Том 6. Глава 272

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 6. Глава 272: Череда рисков

— “Иньский брак”? — нахмурился врач.

— Это невежественный ритуал, практикуемый в отдалённых районах. Я думал, он давно исчез, — сказал Лу Цзинъи, взглянув на странные символы, вырезанные вокруг алтаря. — Легенда гласит, что если в определённом месте погибло много людей, накопившаяся обида привлечёт злых духов, что приведёт к распространению бедствий по всей округе. Чтобы подавить зло, молодую женщину нужно выдать замуж. Церемонию следует провести в чрезвычайно иньском месте, принеся в жертву злым духам кровь девственницы. Иногда в качестве приданого используют других живых людей, чтобы усилить эффект жертвоприношения. Это очень жестокий ритуал.

— Ты хочешь сказать, что все люди оказались в этих гробах из-за иньских браков?

— Боюсь, что так. Они все — жертвы этого зловещего ритуала, — Лу Цзинъи взглянул на бледное лицо врача, затем повернулся и подошел к одному из открытых гробов. — Во-первых, здесь холодно и мрачно, обстановка соответствуют требованиям проведения иньских браков, и все без исключения люди в гробах — женщины в свадебных платьях. Во-вторых, каждое тело сморщено и мумифицировано, вероятно, из-за того, что из него выкачали всю кровь, что соответствует описанию кровавых жертвоприношений духам. Но наиболее очевидным доказательством этого являются линии, покрывающие землю, — мужчина указал на густые, извилистые чёрные линии под алтарём. — Хотя эти линии кажутся хаотичными и беспорядочными, на самом деле они образуют зловещую формацию, известную как “Жертвоприношение Инь”. Легенда гласит, что для активации этого запретного массива требуется жизнь живого человека, а для привлечения духов требуется человеческая кровь. Эта формация необходима для жертвоприношения. Сейчас она должна быть утеряна, я видел её только в записях.

— Нас с молодой девушкой чуть не засунула в гробы группа горцев. Неужели этих людей убили они же?! — мужчина средних лет сжал кулаки, его голос дрожал. — Зачем они это сделали? Зачем убили столько людей?

— Возможно, потому, что эти горцы столкнулись с бедой, которая настолько напугала их, что они не побоялись прибегнуть к таким зловещим ритуалам, чтобы её решить, — сказал Лу Цзинъи, качая головой. — Вообще-то редко бывает столько иньских браков за такой короткий промежуток времени. Это лишь означает, что беда, с которой столкнулись эти горцы, усиливается, сводя их с ума. Если мы оставим всё как есть, боюсь, жертв будет ещё больше.

— Тогда мы должны остановить их как можно скорее! — врача переполняла тревога, но рыжеволосый подросток словно окатил его ледяной водой:

— Хех, что за разговоры о том, чтобы остановить их? Напомнишь, кого эти люди похитили раньше? — мальчик усмехнулся. — Вместо того чтобы нести чушь, почему бы сначала не найти способ выбраться отсюда.

Подросток говорил, окидывая взглядом окружающее пространство. Кроме входа, через который они пришли, других выходов, казалось, не было. Тем не менее, они обнаружили следы волочения гробов и отпечатки ног. Следуя по этим следам, они втроём быстро нашли высокую простую деревянную лестницу в углу за алтарём. Лестница вела к площадке на высоте более десяти метров, в конце которой виднелась приоткрытая каменная дверь. Порывы холодного ветра, дующего оттуда, явно указывали на выход.

— Эта лестница сильно разъедена энергией инь и, возможно, не выдержит веса нас троих одновременно. Нам придётся подниматься по одному, — Лу Цзинъи взглянул на лестницу, затем повернулся к рыжеволосому мальчику. — Я поднимусь первым и посмотрю. Если опасности нет, вы поднимитесь следом.

— Ха, откуда мне знать, не уберешь ли ты лестницу после того, как поднимешься наверх? — подросток с недоверием уставился на собеседника.

— Ха-ха, тогда почему бы тебе не подняться первым? — улыбнулся Лу Цзинъи.

— Думаешь, я подставлю спину для атаки? — мальчик скорчил гримасу, не скрывая своей настороженности.

— И что же ты предлагаешь? — спросил Лу Цзинъи, не выказывая ни гнева, ни раздражения. — Скажу прямо: воздух в этом иньском месте крайне едкий. Если мы продолжим медлить, лестница может обрушиться в любой момент. Как думаешь, мы сможем в нашем нынешнем состоянии взобраться на такую высокую скалу без дополнительный приспособлений?

Рыжеволосый подросток потерял дар речи. Если бы не серьёзные травмы, эта высота не представляла бы для него никакой сложности. Но сейчас даже стоять было тяжело, а стены пещеры были покрыты липкой чёрной субстанцией. Подниматься без лестницы было бы невероятно сложно.

— Ладно, вы, раненые, прекратите спорить. Сначала пойду я и проверю обстановку. Как только удостоверюсь, что там всё чисто, вы сможете подняться, — увидев, как они спорят, врач вызвался на роль разведчика. Мальчик, хоть и колебался, не придумал ничего иного и согласился.

— Там темно. Возьми с собой эту лучистую жемчужину. Если всё в порядке, просто встряхни её пару раз. Мы поднимемся, как только получим сигнал, — сказал Лу Цзинъи, передавая жемчужину мужчине.

— Не волнуйся, положись на меня, — врач положил жемчужину в карман и осторожно стал подниматься по лестнице, постепенно исчезая в темноте. Через мгновение сверху появилось слабое свечение, которое дважды мигнуло, давая понять, что всё в порядке.

— Кто следующий? — Лу Цзинъи обернулся и взглянул на подростка, который сердито посмотрел на него, явно не желая идти первым. Поняв это, мужчина не стал его заставлять и сам поднялся по лестнице, оставив собеседника стоять одного.

Рыжеволосый мальчик поднял голову. Его взгляд похолодел, когда он посмотрел на спину Лу Цзинъи, постепенно исчезающую в темноте.

В глубине души он прекрасно понимал, что нынешнее “мирное сосуществование” с этим человеком для обеих сторон было лишь временной мерой в этих особых условиях. Как только они выберутся, этот человек неизбежно свяжется с Линъютаем, те окружат его, и он окажется в опасности. Сейчас раненый духовный посланник находится на лестнице. Если нанести удар исподтишка в спину, противнику негде будет спрятаться, и последующие потенциальные опасности будут полностью устранены.

Раз уж ты сам подставился, то не стоит винить меня!

Из кончиков пальцев рыжеволосого подростка бесшумно выдвинулись острые когти. Хотя сейчас он был не в лучшем состоянии, что не позволяло ему выдержать долгий бой, всего одного удара хватило бы для уверенности в том, что он сможет спокойно уйти.

— Вы двое, будьте осторожны, пока поднимаетесь. Эта лестница немного скользкая, — внезапно сверху раздался голос мужчины средних лет, прервав размышления мальчика. Тот на мгновение замер, глядя в сторону источника звука. В тусклом свете лучистой жемчужины виднелся врач, наклонившийся вперёд и с тревогой вглядывающийся вниз. Даже в опасности мужчина не отрывал взгляда от двух спутников позади себя, боясь, что с ранеными что-то случится.

Подросток замешкался. Тревожный взгляд мужчины словно давил на него. Внезапно ему расхотелось убивать под таким взглядом. Пока он колебался, Лу Цзинъи уже добрался до вершины лестницы, а мальчик продолжал стоять.

— Малыш, чего ты стоишь? Скорее поднимайся, — эхом раздался голос мужчины. Мальчик тихо вздохнул, но в конце концов убрал когти и стал подниматься.

“Скрип. Скрип.”

Пока он поднимался, грубая деревянная лестница издавала странные звуки, словно вот-вот развалится. Порывы холодного ветра доносили резкий, прогорклый запах пещеры, вызывая у мальчика тревогу. Подросток, терпя вонь и боль от ран, шаг за шагом поднимался по лестнице, не сводя глаз с мужчины средних лет и Лу Цзинъи на площадке. Внезапно он уловил знакомое зловоние.

Этот запах!

— Малыш! Скорее! Поднимайся! — крик мужчины средних лет внезапно стал тревожным. Как только мальчик обернулся, позади него раздался пронзительный вой!

“Хуоо!..”

В следующее мгновение в глубине пещеры показалась искажённая фигура. Рваный саван, гниющий череп, окровавленный рот с отсутствующим передним зубом. Перед ними предстал тот самый “ходячий труп”, который недавно сражался с подростком. Почувствовав присутствие троицы, монстр в мгновение ока бросился к лестнице, где находился мальчик.

— Это же тот монстр! — на лице рыжеволосого подростка отразилось потрясение, и он тут же схватился за перекладину лестницы и бросился наверх. С треском лестница была мгновенно разорвана в клочья набросившимся чудовищем. Казалось, даже перекладина, за которую держался мальчик, вот-вот развалится, но в этот момент он всё ещё был еще на некотором расстоянии от площадки, где находились Лу Цзинъи и врач, и вот-вот мог упасть вниз!

— Осторожно! — в тот же миг подростка внезапно схватили за руку. Подняв взгляд, он увидел, что это не кто иной, как Лу Цзинъи. Тот почти всем телом свесился вниз, чтобы схватить мальчика. Мужчина средних лет позади него отчаянно пытался втащить духовного посланника наверх, держа его за талию.

“Кап… Кап…”

Кровь капала из раны Лу Цзинъи на лицо рыжеволосого мальчика, но мужчина не собирался разжимать руки. Подросток с изумлением смотрел на длинноволосого мужчину с решительным выражением лица, его алые глаза были полны недоверия.

— Ты… Почему…

“Хуоо!”

Снова раздался пронзительный рёв. После того, как первая атака провалилась, неизбежно должна была последовать вторая. Поняв это, подросток не стал продолжать. Он стиснул зубы и поспешно полез наверх с помощью Лу Цзинъи, который быстро потащил его на площадку.

— Этот монстр скоро догонит нас. Идите вперёд, я его задержу, — спокойно сказал Лу Цзинъи, наблюдая, как монстр, завывая, карабкается по скале.

— Нет, ты тяжело ранен. Я не могу смотреть, как ты умираешь! — мужчина средних лет вцепился в окровавленного посланника, не отпуская его. — Пошли вместе!

— Этот монстр невероятно живуч. Я уже отсёк ему половину головы, но он всё равно не умер. Если ты сразишься с ним в одиночку, он в конце концов тебя убьёт, — вдруг пробормотал рыжеволосый мальчик, взглянув на Лу Цзинъи. Его тон казался менее враждебным, чем прежде.

— Хех, раз он такой живучий, я разберусь с ним по-другому, — Лу Цзинъи взглянул на резко пахнущую черную трясину в центре пещеры и вдруг многозначительно произнес: — Мне нужно, чтобы ты помог мне кое в чём.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу