Тут должна была быть реклама...
— И вообще, дядю с молодости отличал скверный характер, так что все его боятся.
— …
— Может, просто подыщем тебе другого наставника? Всё равно, как и прочих из боковой ветви, тебя наверняка выгонят. Только сердце поцарапаешь.
— …Хын.
— Мы-то знаем, какая ты выдающаяся, но по меркам дяди Билифа это может быть иначе.
— А я всё равно чувствую, что справлюсь!
Несмотря на увещевания Руса, герцог Ардос, пристально глядевший на меня, кхм-кхм, откашлялся.
— Всё-таки ты у нас честолюбивая.
Он, с видом человека, который в глубине души доволен, сказал мне:
— Да, одно несомненно: став учеником Билифа, ты сильно вырастешь. Хочешь попробовать? Срок всё равно всего трое суток.
— Почему трое суток?
— Билиф… он выгоняет тех, кто не проявит себя за три дня.
— Что?!
— К слову, все до единого вылетали в течение трёх дней.
— В общем так: если за ровно три дня он тебя не признает, я заменю его другим учителем.
Этого нельзя было допустить.
Я крепко сжала кулаки и решительно кивнула.
8. Билиф Ардос
Билиф Ардос.
Младший брат герцога Ардоса, с большой разницей в возрасте.
Красавец аристократической наружности с длинными серебряными волосами и небесными глазами.
Однако…
— П-почтительно приветствую господина Билифа.
— …
Он с людьми не разговаривал.
— В-вы хотите ска… сказать: убирайся?
— …
Он молча поднял руку.
В тот же миг родственник из боковой ветви, пришедший проситься в ученики, стремительно исчез.
Куда-то далеко.
Билиф недовольно посмотрел ему вслед и отвёл взгляд.
С тех пор как он перебрался к шахтам Локи, он ни разу не пользовался своей силой.
Но всё равно множество боковых родственников приходили, чтобы стать его учениками.
Чтобы «доказать себя», они приносили кое-как сшитые куски пергамента в качестве самопрезентаций.
От его холодного взгляда, прославившегося человеконенавистничеством, они довольно быстро сворачивали удочки.
И сегодня, стоя в ленивой скуке, мужчина скользнул взглядом по лицам тех, кто смотрел на него с надеждой.
— …
Билиф даже не шевелил рукой — он просто смотрел на людей.
Встретив его острый взгляд, люди опускали головы и впадали в замешательство.
— Н-не понимаю, что это значит…
— Может, он считает нас настолько ничтожными перед господином Билифом, что объяснять даже не стоит?…
— …С бездарями он не обменивается словами…
С вежливо-надменным, неприятным выражением лица Билиф в упор разглядывал боковых родственников.
— Д-дело в том… мы пришли, чтобы стать учениками господина Билифа…
От его леденящего взгляда мальчишка из боковой ветви тут же сжался.
Он лишь слегка нахмурился, а атмосфера стала ещё холоднее.
— Похоже, это не для меня!
— П-позвольте откланяться, господин Билиф.
Струсив, многие из боковой ветви поджали хвост и улизнули, и вскоре он остался один.
И как раз в этот момент… на место ушедших вошёл низенький слуга.
— Э-э, господин Билиф. Д-дело в том, что…
— …
— Его светлость герцог Ардос повелел…
— …
— Ч-что… принять в ученицы Коко Ардос, недавно удочерённую домом герцога.
А из-за его спины вошла бойкая малышня с двумя хвостиками.
«Так вот она, то самое благословенное дитя из слухов. Но говорят, со шрамом».
С этой мыслью Билиф кивнул подбородком влево.
— В-выйти и умереть?..
Слуга, истолковав жест по-своему, пустился наутёк.
Провожая трусоватых беглецов, Билиф про себя цокнул языком и отвернулся.
«Мелкая тоже, наверное, смылась».
Но на месте слуги сереброволосая кроха осталась.
— Здравствуйте! Я Коко!
Он холодно посмотрел на малышку.
Даже если она осталась, ему это было малоинтересно.
— Вы хотите, чтобы я ушла?
— Ты…
— Хм, с первого взгляда видно, что ничего особенного. Вот так ты сказал!
Они оба одновременно вздрогнули.
— …
— Ух! Ты же вроде ничего не сказал… почему мне кажется, что я тебя понимаю?
То же самое хотел спросить и сам Билиф.
Как она так хорошо меня понимает?
* * *
Билиф почти ничего не говорил, но я почему-то мгновенно понимала, что он имеет в виду.
«Почему так?»
Пока я ломала над этим голову, сидевшие рядом дети дружно цокнули языками.
— Похоже, ту полукровку тоже выгнали от господина Билифа.
Так и было.
«Билиф выгнал меня! Эх ты, пло-о-охой!»
В нижней деревушке у хижины в шахтах Локи, где жил Билиф, — в так называемой деревне Солла — был вспомогательный наставник, обучавший тех из боковой ветви, кого он выгонял.
Каждый год многие приходили к Билифу и столь же многие вылетали, поэтому в роду и наняли отдельного наставника, чтобы работать с детьми. Словно «академия» по подготовке учеников Билифа.
Те, кто за три дня проявлял себя здесь, после встречи с Билифом могли стать его учениками.
…Меня тоже определили к учителю, который занимался «выдворенными».
«Надо поскорее стать ученицей Билифа и стать о-очень сильной…»
Пока я так думала, донеслись голоса детей.
— Ха! Что за, мне что, с такой полукровкой на одном уроке сидеть?
— Бесит же, честное слово.
Я проигнорировала их, раскрыла перо и плотную бумагу, которые лично приготовил герцог Ардос, и тут…
— И это называется благословенным дитём? Ничего особенного.
— Ага. Говорят, у неё и священная метка только наполовину. Всё равно через три дня, небось, будет реветь и уедет. А там, глядишь, и из герцогского дома выкинут за непригодность?
Пусть и лились гадости — мне было всё равно.
Я косо глянула на малышню, которая тянула меня за хвостики.
— Тупой сучонок, полез защищать своего хозяина? Да просто иди и сдохни.
По сравнению с этой странной «галлюцинацией», что последнее время бродит у меня в голове, эти мелкие совсем ничто.
— Эй, ребята, а что у нас сегодня по программе?
Остаётся только блистать здесь, чтобы попасться Билифу на глаза!
— Чтение Писания, но тебе это знать не об…
Ребёнок договорить не успел, и я ответить — тоже.
Под цоканье каблуков издалека вошла домашняя наставница.
«Сразу видно — до ужаса строгая!»
Учительница в очках в красной роговой оправе холодно посмотрела на меня.
Я сделала вид пай-девочки и подняла перо.
— Рада знакомству, маленькая госпожа. С сегодняшнего дня я буду вас учить. Зовите меня Мерси.
— Привет, Мерси.
— Тогда начнём урок. Это материалы, составленные господином Билифом. Прочтите.
— Да!
— Как вы знаете, Священное Писание — это свод догматов, записанный самим Богом. Оно написано на языке бога, и обычный человек прочесть его не может. Значит ли это, что нам никогда не узнать волю богов? Нет. К счастью, у нас есть толкования, составленные жрецами.
— …
— Разум еется, сегодня мы будем пользоваться и толкованием, но у всех вас есть особые способности, так что нужно тренироваться читать и без него.
— Да! Но сейчас нам надо выучить толкование к этой версии текста, верно, учитель?
— Да, верно.
Я посмотрела на пачку пергаментов, что принесла Мерси.
«Священное Писание, да? Честно, многого я не знаю».
Похоже, это письмена, которыми пользовались, когда на мир нисходили щенячий бог, кошачий бог и прочие.
«Хи-хи, язык зверей для меня — вообще пара пустяков!»
Твёрдо решив, что никому не дам повода считать меня слабачкой, я принялась выводить знаки.
[В этом мире тот, кто говорит на языке животных, либо напрямую соприкасался с богом, либо получил…]
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...