Том 1. Глава 160

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 160: Побочная история глава 12

Довольно, не смотри. Столкнувшись с неприкрытыми желаниями кипящей юности, Тилия решительно захлопнула тетрадь. Чтобы защитить ту крупицу привязанности, которая еще оставалась в ее сердце, и чтобы избежать встречи с низостью уже женатого мужчины, Тилия решительно встала и отвернулась.

Шаг, шаг. …Шаг.

Но не прошло и трех шагов, как в ее походку закралась нерешительность.

Это была довольно толстая тетрадь. Казалось, каждая страница была заполнена до краев.

Не в силах вырваться из тисков журнала наблюдений, который словно шептал: "Вернись, впереди еще много интересных историй", Тилия повернула назад.

Просто бегло взгляну, совсем чуть-чуть. В любом случае, он писал обо мне, так какая разница?

После вынужденной рационализации, Тилия, движимая любопытством, в спешке открыла тетрадь.

Журнал наблюдений Айлекса за Тилией Эмброуз в основном имел схожую структуру.

Заметки о её поведении или особенностях. Затем следовали краткие размышления или вопросы по этому поводу. Если нет, то связанные с этим решения.

Только через дневник, который он тщательно вел, Тилия осознала, когда первокурсники мужского пола передавали ей записки или, когда старшекурсники приглашали ее на свидания.

«Неужели я была… настолько резка, когда им отказывала?»

Прочитав запись, в которой он решил, что никогда не должен попасться, после того, как увидел, как она выбросила подарок, Тилия смущенно скривилась.

Но как я могла это съесть? Я не знала, что там внутри.

Даже придумывая запоздалые оправдания, Тилия не могла оторвать глаз от страниц, на которых он описывал ее повседневную жизнь.

Ее поза, когда она, бегло просматривала страницы, прислонившись к стене, словно собираясь уйти в любой момент, вскоре сменилась и она присела на корточки. Не замечая, что солнце садится и скрывается за высокими зданиями, она сосредоточилась на подглядывании.

В глазах Айлекс она была холодной, безжалостной женщиной. Бессердечной, которая, даже если бы рядом с ней умирал мужчина, пробормотала бы что-то вроде «Так ему и надо» и прошла бы мимо.

И всё же, как бы резко он её ни описывал, он всегда заканчивал фразой вроде: «И всё же сегодня она была чертовски красива». Из-за этого противоречивого отношения Тилия невольно рассмеялась вслух.

Благодаря отцу, одержимому идеей продать её, Тилия не могла не знать, что её считают довольно красивой.

Но в конце концов, это была лишь оболочка. Если присмотреться, то наверняка найдётся бесчисленное множество женщин, более ослепительных, более сияющих, чем она.

Однако глупый Айлекс Дэвенпорт восхвалял её лицо так, будто она была единственной женщиной в мире, словно никто не мог превзойти ее.

Бедняга. Он совершенно ослеплен любовью.

Цокнув языком, Тилия нежно провела пальцем по буквам, описывающим блеск ее черных волос. В отличие от почерка в его учебнике по риторике, записи в дневнике были написаны аккуратно, словно с большим старанием.

С улыбкой, расцветающей словно пламя на осеннем поле, Тилия перевернула следующую страницу. Но ее деликатно двигающиеся белые пальцы замерли, словно их уколола иголка.

В отличие от других страниц, доверху пропитанных черными чернилами, эта была пустой. На совершенно белой бумаге была написана всего одна строчка:

[Тилия Эмброуз меня ненавидит.]

Нет ни даты, ни объяснения ситуации, как это было заведено. Айлекс оставил всю страницу пустой, за исключением этого предложения.

Что же произошло? Тилия нервно постучала по пустому листу бумаги. Но как бы она ни старалась вспомнить, ничего конкретного не приходило на ум.

И это вполне оправдано - в то время она была полностью поглощена учебой.

И справедливости ради, без всяких оправданий, она действительно недолюбливала Айлекса Дэвенпорта в те дни в академии.

Это было не более чем подтверждение того, что они оба уже знали, и все же Тилия не могла не почувствовать беспомощное замешательство от того, что он тогда знал о ее истинных чувствах.

Вероятно, это произошло из-за того, что она прочитала всю историю его юношеской влюбленности. Хотя она понимала умом, что Айлекс давно испытывал к ней чувства, в глубине души она не осознавала, насколько сильно он был к ней привязан.

После долгого пребывания на этой пустой странице, Тилия, наконец, пошевелила пальцами.

Что, если следующая страница тоже окажется пустой? - забеспокоилась она. Но, к счастью, этого не произошло. Айлекс, возможно, расстроенный, вскоре продолжил писать в журнале наблюдений почерком, который выглядел заметно угрюмым.

Тем не менее, было настолько очевидно, что он, должно быть, провел много времени в подавленном состоянии, что Тилия нежно провела пальцами по провисшим линиям его почерка, словно пытаясь утешить.

Пропустив период каникул, в журнале возобновились записи каждого ее шага. Медленно перелистывая страницы, она осознавала такие вещи, как: «А, примерно в то время я подстригла волосы» или «Я тогда посмеялась, увидев толстого кота».

[Год ХXX Королевского календаря, Месяц XХ, День XХ

Снова читала сборник классической литературы.

Сколько уже раз она его перечитывала? Ей не надоело?]

Увидев запись, в которой подразумевалось, что он не совсем одобряет её чтение литературных произведений, она снова рассмеялась. Дело было в том, что она отчётливо представляла себе его раздраженное лицо.

При следующей записи в дневнике эта улыбка стала немного натянутой.

[Год XXX Королевского календаря, Месяц ХX, День XХ

Похоже, риторика нравится ей больше, чем я думал.

Странная девушка.

Нравятся ли ей мужчины, которые хорошо владеют риторикой? – Пока отложу эту мысль.]

Прочитав эту заметку, полную раздумий, Тилия взглянула на следующую дату. Просто очередная запись об обычном наблюдении – и больше ничего о риторике.

Но что-то не давало ей покоя. Тилия снова повернула голову к книжной полке. Она потянулась за книгой, лежавшей рядом с томами по риторике, - книгой, которая, судя по всему, явно принадлежала ему.

Она поспешно открыла учебник по теологии* - чистый, ни единой записи. Вздрогнув, она быстро вытащила учебник истории. То же самое.

(*П.П. Теология (богословие) - это систематическое изучение, изложение и истолкование религиозных учений, догматов, верований и практики какой-либо религии, основанное на священных текстах и откровениях для понимания Бога, мира и человека. В академическом контексте теология изучается как гуманитарная дисциплина, анализируя религиозные тексты, историю, культуру и этические нормы.)

Даже после тщательной проверки всех книг, подписанных именем Айлекса Дэвенпорта, каждая выглядела безупречно, как новая.

Тупо уставившись на открытые книги, Тилия снова потянулась к «Классической литературной критике» Айлекса.

Внезапно перед ее глазами предстали страницы, заполненные хаотичными пометками и выделенными краткими изложениями. Хотя подчеркивания были небрежными, казалось, что их начертили по линейке.

Заходящее солнце садилось, отбрасывая свой последний луч. Стоя у окна в ореоле заката над своей головой, Тилия вспоминала, что Айлекс сказал осенью:

«Я ненавижу риторику».

«Я люблю тебя, а не риторику».

…Идиот.

Все еще неуклюже выражая свои эмоции, женщина подавила желание заплакать, пробормотав трусливую жалобу.

Как кто-то может понять, когда ты говоришь так расплывчато?

Хотя в кладовой больше никого не было, Тилия поднесла тетрадь к лицу, словно пытаясь скрыть свое смущение.

Ее глаза покраснели, как закат, когда она смотрела на дневник, где жизнь бедной девушки была записана словно божественное откровение. Ее сердце, сотрясаемое любовью, происхождение которой она не могла определить, чувствовало себя так, словно его выбросило в бушующее море.

Однако глаза, которые, несмотря на морскую болезнь, упорно продолжали читать буквы, стремясь увидеть конец, в какой-то момент остановились, словно потеряв всякую силу.

[Год XXХ Королевского календаря, Месяц ХX, День XХ

Меня чуть не поймали.

Приостановлю слежку на несколько недель.]

Ее взгляд задержался на следующей записи, сделанной менее чем через неделю, когда он возобновил ведение журнала.

[Год XXХ Королевского календаря, Месяц ХX, День ХX

Тилия Эмброуз хочет поступить в аспирантуру.]

Долгое время её зелёные глаза были прикованы к этой фразе, она дышала еле слышно.

Как?

Это было все, что содержала запись. И все же Тилия инстинктивно почувствовала, как и тогда, когда он писал о риторике раньше, что он не собирался оставлять это без внимания.

Перед ее глазами возникло необычайно яркое видение. Образ мужчины, лежащего на кровати и воображающего, как она поступает в аспирантуру. Образ мужчины, который не спал всю ночь, думая о том, как воплотить эту мечту в жизнь.

И поверх этой иллюзии отчетливо раздался голос:

«Опубликовано расписание приема заявок в магистратуру по риторике. Экзамены состоятся этой осенью».

Когда же Айлекс Дэвенпорт, который с легкостью мимоходом перечислял учебный график, пока я сидела у него на коленях, начал мечтать об этом? Когда мои скрытые мечты начали совпадать с его желаниями?

Солнце, теперь находившееся на другом конце земного шара, больше не светило. В кладовке, где в углах таилась тьма, маленькая лампа, которую принесла Тилия, оставалась словно изолированный островок света.

Тилия, сидя на краю этого светового круга, больше не читала тетрадь. Но в ее зеленых глазах, все еще устремленных в пустоту, оставался образ мужчины.

Идиот. Дурак. Тилия, которая все это время трусливо ворчала, наконец с трудом поднялась, когда ее ноги начало покалывать от онемения.

На ее лице, когда она тихо убрала книги обратно и встала, держа только тетрадь, не было и следа того замешательства, которое она испытывала, когда вошла сюда.

Перевод Light of Love

https://boosty.to/lightoflove21

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу