Тут должна была быть реклама...
— Кровавый дождь? Я помню, на станции Иньцзячжуан местные жители упоминали об этом. Кроме того, этот кровавый дождь действительно появился в мертвом пространстве, — Цзян Яо нахмурился. Он вспомнил, к ак всегда появлялось чудовище в саване. Каждый раз с неба начинали падать эти кроваво-красные капли дождя. Раз уж монстр существовал на самом деле, значит, и кровавый дождь — не просто легенда.
— Более ста лет назад ходили слухи, что кровавый дождь прошёл недалеко от Сумеречной горы. Легенда зародилась как раз в те времена, — медленно произнес Юэ Люли, наблюдая за выражением лица Цзян Яо. — По совпадению, примерно в то же время появились и новости о ледяной стеклянной бусине. И именно на Сумеречной горе.
— Ты предполагаешь, что ледяная стеклянная бусина, которую мы ищем, может быть связана с кровавым дождем? — молодой человек задумался. Разрозненные подсказки в его голове постепенно складывались в единую линию. — Кровавый дождь… Монстр в саване… Ледяная стеклянная бусина… Другими словами, если мы сможем разгадать тайну кровавого дождя, мы сможем не только узнать правду о воскресшем древнем трупе, но и найти подсказки к местонахождению бусины?
— Именно.
— Неудивительно, что ты так разволновался пр и упоминании кровавого дождя, когда мы были на станции Иньцзячжуан. Оказывается, ты уже знал о связи между бусиной и легендой о кровавом дожде… — в тоне Цзян Яо, который понял, что Юэ Люли раньше не упоминал о таком важном факте, прозвучала нотка негодования. Однако сейчас было не время зацикливаться на подобных вещах, поэтому он на время подавил свой гнев и продолжил анализ: — Если я правильно помню, заместитель начальника станции Фан упомянула, что кровавый дождь снова прошёл в окрестностях Сумеречной горы. Поэтому сейчас нам нужно как можно скорее найти местных свидетелей.
— Ты уже видел свидетеля, разве нет? — медленно произнес Юэ Люли, взглянув на Цзян Яо.
— Я его видел? — молодой человек выглядел озадаченным. — Но я не думаю, что когда-либо контактировал с кем-либо с Сумеречной Горы… Подожди, может быть… тот водитель?!
— Именно.
— Ты… Почему ты не сказал об этом раньше? — Цзян Яо бросил отчаянный взгляд назад. Бородатый водитель уже давно исчез на своём фургоне. Поняв, что зацепка ускользнула из его рук, молодой человек наконец потерял самообладание. Накопившееся с момента инцидента с поездом смерти раздражение вырвалось наружу: — Можешь перестать скрывать от меня важные вещи? Ты что, умрёшь, если мне расскажешь? — резко спросил Цзян Яо. — То же самое было и в пространстве энергии смерти. Ты все время знал правду, но скрывал её от меня! Ты вообще считаешь меня своим напарником?
Как только эти слова слетели с его губ, Цзян Яо тут же пожалел об этом. Он почувствовал, что зашёл слишком далеко. Более того, судя по предыдущим реакциям Юэ Люли, идея о том, что они “напарники”, могла быть лишь желанием самого молодого человека. Обвинить его в этом означало бы лишь ещё большее унижение.
Атмосфера мгновенно заледенела.
Цзян Яо стиснул зубы и отвернулся, мысленно готовясь к ответу: “Кого ты назвал напарником?” Однако, он не услышал ответа. Озадаченный, молодой человек повернулся, чтобы посмотреть на Юэ Люли, и увидел, что тот молча смотрит на него, а на его лице не гнев, а скорее растерянность и беспомощность…
Похоже, он не знал, как ответить.
— Юэ Люли? — увидев необычную реакцию, Цзян Яо, который до этого был зол, забеспокоился. В этот момент мужчина внезапно очнулся от оцепенения, быстро отвернувшись, чтобы избежать взгляда собеседника.
— Я узнал об этом только на полпути, пока ты спал, — к удивлению Цзян Яо, на этот раз Юэ Люли не стал спорить с ним, а просто тихо объяснил. — По словам водителя, инцидент с кровавым дождем произошел неделю назад. Он и несколько жителей деревни случайно забрели к подножию Сумеречной горы и увидели кроваво-красные облака, окутывающие склон. Хотя они сами не видели дождь, они видели птиц, вылетающих из горного леса и окрашенных в алый цвет водой, что косвенно доказывает существование кровавого дождя.
— Неудивительно, что он сказал, что ты постоянно задавал ему всевозможные вопросы. Вот о чём ты спрашивал, — успокоившись, Цзян Яо вспомнил слова водителя и вдруг осознал, что сожалеет о своей прежней импульсивности. — Прости, только что я наговорил много лишнего, — молодой человек сделал шаг вперед, н еловко извиняясь. Юэ Люли, однако, не обернулся и не ответил. Он просто молча направился в сторону посёлка, и его одинокая фигура заставила Цзян Яо почувствовать себя еще более виноватым.
По правде говоря, после инцидента с поездом смерти молодой человек почувствовал некоторые изменения в Юэ Люли. По крайней мере, тот больше не впадал в ярость от взглядов других. Ранее, когда Цзян Яо неправильно его понял и обвинил, мужчина не вышел из себя. Вместо этого он терпеливо объяснил ему ситуацию. По сравнению с прежним характером такая сдержанность была почти невообразимой, что заставляло Цзян Яо испытывать еще большее чувство вины.
Молодой человек колебался. Ему хотелось догнать Юэ Люли и сказать ему что-нибудь, но в конце концов он не нашел нужных слов и предпочел промолчать.
Путь прошёл в тишине.
К тому времени, когда они достигли небольшого посёлка, уютно устроившегося у подножия Сумеречной горы, багровое небо поглотила спускающаяся ночь. Хотя едва ли было семь вечера, улицы были пусты, магазины вдоль главной дороги давно закрылись, и всё поселение, казалось, погрузилось в ранний сон.
— Наша гостиница должна же быть неподалеку? — Цзян Яо сжимал карту, оглядывая окрестности. Хотя это место и считалось посёлком, по размеру оно напоминало деревню — его легко было пересечь пешком. Главная улица, на которой они стояли, была единственным торговым центром города. — “Сумеречная гостиница”... Да, это она, — молодой человек указал на простую двухэтажную гостиницу впереди, затем повернулся к Юэ Люли и обнаружил, что тот снова надел солнцезащитные очки и маску. Лицо мужчины было полностью закрыто. Он молчал, полностью игнорируя спутника.
Неужели он всё ещё злится?
Видя безразличие Юэ Люли, Цзян Яо ничего не оставалось, как смириться и пройти в гостиницу.
— Добро пожаловать… — как только молодой человек вошёл, сбоку раздалось ленивое приветствие. Обернувшись, он увидел старика, курящего сигарету и сидящего за ветхой деревянной стойкой. Похоже, он был владельцем этой маленькой, обветшалой гостиницы. — Вы двое ищете комнату или… — прежде чем он успел закончить фразу, взгляд хозяина гостиницы упал на высокого незнакомца в солнцезащитных очках рядом с Цзян Яо. Он вздрогнул и инстинктивно потянулся к тревожной кнопке.
— П-подождите! Мы гости, а не преступники. Мы даже забронировали номера, — поняв по выражению лица мужчины, что он хочет вызвать полицию, Цзян Яо быстро протянул свои документы и в панике подал знак Юэ Люли, который неохотно вытащил свой паспорт и швырнул его на стойку.
— Иностранец? — хозяин гостиницы дрожащими руками взял паспорт Юэ Люли, взглянул на фотографию, а затем с недоумением и нерешительностью посмотрел на странного человека в солнцезащитных очках и маске. Видимо, раздраженный пристальным взглядом, мужчина наконец снял очки и маску, открыв красивое лицо с ледяным выражением.
— Вы закончили? Верните мне паспорт после проверки, — Юэ Люли нахмурился, его холодный шепот вернул ошеломленного мужчину к реальности. Он поспешно протянул паспорт, его настроение значительно улучшилось.
— Ух ты! Вы так бегло говорите! Где вы этому научились? — хозяин гостиницы неловко улыбнулся, пытаясь завязать разговор. Поняв, что Юэ Люли не обращает на него внимания, он благоразумно замолчал и начал листать потрепанную книгу регистрации. — Две комнаты на сегодняшнюю ночь… А, вот. Бронирование на фамилию Цзян, верно?
— Да, я их забронировал, — ответил Цзян Яо.
— Хм… Это… Есть небольшая проблема, — хозяин гостиницы почесал затылок, внезапно замявшись. — Вы забронировали две комнаты, но должны были заселиться до 18:00. Однако сейчас уже почти 19:00, и поскольку вы приехали так поздно, комнаты уже отдали другим.
— Что?! — Цзян Яо запаниковал, услышав это. Он и так уже задержал их путешествие, проспав, а если еще и бронирование в гостинице будет отменено, он не сможет оправдаться перед Юэ Люли. — Не могли бы вы войти в положение? Уже так поздно — где мы найдем другую гостиницу?
— Ай… Дело не в том, что я не хочу, просто у нас не осталось двух свободных комнат, — хозяин гостиницы закрыл книгу и беспомощно сказал: — Не стоит недооценивать наш маленький посёлок. К нам приезжает много туристов, особенно после инцидента с кровавым дождём. Многие приехали посмотреть, что происходит!
— Кровавый дождь?! — Цзян Яо и Юэ Люли обменялись взглядами и быстро спросили: — Что именно произошло?
— Значит, вы не знали? Я думал, вы такие же, как те туристы, которые приехали посмотреть на кровавый дождь! — мужчина, похоже, разволновался и ярко описал произошедшее. — Некоторое время назад кто-то видел огромное кроваво-красное облако, плывущее над Сумеречной горой. Даже птицы, вылетающие из леса, были облиты кроваво-красным водой! Что же это могло быть, кроме кровавого дождя?
— Значит, никто не видел кровавый дождь? — спросил Цзян Яо.
— Кто осмелится отправиться в горы? Эта Сумеречная гора известна как “гора призраков”. Это обширная, необитаемая территория, поэтому она закрыта круглый год. Обычным людям вход воспрещен! — цокнул мужчина. — Кроме того, этот кровавый дождь — дурное знамение! У нас есть поговорка: “в ночь кровавого дождя приходят призраки”. Столкнуться с кровавым дождем — ужасное несчастье!
— Тогда… кто-нибудь видел кровавый дождь раньше?
— Да, некоторые видели, но это было ещё в прошлом веке, — хозяин гостиницы выдохнул дымное кольцо и начал рассказывать: — Легенда гласит, что более ста лет назад на этой Сумеречной горе стояло Сумеречное поместье, построенное чиновником в отставке. Позже вся семья этого чиновника была истреблена за одну ночь. С тех пор люди стали видеть кровавый дождь на Сумеречной горе. Все говорили, что это мстительные духи усадьбы стали причиной смертей, убив даже коренных обитателей горы! Со временем никто больше не осмеливался ходить в горы, и это место стало называться “горой призраков”, — мужчина стряхнул пепел и откинулся на спинку стула. — Наш посёлок, хотя и расположен на краю Сумеречной горы, сильно пострадал в те времена. Добавьте к этому войну — многие жители погибли или бежали, вернувшись лишь несколько десятилетий назад, чтобы восстановить это маленькое поселение.
— Раз уж это место окутано такими зловещими слухами, почему сюда приезжает так много туристов? — недоуменно спросил Цзян Яо.
— Вы просто не понимаете, — усмехнулся мужчина, глядя на молодого человека. — Всё изменилось. Раньше, если мы слышали что-то подобное, мы убегали как можно дальше. Но сейчас многим молодым людям нравятся такие легенды. Чем страшнее, тем лучше! Позвольте мне рассказать вам, что к западу от нашего посёлка есть место под названием “Усадьба семьи Цао”. Более ста лет назад там произошла резня, и с тех пор это место населено призраками. Даже с телевидения приезжали расследовать это дело, знаете… те знаменитые… Кажется, передача называлась “Рядом с наукой”? — хозяин гостиницы затянулся сигаретой, словно пытаясь что-то вспомнить, но потом сдался. — В любом случае, после репортажа внезапно появилось много туристов, все хотели посмотреть на это место с привидениями. Даже интернет-знаменитости вели прямые трансляции. Это практически туристическая достопримечательность! А после этого кровавого дождя туристов стало ещё больше… Но я должен вас кое о чём предупредить, — мужчина вдруг понизил голос, в тусклом свете его широко раскрытые глаза выглядели несколько зловеще. — В этом посёлке после восьми часов вечера… ни в коем случае нельзя выходить на улицу.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...