Том 1. Глава 71

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 71

Причину я не знала, но место императрицы пустовало.

Я склонила голову перед его императорским величеством.

— Приветствую, ваше величество.

— Довольно вежливо.

— Нас в этом многому обучили в доме Ардос. Эм, и ещё…

Я повела глазами по сторонам.

Пока все дворяне на балу наблюдали, как наша семья предстала перед императором, самое время улучшить образ моей сестры.

— Это всё благодаря моей сестре, вот она — она меня хорошо воспитала.

Сказав это учтиво и вежливо, я решительно расправила плечи.

— Хм. Сестра, говоришь?

— Да. Когда меня удочерили, она очень мне помогла. Она и правда очень добрая!

Я замахала руками, словно крыльями: мол, у меня добрая сестра.

Хлоя явно не ожидала, что разговор зайдёт о ней, и на миг потеряла дар речи.

— Понятно. Леди Хлоя Ардос, правда ли слова младшей леди?

Поймав мой сияющий взгляд, она чуть усмехнулась, будто ей это казалось нелепым.

— Раз уж она сама так говорит, как же мне возражать, ваше величество.

— Рад видеть, что у вас крепкая сестринская привязанность.

Император легко улыбнулся и пропустил это мимо.

Но мои слова, похоже, произвели на остальных куда больший эффект.

Послышался гул перешёптываний.

— Удивительно, у герцогского дома, кажется, атмосфера дружная.

— Говорят, она благословенное дитя.

— Нет, слышал, что на ней клеймо.

— А как же леди Хлоя? Поговаривали, она на грани срыва. Как её вообще пустили во дворец?

— Неужели и правда преодолела приступы? Да ну, разве так бывает?

Все разом прониклись любопытством к нашей семье.

«Особенно — к моей сестре».

В хорошем смысле.

Я прищурилась и неторопливо огляделась вокруг.

Пока эта тёплая сценка тянулась, беседа императора с герцогом Ардосом наконец завершилась.

Возвращаясь на места после краткой аудиенции, мы вновь услышали голос императора:

— Слышал, дом Мелломанд совершил на этот раз великие заслуги.

Глава Мелломанд, отец Далии, до сей поры сидевший без всякого присутствия, впервые поднялся.

Поднеся пышную шкатулку императору, он сказал:

— Да, ваше величество. Принесли в дар упомянутую вещь.

— Говорят, твоя дочь обнаружила этот благородный магический кристалл.

Вот-вот должна была последовать похвала Далии.

И тут я, делая вид, что ничего не понимаю, вынула из кармана круглый камешек.

— Смотрите, а у меня камень точно такой же! Правда ведь?

Поначалу никто на меня не обратил внимания. Голос был не особенно громким, да и маханькая девчушка махнула ручкой — кто ж заметит.

Только Билиф рядом пробормотал: «Хо-о, похоже, она опять что-то затеяла».

И в этот момент… капитан гвардии, охранявший наш стол, неловко поморщился.

— Леди, тысячу извинений, что перебиваю. Но ввоз во дворец несанкционированных магических кристаллов запрещён.

— Ох. Правда?

— Да. Частая оплошность. Тогда я немедленно утилизирую его.

С кислой миной я вручила ему кристалл.

— Прямо здесь уничтожите?

— Да.

Он небрежно взял кристалл.

Собираясь уничтожить его своей способностью, рыцарь вдруг растерялся.

— А, почему не получается?

Нахмурившись, он вновь вложил в кристалл силу.

И…

— Ай! Моя, моя чёлка!

Из кристалла вырвалось пламя больше двадцати сантиметров длиной.

В самом сердце дворца магический кристалл ярко вспыхнул и опалил капитану чёлку.

К нему тут же подбежал одарённый водной стихией и торопливо залил огонь.

Но за долю секунды внимание всех оказалось приковано к нам.

— В-ваше величество. Прошу прощения… Это, это моя оплошность.

Капитан с ошеломлённым видом склонил голову.

Похоже, он уже решил расплатиться за то, что устроил пожар перед императором, собственной жизнью.

Но…

Я поспешно подняла руку.

— Этот рыцарь вовсе не виноват!

Чтобы утилизировать магический кристалл, одарённому с сильной способностью нужно влить в него много маны.

И чем сильнее эффект кристалла, тем больше маны требуется.

Капитан, скорее всего, не знал, что этот кристалл не обычный.

Вот и влил ещё больше маны — потому так и вышло. Полагаю, у капитана огненная способность.

— Этот магический кристалл в пять раз сильнее обычных. Так что он просто неизбежно ошибся.

Пока все смотрели на нас, я невозмутимо договорила:

— Таких у дядюшки Билифа очень много, я просто забыла сказать. Простите меня, сэр!

И Билиф подлил масла в огонь:

— Хотел позже отдельно доложить вашему величеству, но… да, мы нашли месторождение.

В тот миг атмосфера перевернулась с ног на голову.

— …Герцог Ардос, это правда?

На удивлённый вопрос императора уголки губ герцога взлетели к небесам.

— Неловко говорить об этом столь внезапно, но… да, ваше величество.

Далее, воодушевлённые тем, что найден мощный магический кристалл, император и герцог с жаром принялись обсуждать грандиозные планы.

Свесив ножки, ещё не достающие до пола, я энергично ими болтала и уставилась на Далию.

«Далия, у вас ведь нет кристаллов впятеро мощнее, да?»

* * *

Император заявил, что с большим нетерпением ждёт кристаллы из шахты Билифа.

Мельком он, правда, отметил заслуги дома Мелломанд, но никто уже не слушал.

Затем вышел дворцовый оркестр, и начался собственно бал.

Однако всем было интересно только месторождение Ардосов; бал отошёл на второй план.

Все косились в сторону герцогского стола.

Один из самых смелых подошёл к герцогу Ардосу с вопросом:

— Говорят, вы внезапно нашли магические кристаллы. Как так вышло?

— Невероятно видеть леди Хлою на дворцовом балу. Вы полностью поправились?

— А младшую леди, то есть леди Коко, кажется, я вижу впервые.

— Наш ребёнок помогал в разработке месторождения, так что, хоть она ещё не дебютировала, я всё-таки привёл её. Кхм.

Шум, гомон, жар у нашего стола.

А вот…

Далия, глядя на пустоту вокруг себя, криво усмехнулась.

«Ушёл на это ровно год».

Со дня, как Хлоя удалились от света, она неустанно пыталась подмять под себя светскую молву.

И теперь всё грозило пойти прахом.

«Как они посмели… Месторождение магических кристаллов… у дома Ардос…»

От чрезмерной злости мысли обрывались.

Тут леди рядом с ней шёпотом попыталась утешить:

— Ну же, держитесь, мисс Далия.

— Мы всегда на стороне леди Далии.

Слушая эти механические голоса, Далия сжала в кулаке подол платья.

Отец попытался её подбодрить:

— Да ладно тебе, Далия. Рудник можно… снова продать на сторону, верно?

— …Нет, не так.

Далия покачала головой.

Появились куда более мощные кристаллы.

Их план — продать свой подороже как редкость — теперь летел к чертям.

Велика вероятность, что инвесторы заберут деньги.

А это означало: надолго иссякнет денежный поток и начнутся головные боли.

Хотя Хлоя ни в чём не была виновата, вся её злость обратилась на Хлою.

«Если подумать, она всегда забирала самое лучшее».

Далия налитыми кровью глазами свирепо уставилась на Хлою. Хлоя взглянула на неё прямо и усмехнулась.

Откровенная насмешка.

Скользнув ледяным взглядом по её окружению, Хлоя вышла из бального зала.

«Я это так не оставлю».

Далия поднялась и поспешила за ней.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу