Тут должна была быть реклама...
Причину я не знала, но место императрицы пустовало.
Я склонила голову перед его императорским величеством.
— Приветствую, ваше величество.
— Довольно вежливо.
— Нас в этом многому обучили в доме Ардос. Эм, и ещё…
Я повела глазами по сторонам.
Пока все дворяне на балу наблюдали, как наша семья предстала перед императором, самое время улучшить образ моей сестры.
— Это всё благодаря моей сестре, вот она — она меня хорошо воспитала.
Сказав это учтиво и вежливо, я решительно расправила плечи.
— Хм. Сестра, говоришь?
— Да. Когда меня удочерили, она очень мне помогла. Она и правда очень добрая!
Я замахала руками, словно крыльями: мол, у меня добрая сестра.
Хлоя явно не ожидала, что разговор зайдёт о ней, и на миг потеряла дар речи.
— Понятно. Леди Хлоя Ардос, правда ли слова младшей леди?
Поймав мой сияющий взгляд, она чуть усмехнулась, будто ей это казалось нелепым.
— Раз уж она сама так говорит, как же мне возражать, ваше величество.
— Рад видеть, что у вас крепкая сестринская привязанность.
Император легко улыбнулся и пропустил это мимо.
Но мои слова, похоже, произвели на остальных куда больший эффект.
Послышался гул перешёптываний.
— Удивительно, у герцогского дома, кажется, атмосфера дружная.
— Говорят, она благословенное дитя.
— Нет, слышал, что на ней клеймо.
— А как же леди Хлоя? Поговаривали, она на грани срыва. Как её вообще пустили во дворец?
— Неужели и правда преодолела приступы? Да ну, разве так бывает?
Все разом прониклись любопытством к нашей семье.
«Особенно — к моей сестре».
В хорошем смысле.
Я прищурилась и неторопливо огляделась вокруг.
Пока эта тёплая сценка тянулась, беседа императора с герцогом Ардосом наконец завершилась.
Возвращаясь на места после краткой аудиенции, мы вновь услышали голос императора:
— Слышал, дом Мелломанд совершил на этот раз великие заслуги.
Глава Мелломанд, отец Далии, до сей поры сидевший без всякого пр исутствия, впервые поднялся.
Поднеся пышную шкатулку императору, он сказал:
— Да, ваше величество. Принесли в дар упомянутую вещь.
— Говорят, твоя дочь обнаружила этот благородный магический кристалл.
Вот-вот должна была последовать похвала Далии.
И тут я, делая вид, что ничего не понимаю, вынула из кармана круглый камешек.
— Смотрите, а у меня камень точно такой же! Правда ведь?
Поначалу никто на меня не обратил внимания. Голос был не особенно громким, да и маханькая девчушка махнула ручкой — кто ж заметит.
Только Билиф рядом пробормотал: «Хо-о, похоже, она опять что-то затеяла».
И в этот момент… капитан гвардии, охранявший наш стол, неловко поморщился.
— Леди, тысячу извинений, что перебиваю. Но ввоз во дворец несанкционированных магических кристаллов запрещён.
— Ох. Правда?
— Да. Частая оплошность. Тогда я немедленно утилизирую его.
С кислой миной я вручила ему кристалл.
— Прямо здесь уничтожите?
— Да.
Он небрежно взял кристалл.
Собираясь уничтожить его своей способностью, рыцарь вдруг растерялся.
— А, почему не получается?
Нахмурившись, он вновь вложил в кристалл силу.
И…
— Ай! Моя, моя чёлка!
Из кристалла вырвалось пламя больше двадцати сантиметров длиной.
В самом сердце дворца магический кристалл ярко вспыхнул и опалил капитану чёлку.
К нему тут же подбежал одарённый водной стихией и торопливо залил огонь.
Но за долю секунды внимание всех оказалось приковано к нам.
— В-ваше величество. Прошу прощения… Это, это моя оплошность.
Капитан с ошеломлённым видом склонил голову.
Похоже, он уже решил расплатиться за то, что устроил пожар перед императором, собственной жизнью.
Но…
Я поспешно подняла руку.
— Этот рыцарь вовсе не виноват!
Чтобы утилизировать магический кристалл, одарённому с сильной способностью нужно влить в него много маны.
И чем сильнее эффект кристалла, тем больше маны требуется.
Капитан, скорее всего, не знал, что этот кристалл не обычный.
Вот и влил ещё больше маны — потому так и вышло. Полагаю, у капитана огненная способность.
— Этот магический кристалл в пять раз сильнее обычных. Так что он просто неизбежно ошибся.
Пока все смотрели на нас, я невозмутимо договорила:
— Таких у дядюшки Билифа очень много, я просто забыла сказать. Простите меня, сэр!
И Билиф подлил масла в огонь:
— Хотел позже отдельно доложить вашему величеству, но… да, мы нашли месторождение.
В тот миг атмосфера перевернулась с ног на голову.
— …Герцог Ардос, это правда?
На удивлённый вопрос императора уголки губ герцога взлетели к небесам.
— Неловко говорить об этом столь внезапно, но… да, ваше величество.
Далее, воодушевлённые тем, что найден мощный магический кристалл, император и герцог с жаром принялись обсуждать грандиозные планы.
Свесив ножки, ещё не достающие до пола, я энергично ими болтала и уставилась на Далию.
«Далия, у вас ведь нет кристаллов впятеро мощнее, да?»
* * *
Император заявил, что с большим нетерпением ждёт кристаллы из шахты Билифа.
Мельком он, правда, отметил заслуги дома Мелломанд, но никто уже не слушал.
Затем вышел дворцовый оркестр, и начался собственно бал.
Однако всем было интересно только месторождение Ардосов; бал отошёл на второй план.
Все косились в сторону герцогского стола.
Один из самых смелых подошёл к герцогу Ардосу с вопросом:
— Говорят, вы внезапно нашли магические кристаллы. Как так вышло?
— Невероятно видеть леди Хлою на дворцовом балу. Вы полностью поправились?
— А младшую леди, то есть леди Коко, кажется, я вижу впервые.
— Наш ребёнок помогал в разработке месторождения, так что, хоть она ещё не дебютировала, я всё-таки привёл её. Кхм.
Шум, гомон, жар у нашего стола.
А вот…
Далия, глядя на пустоту вокруг себя, криво усмехнулась.
«Ушёл на это ровно год».
Со дня, как Хлоя удалились от света, она неустанно пыталась подмять под себя светскую молву.
И теперь всё грозило пойти прахом.
«Как они посмели… Месторождение магических кристаллов… у дома Ардос…»
От чрезмерной злости мысли обрывались.
Тут леди рядом с ней шёпотом попыталась утешить:
— Ну же, держитесь, мисс Далия.
— Мы всегда на стороне леди Далии.
Слушая эти механические голоса, Далия сжала в кулаке подол платья.
Отец попытался её подбодрить:
— Да ладно тебе, Далия. Рудник можно… снова продать на сторону, верно?
— …Нет, не так.
Далия покачала головой.
Появились куда более мощные кристаллы.
Их план — продать свой подороже как редкость — теперь летел к чертям.
Велика вероятность, что инвесторы заберут деньги.
А это означало: надолго иссякнет денежный поток и начнутся головные боли.
Хотя Хлоя ни в чём не была виновата, вся её злость обратилась на Хлою.
«Если подумать, она всегда забирала самое лучшее».
Далия налитыми кровью глазами свирепо уставилась на Хлою. Хлоя взглянула на неё прямо и усмехнулась.
Откровенная насмешка.
Скользнув ледяным взглядом по её окружению, Хлоя вышла из бального зала.
«Я это так не оставлю».
Далия поднялась и поспешила за ней.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...