Том 1. Глава 66

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 66

11. Далия Мелломанд

— …На этом всё. Такова была презентация вашего вложения в предприятие по торговле специями с восточного континента. В целом доходность свыше пяти процентов гарантирована.

Собрание для инвесторов.

Под сдержанные аплодисменты Далия мягко улыбнулась.

Все тут же столпились вокруг неё, бросая восторженные реплики.

— И этот проект обречен на успех. Вы великолепны, леди!

— Когда слушаешь планы леди Далии, не вложиться просто невозможно!

Почти как фанатики, они трясли кошельками, рвясь вложить деньги, а Далия скромно, даже смущённо отводила глаза.

— Всё благодаря моему жениху, морскому адмиралу. Он мне очень помог.

— Ваша романтическая история известна всем.

— Разумеется, адмирал заслуживает похвал, но где ещё сыскать такую ораторшу, как леди Мелломанд?

Далия Мелломанд.

Когда-то младшая дочь обедневшего дома Мелломанд.

Красивая, благородная — с бледно-голубыми волосами и серебряными глазами.

Примерно год назад она начала стремительно подниматься в свете как перспективная предпринимательница.

В агрессивной манере привлекая капиталы других аристократов на инвестиционных встречах.

— Следующий проект будет иного масштаба. Мы подключили к нему весь наш дом. Уверена, он принесёт империи настоящие инновации.

Слушатели присвистнули, выражая нетерпеливое ожидание.

Так, отвечая на вопросы и раздавая пояснения, она закончила встречу.

И тут поднялась дама, тихо сидевшая в самом конце зала.

— Интересно, что же это за инновации.

Цокая каблуками, дама вышла вперёд. Далия лучезарно улыбнулась.

— Герцогиня Лукреция?

— Да. Леди Далия Мелломанд. Давненько не виделись. Прошёл год — и ты сильно переменилась?

— Скажем так: я многое уяснила.

Год назад Далия была застенчивой.

Она была раздавлена комплексом «дочери разорившегося рода».

Её кумиром была Хлоя — всегда уверенная и полная энтузиазма.

Дружба между ними сложилась лишь потому, что Далия буквально навязывалась Хлое.

Хрупкие отношения закончились тем, что Далия увела у неё жениха.

«Случайно как раз в то время померла одна собака, Хлоя ушла в затвор, и слухов об интрижке не возникло. Леди Далии просто повезло».

Лукреция, некоторое время внимательно вглядываясь в внешне спокойную Далию, наклонилась к её уху и негромко прошептала:

— Хлоя собирается вернуться в свет. Ты слышала?

— Разумеется.

— Если понадобится помощь — обращайся.

Когда-то, после размолвки Хлои с Далией, именно Лукреция встала на сторону Далии.

— Думаю, очень скоро Хлоя поймёт, где её место.

Далия поднялась и мило улыбнулась.

— Завтра моя близкая подруга устраивает светский приём и пригласила меня. В тот день…

— В тот день?

— Ее окончательно изолируют от светского общества. Нет, от мира аристократии.

Она говорила с видом человека, твёрдо уверенного в своих тылах.

* * *

Бывает ведь такой день, да?

Когда дурное предчувствие словно обвивает всё тело, и кажется, что мир вот-вот ударит тебя в спину.

И Хлоя подумала: именно такой день выдался сейчас, когда она прибыла в весеннюю резиденцию, где леди Мороко устраивала светский раут.

— …Почему ты здесь? Коко?

Получив приглашение на новый приём, она специально исключила Коко.

Свет — это поле боя без выстрелов, и Хлоя опасалась, что пустые слова ранят Коко.

И всё же…

— Эй, наша замарашка хочет поглядеть на светский раут! Разве не стоило её взять?

Коко появилась, крепко держа за руку Руса.

— Вот толку от старшего брата никакого…

— Спасибо, что хотя бы не ругаешься.

Хлоя откинула с лица прядь и пошла по коридору.

— Если что случится — вся ответственность на тебе. Даже если формально она мой шаперон. Понял?

— Ладно, беру на себя. Замарашка, пошли со мной играть.

— Угу…

Она переложила ответственность, но парочка доверия не внушала, и Хлоя сама собой пошла рядом с ними.

— Как так выходит, что я всё время таскаю на себе довесок?

— Эй! Я не довесок. Я человек. И очень храбрый…

— Храбрый? Опять собираешься натворить дел?

— Эм…

— Рус, держи её.

— Ну-ка, замарашка. Иди сюда! На ручки!

У Хлои была цель, ради которой она возвращалась к светской жизни.

Значит, надо держать себя в руках, не позволять ни малейшей небрежности — даже в походке.

Но лёгкие шутки и балаган будто притупляли её обострённую решимость.

Неожиданно, взглянув в окно, Хлоя смутилась.

Она поймала себя на том, что едва заметно улыбается.

«Отправив Коко вот так, ты не должна беззаботно радоваться».

Она вновь застыла лицом и пошла дальше.

Однако…

— Уа-а-а! Сестра! Во-о-он там озеро! Огромное!

…Сохранять бесстрастие, шагая рядом с настолько, слишком уж шумным ребёнком, было непросто.

И моя собачка Коко тоже постоянно вертелась, разглядывая всё вокруг, из-за чего прогулки затягивались.

На губах Хлои проступила лёгкая улыбка — и тут же застыла.

«Хлоя Ардос. Возьми себя в руки. Что ты вообще наслаиваешь в памяти?»

Один — человек, другой — собака.

Хлоя нарочно ускорила шаг.

— Пойдём, живее.

— Угу!

Ребёнок застенчиво улыбнулся и вошёл в особняк.

«Хозяйка сегодняшнего приёма, леди Мороко, — говорили, близкая подруга Далии».

И Хлоя невольно вспомнила о Далии Мелломанд.

Первый раз — блеск в глазах Далии, когда она увидела маркиза Гиллена Амадеуса, тогда ещё жениха Хлои.

— Маркиз, я так хотела вас увидеть!

— М-м? Кто это?

Пока Хлоя и глазом не успела моргнуть, Далия и Гиллен стали обмениваться приветствиями как давние знакомые.

— Эм… Кажется, Хлое маркиз Гиллен не слишкои-то и нравится.

Хлоя позволяла Далии вбивать клин между ней и женихом потому, что была к чувствам равнодушна.

Но с какого же момента?

С той поры, как жених начал в открытую заводить разговоры о Далии?

— Веди себя так же мило, как Далия, Хлоя.

Да, он сравнивал её с ней на каждом шагу.

До той поры у Хлои к Гиллену было что-то вроде симпатии.

Ровесник. Будущий супруг.

Даже если ей чужда романтика, трудно было совсем не думать об этом.

Но…

Когда из‑за смерти Коко она заперлась в особняке, они ударили её в спину и объявили о своей помолвке.

— Похоже, леди Хлоя, затворившись в доме, вообще не принимает маркиза Гиллена. Похоже, это Хлоя в одностороннем порядке…

Хотя ещё до затвора Хлои они обманывали её и тайком встречались.

Из-за пары фраз Далии Хлою выставили бесчувственной, бросившей Гиллена.

Пока она не оправдывалась, из последних сил только дыша, слухи росли как снежный ком.

— Утешала убитого горем маркиза Гиллена, и он… влюбился в меня.

— …Ну, леди Далия такая милая, обаятельная, воплощение женских добродетелей. Тут невозможно не влюбиться.

Хлоя, обрубившая все связи и нырнувшая на дно, имея жениха.

Они гордо называли себя романтической парой, преодолевшей препятствие в виде разрыва с такой девушкой.

Омерзительное зрелище.

Но даже это она стерпела.

— Ха-а, меня тревожит Хлоя: кто же запирается из-за смерти всего лишь одной собаки.

Случайно брошенная Далией фраза разошлась по светским газетёнкам громкими заголовками: <Причина затворничества леди Ардос — смерть всего лишь одной собаки>.

«Всего лишь одна собака».

Тогда Хлое захотела убить Далию.

Не получилось только потому, что отец силой запер её во флигеле.

Одной этой мысли хватило, чтобы её руки похолодели от ярости.

И в этот момент… Коко, уже собираясь перешагнуть порог, крепко потянула Хлою за руку и лучезарно улыбнулась.

Тепло разлилось по ладони.

Словно растапливая её злость.

— Сестра-а, вы не заходите?

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу