Тут должна была быть реклама...
«А вдруг та девочка — реинкарнация Коко?»
«Нет, чепуха. Что за нелепости я думаю».
«Давно не пользовалась своим даром обнаружения — похоже, это вышибло меня из колеи».
Хлоя легко постучала в дверь и сказала:
— Если вы закончили разговор, я забрала бы леди.
— Ох, сестра!
Девочка, сидевшая крошечным птенчиком, резко вскочила.
— …Ладно. Пойдём уже.
— Да!
Леди Мир тоже поднялась и посмотрела вслед уходящим.
— Пусть выставка и была маленькой и короткой, спасибо, что пришли.
Она легко кивнула Хлое.
«…Не зря она так легко приняла приглашение на выставку».
«Причина, по которой меня приняли без околичностей, несмотря на слухи о риске срыва».
«Может, потому что мы с ней потеряли одно и то же».
«Пожалела как свою — из сочувствия?»
Хлоя бросила ещё один взгляд в сторону леди Мир и вышла.
«Наверное, среди любящих животных плохих людей не бывает».
С непривычной для се бя сентиментальностью она без лишнего шума завершила мероприятие первого светского сезона.
* * *
Я с гордо поднятой головой вернулась в особняк вместе со старшей сестрой.
Крепко прижимая к груди большую картину работы леди Мир.
Выслушав от горничных и мышиных друзяшек комплименты вроде «Леди, у вас отменный вкус» и «Лихо вернулась! Вот это да, храбрая собачка, Коко!».
Я с гордостью повесила картину леди Мир на стену в своей флигелевой.
А затем растянулась на кровати и уснула.
В ту ночь мне приснилась Черри с собачьей звезды.
Черри сияла улыбкой и без конца лизала меня.
— Спасибо, Коко!
— Черри!
— Кажется, благодаря тебе моя сестра стала чуточку счастливее.
Я энергично замахала руками и погладила шёрстку Черри.
Тут Черри торопливо зашептала:
— Слушай, так вот: я нашла способ, как сделать, чтобы твоя сестра быстрее поняла, что ты и есть щенок Коко.
По словам Черри, чтобы возникла подлинная близость, нужен некий толчок.
Например, цепочка случаев, когда вас невольно начинают накладывать друг на друга, или же какой-то сильный, яркий повод.
Тогда первое, что мне нужно сделать!..
* * *
— Ну как? Кажется, я совершенно поправилась! Никаких срывов больше нет!
— Похоже на то.
Коко затопала ножками и уставилась на Хлою.
Вид у неё был такой, будто она ждала похвалы.
— Молодец.
— Да! Т-тогда давайте сделаем то, о чём договаривались!
…Обещаний было два.
«Одно — стать для неё шаперон. Другое — воспользоваться… камнем вечности».
«Но когда на меня смотрят этими сияющими глазами, так и тянет поддразнить».
Хлоя нарочито потеребила подбородок и сказала:
— А, о чём это мы договаривались?
Тут Коко с видом вселенского горя пробормотала:
— Как, к-как можно забыть! Вы же обещали!
— Хм.
— П-плохая! Очень плохая…
Видя, как Коко шмыгает носом, Хлоя тихонько прыснула.
— Ещё чуть-чуть — и заплачешь.
Усмехнувшись, Хлоя вынула из кармана камень вечности.
— Ты же с самого начала без умолку намекаешь, чтобы я его попробовала.
— Упс. Попалась.
— Ладно, сейчас попробую.
Хлоя крепко сжала камень вечности и опустила ресницы, чтобы влить в него жизненную силу.
И…
— Ух ты! Сверкает!
На слова Коко она открыла глаза.
Камень вечности сиял.
— Вау, похоже, тот, кого леди Хлоя любит сильнее всего на свете, прямо рядом!
Взгляд Хлои приклеился к камню.
«Не может быть. Моя самая любимая на свете Коко умерла».
С озадаченным лицом она отняла руку от камня вечности.
— …Почему? Почему убираете?
— Похоже, что-то не так. Надо… надо попробовать потом ещё раз.
— А? Но ведь говорили, что семейная реликвия работает исправно…
Да, она и сама знала.
«Реликвия великого герцогского дома Ривера сломалась? Абсурд».
Но разве это не странно?
Она уже изрядно привязалась к младшей сестрёнке, что стояла перед ней.
Но единственный, кого она любит больше всех на свете, — это Коко.
«А ведь их обоих зовут Коко».
Она знала это.
Конечно, знала с самой первой встречи…
Но вдруг это показалось ей странно новым.
«…Что-то здесь не так?»
С того дня в душе Хлои, сама того не замечая, проклюнулся слабый росток сомнения.
Пока что она и сама не понимала, в чём именно сомневается.
Но плоду этому суждено было вызреть довольно скоро.
* * *
Кажется, это началось сразу после того, как сестра проверила реликвию.
Будто отношение сестры ко мне немного изменилось.
«Стало мягче, теплее!»
Сказывается, пусть и чуть-чуть, то самое отношение, как к щенку Коко?
«Это так здорово!»
Я старалась изо всех сил и, тренируясь с Билифом, сделала новое открытие.
«Свет из рук стал больше и летит ш-ш-шустрее!»
— Коко, ты выросла. Что с тобой произошло за это время?
Билиф не скрывал удивлённого восторга.
— Да ничего особенного…
— Похоже, твоя особая способн ость стала мощнее. Скоро перейдёшь на четвертую ступень?
— А что будет, когда пройду четвёртую?
Порыскав в своих обширных знаниях, он пробормотал:
— Обретёшь силу, позволяющую прозревать суть. Хотя что это точно — не знаю.
— Ух ты, сильнее — это классно!
— Ладно, на сегодня хватит. Я бы помог ещё, но…
Я хотела хихикнуть, но замерла.
Я заметила, что Билиф плохо выглядит.
— Учитель, вы… очень устало выглядите.
— Это… задания от его светлости. Рыцари чуть с ума не сходят, просят баффы.
Учителю было чем утомиться: некоторые жрецы, которых привела Лукреция, вернулись в храм, и он остался с работой один.
Глядя на его хмурый вид, я сказала:
— Знаете… Скоро я смогу помочь вам так, чтобы вам было не так тяжело.
— Спасибо, даже если это просто слова, Коко.
Да нет же, самые что ни на есть настоящие…
Есть ведь настоящий способ помочь.
* * *
— Давненько, да?
Я разыскала агента Джека из <НатМальСэ>.
Он крыльями только и делал, что хлопал, отчитывая меня:
— Ни слуху ни духу, а теперь внезапно зовёте — зачем?
— Ой, ты обиделся?
— …Ничего подобного. Я регулярно получал новости. Мол, завела новых друзей в сезон балов. И из-за занятости прежним друзьям-животным даже не писала.
Обиделся, однако…
Я погладила крыло агента Джека и тихо хихикнула.
— Не дуйся! В этот раз я позвала тебя, чтобы подарить сверкающие камешки.
— А?
— Тут ведь их правда много, блестяшек?
Делавший вид, что обижен, Джек радостно забил крыльями.
Птицам, любящим драгоценности, было от чего глазам загореться.
Я привела Джека к шахте Роки, где стояла хижина Билифа.
Десять с лишним лет назад Билиф обосновался здесь, закрыл шахту — и людские шаги, включая шахтёров, прекратились.
С тех пор птицы, слетевшиеся к заброшенной шахте, выкапывали и уносили блестящие камушки поблизости.
Вот почему земля тут усыпана блестяшками.
«Клюнет ли агент Джек?!»
Но Джек оказался недоверчив.
— Однако вот что. Это же мрачный рудник. Ещё и закрытый.
Он, хоть и радовался блестяшкам, недоумённо хлопал крыльями.
Впрочем, неудивительно — мы стояли прямо перед рудником Роки.
И кругом — пустошь.
— Дали мне вдруг телепорт-камень, зовут куда-то — думал, в приятное место поведут…
Слушая его ворчанье, я покачала головой.
— Слушай, рудник сейчас закрыт. Без телепорт-камня Билифа сюда не попасть.
— То есть мы ещё и нарушаем закон о проникновении…
Я хотела сказать, что Билифу всё равно, но решила перейти к делу.
— Знай: здесь залежи магических кристаллов, и их очень много.
— М-м? Магических кристаллов?
Похоже, это его мало интересовало.
— Ага. Они усиливают способности аж в пять раз!
— Э-это же высший сорт. До сих пор находили максимум полутора-, ну дважды усиливающие, и то в мизерном количестве. К-как такой драгоценный минерал может быть в этой прогнившей заброшенной шах…
Я перебила Джека, который, столкнувшись с неизвестной ему информацией, начал мямлить:
— Короче, я позвала тебя, чтобы вы добыли магические кристаллы!
— А если мы их добудем… Эти блестяшки взамен достанутся элитным агентам <НатМальСэ>?
— Да! Но чтобы добывать магические кристаллы так, чтобы окрестным друзьям-животным было не опасно.
— А.
— Сможешь привести животных-друзей, которые помогут?
В сезон балов я и так была занята — хвостиком бегала за сестрой.
Потому до рудника Роки руки не доходили.
«Пора уже начинать добычу магических кристаллов».
«У учителя всё гуще круги под глазами…»
«Надо наладить поставки от имени сестры — заодно поднять её славу».
Конечно, нашла я. Но запущу тонкий слух, будто нашла сама сестра.
Я хихикнула, прикрыв рот ладонью.
— Скорее приводи классных зверят, которые умеют добывать камни!
— Животных, умеющих хорошо копать камни…
— Ага. Им обещаю по-настоящему вкусную еду.
Джек важно постучал клювом по земле и провозгласил:
— Прекрасно, приведу. Можете положиться на меня.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...