3) А потом ещё и вешают на неё вину за то, что монстра привела она.

Но по этой одной лишь схеме невозможно было понять, когда, где и как они ударят.

«Сегодня — самый вероятный день, конечно…»

Как и полагается хитрой собачке, я собралась, распахнула глаза и стала ждать.

И вот…

Только что я почуяла крайне подозрительный признак.

Не от злодеев — от самой сестры!

— Давай, ешь скорее. Скажи «а», Коко.

Сестра без конца совала мне в рот еду.

«Опять хочет усыпить меня. Подозрительно».

Я дважды на одну и ту же уловку не попадаюсь.

Набила щёки едой, помедлила, а потом нарочно стала клевать носом, как будто клонит в сон.

Тут-то сестра вся просияла, ухватила меня за полу и сказала Калиго:

— Мы уже уходим. Пойдёшь вперёд в карету, подождёшь чуть-чуть?

— Хр-р.

Я притворилась, что похрапываю, прищурилась — сестра улыбнулась во весь рот.

— Идите вместе с Калиго к карете. Коко, поняла?

Я принюхалась.

Острое собачье чутьё уловило подозрительный запах.

* * *

Когда Хлоя на минутку вышла, чтобы посадить Коко в карету, банкет был в самом разгаре, и большинство дворян изрядно захмелели.

За одним исключением — Далии.

«Как все могут считать Хлою главной, пока здесь я?»

Ей хотелось свернуть шеи тем, кто шептался, будто Хлоя может вручить венок Гиллену.

«…Смели усомниться в нашей любви».

Далию передернуло от ярости.

«Хлоя, как ты посмела вилять хвостом перед моим женихом…»

— Далия.

В этот момент в обычно скучающем взгляде жениха вспыхнул огонёк.

— Похоже, Хлоя полностью преодолела срыв. Видела, как она сегодня охотилась?

Увидев, как его глаза загорелись интересом, Далия больше не могла сдерживаться.

— …Но, знаешь, Гиллен, слава Хлои — лишь мираж.

— Что ты имеешь в виду?

— А то и имею, Гиллен.

Взгляд Далии стал ледяным, как никогда.

— Хлоя Ардос снова сорвётся. У неё же уже был срыв.

— …И что с того?

— Она не умеет как следует управлять своей маной — повод для нового срыва обязательно найдётся.

А если повода нет — его можно создать.

— Это неизбежно.

Придя к выводу, Далия даже почувствовала облегчение.

— Далия, не принижай способность Хлои.

Гиллен похлопал её по щеке, увещевая. Далия лучезарно улыбнулась в ответ.

Пусть пока он ей не верит — и что?

«Ничего. Совсем скоро поверит».

Далия сжала в руке шар, который получила от Гиллена у озера дракона.

«Шар», который он дал с иным умыслом.

А что, если использовать этот шар на Хлое?

«…То, что я собираюсь сделать, вполне пристойно для леди».

Ей всего лишь хотелось отвести от Хлои взгляд собственного жениха.

«Все мои действия — справедливы».

Оставив пьяных гостей позади, Далия неторопливо вышла в коридор.

Вдалеке Хлоя уже шагала обратно к залу.

— Привет, Хлоя.

На внезапное приветствие Хлоя отреагировала молчанием и прошла мимо.

«Ты ведь тоже понимаешь, что я подозрительна».

Но Далия улыбнулась уголком рта.

«И всё же тебе придется меня выслушать».

Глупышка Хлоя только что сама выложила ей все свои слабые места.

— …Про того младенца. Которого называли благословенным ребёнком, а ныне он стал твоей младшей сестрой.

Вот, поглядите: она сразу переводит взгляд на неё.

— Мне есть что сказать о леди Коко Ардос.

— Что?

— Перейдём ненадолго в другое место. Сегодня ночь без луны — будет атмосферно.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу