Том 1. Глава 53

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 53

Будто кто-то когтём провёл — я прищурилась.

И тут до меня дошло.

«…Так выходит, Билиф всё это время говорил на языке животных? Поэтому люди не понимали его речи?»

Но ведь говорили, что среди одарённых нет никого, кто умеет говорить с животными…

— Итак, по сегодняшнему материалу мы сейчас напишем тест. Заполните пустые места на выданном пергаменте.

Мерси раздала пергаменты с предложениями, испещрёнными дырками-пропусками, и объявила, что будет экзамен.

Я аккуратно заполнила все клеточки и щёлк — положила перо.

— Маленькая госпожа?

— Угу?

Мерси, с усмешкой, подняла мой пергамент.

— Так быстро сдались…

— Угу? Я не сдавалась.

Она заглянула в пергамент и, не сумев скрыть изумления, уставилась на меня.

— …Маленькая госпожа?

— Угу, что?

— Ха.

Глянув на мои письменные принадлежности, она улыбнулась так, словно всё ожидала именно этого.

— Маленькая госпожа, прошу прощения, но этот тест не с открытыми книгами.

Я огляделась.

Ни у одного ребёнка не было при себе магических артефактов.

Только у меня на столе лежала целая куча всяких магоприбамбасов. На столе были и видео-шар, и артефакт для записи звука.

— Если вы приходите на занятия с магическими артефактами, вас могут заподозрить в списывании.

— Заподозрить-то могут, но я же могу пересдать…

Но её взгляд уже был полон предубеждения.

— Похоже, придётся проверить базовую грамотность маленькой госпожи.

И тут…

На слова «тест на базовую грамотность» захихикали дети из боковой ветви, которые ещё не знали, что я уже расшифровала Писание.

— Ого, это что? Похоже, она ни одной буквы толком не написала! Тупица.

— Она ведь простолюдинка без гувернёра. Моя мама говорила, простолюдины немного грубоваты…

— Неправда, я умею писать!

Я достала перо из сумки в форме щенка.

И твёрдо вывела на пергаменте:

[Ко]

…дописав до этого места, я посмотрела на Мерси, у которой глаза стали как у разозлённой тигрицы, и подумала: «А, нет. Может, недоразумение мне даже на руку».

Я в упор посмотрела на «ко», стёрла и написала снова:

[Кокко]

— Вот, это моё имя!

— У-у, бу-ха-ха-ха-ха!

— Голова куриная? Это же кудахтанье. Как это может быть именем?

— Почему?

Они, вытирая слёзы, смеялись с видом полного недоумения.

— И правда, из простолюдинов, да ещё и благословение наполовину… Так мы и думали.

Мерси тоже усмехнулась и тяжело вздохнула, глядя на меня с жалостью.

— Боже милостивый, маленькая госпожа. Что же это у нас творится?

— Угу?

— Спрашиваю: как человек, не умеющий писать собственное имя, сумел расшифровать Писание?

Я мило улыбнулась:

— Не знаю.

— Прошу прощения?

Видимо, она решила, что я буду упираться до конца, — и растерялась.

— Не волнуйтесь так, можете честно сказать, как есть.

— М-м…

— Зачем вы, к примеру, держали в пенале магические артефакты…

Когда Мерси во всеуслышание упомянула артефакты, дети из боковой ветви воодушевились.

— Ого, и правда, эта простолюдинка списывала?

— Что, переписывала с чего-то?

— Она и имя толком не пишет. Наверняка артефакты какие-то использовала.

Меня очень быстро начали гнать в угол.

Потому что я простолюдинка.

Хотя никаких доказательств у них не было, они болтали так, будто всё само собой разумеется.

«Даже несмотря на то, что за мной стоит герцог Ардос!..0»

Они явно знали, что в занятия Билифа даже герцог Ардос не вмешивается.

И всё же.

«Шаг назад ради двух вперёд!»

Я гордо задрала подбородок.

— Да. Коко — очень-очень плохой проблемный ребёнок!

А значит.

Человек, с которым неизбежно придётся встретиться, когда таких проблемных детей отправляют домой, это!..

* * *

Билиф Ардос с ошарашенным видом посмотрел на малышку перед собой.

— Господин Билиф, похоже, маленькую госпожу придётся отчислить. Но так как она находится под покровительством его светлости герцога Ардоса, я не могу решить это на своём уровне…

— …

— Т-тогда я оставлю вас.

— «Щенок, который только и умеет списывать, смеет меня сюда вызывать?» — так?

И тут…

— Ах! Это лицо: «Надоедливый малыш, натворил дел, как же он меня утомил», — да?

«Я ведь собиралась отделаться наскоро и выпроводить её».

Билиф вздрогнул.

— А теперь: «Как она это поняла?» — такое лицо!

…Захват инициативы полностью провалился.

Коко задрала нос и заявила:

— А вообще-то я правда не списывала!

— …

Билиф в изумлении уставился на кроху.

Обычно люди теряются, не понимая его намерений; кто бы мог подумать, что какой-то ребёнок прочтёт его мысли.

— Я умею писать своё имя!

[Коко Ардос]

Рука у меня слабенькая, так что буквы вышли кривоватыми.

— Я просто нарочно вернулась к вам, господин Билиф. Из любопытства!

— …

— Мне любопытно, почему мы с вами понимаем друг друга.

— …

— Думаете, не провести ли со мной всего один день? Ровно через 24 часа телепортируете меня обратно в деревню Солла?

— …

Он, похоже, и правда удивился.

Я кивнула:

— Согласна!

Одного дня хватит!

* * *

Время обеда.

Время дневного сна.

И даже когда надо мыть руки!

Я всё крутилась поблизости от Билифа, не отходя ни на шаг.

— Уа-ау! Вкуснятина!

— …

— Ох, это вино, которое надо пить одному?

Кивок.

— Тогда я подожду снаружи!

…Когда он, перекосившись, ушёл, я почувствовала вибрацию видео-шара у себя на шее.

Шевельнула рукой — щёлк, шар включился.

[Замарашка!]

— Ру-у-ус!

[Фух, что такое? Замарашка, почему ты одна? До меня дошёл слух, что тебя выгнали в деревню.]

— Ого, слухи летят! Рус!

[Называй меня старшим братом Русом.]

Но я-то умнее.

Я прищурилась на него.

— Рус! Я играю с господином Билифом!

[Что? Так ты не в деревню уехала? Да уж. Значит, и дядюшку охмурила?]

— Угу.

Рус понизил голос и прошептал мне:

[Дядя людей не любит. Не лезь к нему слишком близко. Пойдём лучше со мной играть.]

Я пару раз моргнула, выслушав Руса, и щёлк — выключила видео-шар.

Потому что издалека шёл Билиф.

— Билиф! Учитель!

— …А.

Билиф, кажется, растерялся, то сжимая, то разжимая кулаки.

В руке у него была маленькая коробочка.

«Опа».

Поймав мой взгляд, он поспешно запихнул коробочку куда попало.

— …

— «Не обращай внимания», да?

Сегодня, наблюдая за Билифом, я многое подметила.

В эту хижину тоже поднимаются люди из деревни, чтобы помочь Билифу.

Поэтому, прежде чем сесть за еду, он нарочно несколько раз хлопал в ладоши.

И ещё…

Иногда он смотрит вниз, на деревню Солла.

Просматривает учебные материалы, сделанные для детей боковой ветви, живущих в Соллe.

И каждый раз, глядя на животных, у него появляется странно скованное выражение лица.

«…Похоже, моя догадка верна».

Всё, что он делает, указывает в одном направлении.

Но вот что.

«Если это действительно так… смогу ли я ему чем-то помочь?»

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу