Том 1. Глава 219

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 219: Бабушка

Глава 219: Бабушка

Три дня пролетели в одно мгновение. Ривен проводила все время внутри, читая содержание книг по кузнечному делу.

Первоначально он думал, что немного почитает, а затем отправится в подземелье, но вместо этого он настолько увлекся, что провел три дня, читая все, что было внутри.

И даже проработав целых три дня, он прочитал только первую книгу, да и то запомнил только половину. Поэтому он собирался прочитать его во второй раз, и на этот раз сделать несколько самозаметок, которые помогут ему.

Он относился к этому как к полноценному исследованию, он хотел извлечь из него максимум пользы.

Он сидел в своей комнате, когда из двери постучали. Он подошел к двери, открыл ее и увидел стоявшего снаружи стражника из дома.

«Добрый день, молодой господин», — поприветствовал стражник, кланяясь вперед.

«Да, добрый день. Есть ли проблема?» — спросила Ривен.

— Нет, молодой господин. Господь только что просил, чтобы вы приехали и встретили его в карете за пределами усадьбы, — сказал стражник.

— Это было так срочно, что горничные не пришли, а скорее охрана? — удивилась Ривен. Стражники редко заходили даже в главный дом.

"Хорошо, я буду там через минуту", - сказала Ривен. Стражник снова поклонился и ушел. Ривен собрала все свои книги, надела лучшую одежду и ушла.

Он вышел из дома, и там его ждала карета, запряженная двумя лошадьми. Он подошел к ней, и кучер открыл ему дверь.

Его отец уже сидел внутри, одетый элегантно, как барон, которым он был.

– Добрый день, отец, – поприветствовала Ривен, садясь на свое место.

"Как дела, Ривен? За три дня тебя почти никто не видел», — сказал его отец.

«Да, я в порядке. Я просто была занята учебой, – ответила Ривен.

«Понятно, ну, тогда это здорово».

— Так зачем ты мне позвонил? — спросила Ривен.

«Прошло уже три дня; кузница для тебя готова», — сказал его отец.

— Подожди, что? Это было очень быстро, как ты смог это сделать?» — спросила Ривен в искреннем шоке.

«Я барон. Я собрал всех лучших строителей, кузнецов рун, архитекторов и многих других, кто был в городе. И видя, как Рибест становится горячей точкой, здесь живет много особенных людей, и их опыт можно легко купить.

Я так и сделал, и через три дня была возведена идеальная кузница для вас. Я уверен, тебе это понравится», — объяснил его отец.

Кучер двинул карету, и они тронулись в путь. Некоторое время они шли тихо, а потом отец посмотрел на него.

– Ривен, я уверен, ты видела моих брата и сестру, когда вернулась в первый день, – сказал отец, глядя в окно, положив руки под подбородок.

«Да, я их видел. Кажется, они ушли, прежде чем я успела с ними познакомиться, — сказала Ривен.

— Ты скоро их увидишь. Я хотел, чтобы это было в надлежащее время, а не после битвы, — ответил отец с легкой тяжестью в голосе.

— Полагаю, ты не очень хорошо с ними ладишь, — сказала Ривен.

«Я не знаю», — ответил его отец.

«Тем не менее, не похоже, что вас это устраивает. Похоже, ты заставляешь себя ненавидеть их, – заявила Ривен. Отец повернулся, чтобы посмотреть на него, открыл рот, чтобы что-то сказать, но затем закрыл его.

«Если их трудно ненавидеть, почему бы не простить их за то, что они сделали?» — спросила Ривен.

«Потому что я бы предал себя, если бы сделал это», — ответил его отец.

«Так что лучше умереть медленно от боли, вызванной самим собой, чем отпустить обиду», — сказала Ривен.

«Это не обида. Назвать это обидой сильно подорвало бы серьезность того, что они сделали, — ответил его отец, его тон стал резче и тяжелее.

«Если вы хотите, чтобы я понял, почему вы не можете их простить, тогда расскажите мне, что произошло. Я все слушаю, – сказала Ривен.

Отец взглянул на него и глубоко вздохнул. «Иногда я задаюсь вопросом, действительно ли ты ребенок», — сказал он, затем посмотрел в окно и начал говорить.

«Ты когда-нибудь хотела узнать, что именно случилось с твоей бабушкой?» — спросил он, а затем посмотрел на Ривен. «Она была самой красивой женщиной, моей матерью и, прежде всего, моей лучшей подругой.

Мы с ней все делали вместе. Я был привязан к ее бедру настолько, что украл время, которое она должна была проводить с моим отцом.

Многие люди говорили, что это была фаза, из которой я вырасту, но я так и не вырос. Видите ли, я никогда не должен был брать главу семьи, это должен был взять мой брат.

Он тренировался день и ночь, обладал талантом, сравнимым с талантом моего отца, и был восходящей звездой. Он также окончил Королевскую академию.

То же самое случилось и с моей сестрой; Она окончила школу. Что касается меня, то я начал там учиться и дошел до четвертого класса, ближе к выпуску.

И именно в этот период случилась катастрофа. Надвигалась звериная волна. Мои брат и сестра были в другом городе, не слишком далеко от нашего, потому что они только что основали свою организацию наемников.

Мой отец возглавил марш против волны зверей, но вскоре количество зверей стало слишком большим для него и его армии.

Ему нужны были все силы на палубе, поэтому он позвал меня и моих братьев и сестер. Я ушел в мгновение ока и успел добраться вовремя, но моих братьев и сестер там не было.

Их организация была призвана помочь соседнему городу справиться с волной зверей на их стороне. Они оставили семью, полагая, что отец справится с этим.

Они должны были вернуться и помочь защитить маму в поместье. Но без них эта работа досталась только мне.

Я верил, что мы будем в безопасности, так как звериная волна не могла добраться. Но затем фигура в плаще использовала отвлечение всей звериной волны, чтобы проникнуть в поместье.

Я боролся с ним, отдавал в бой все силы, но он был во много раз сильнее. Он безжалостно победил меня и оставил истекать кровью, а сам нашел мою мать, вытащил ее и убил у меня на глазах.

Я наблюдала, как ее глаза закрылись в последний раз, как ее дыхание вырвалось из легких. Я видела, как она истекает кровью. И в моей голове была только одна мысль — если бы мои брат и сестра были здесь.

Если бы они пришли, когда мой отец попросил, моя мать была бы еще жива. После этого они оба узнали, что произошло, и я во всем обвинил их.

Вот откуда взялась ненависть. Я не могла заставить себя простить их за то, что они сделали, несмотря ни на что, я не могла перестать ненавидеть их за то, что они позволили маме умереть.

У меня также была ненависть к себе, потому что в тот момент я не был достаточно силен, и я позволил убить ее.

Мои брат и сестра в конце концов переехали; Их чувство вины и моя ненависть оттолкнули их. Мой отец ничего не сказал об этом.

Я знал, что он умирает внутри, но он должен был быть сильным. После того, как они ушли, они больше не вернулись, и меня назначили следующим старостой дома.

Видите ли, вот почему я не могу их простить, они позволили моей матери умереть. И поэтому я не могу их простить, как бы мне этого ни хотелось», — объяснил все произошедшее отец Ривен.

«Наверное, это заставит человека ненавидеть своих братьев и сестер, но честно говоря, я чувствую, что его настоящая ярость на самом деле направлена не на них», – подумала Ривен. Он посмотрел на отца и заговорил.

«Вы на самом деле не злитесь на них. Ваш гнев на них действует как механизм преодоления того факта, что вы не смогли спасти бабушку.

И вы отказываетесь разговаривать с ними, потому что часть вас знает, что может быть какая-то веская причина, почему они не смогли этого сделать.

И когда ты поймешь это, реальность, которую ты создал для себя, рухнет, и тебе придется столкнуться с тем фактом, что ненависть, которую ты чувствуешь, исходит от твоей собственной слабости в тот момент, а не от них, – сказала Ривен, сохраняя невозмутимое лицо.

Отец посмотрел на него, потрясенный тем, что он сказал. Он смотрел на него несколько секунд, затем усмехнулся.

«Возможно, вы правы, но сейчас не время для меня сосредотачиваться на этом. Я подумаю об этом в другой раз.

На данный момент Рибест переживает поворотный момент в своей истории, и если я проведу его должным образом, наша семья будет повышена до графа, — сказал его отец, откидываясь на спинку стула.

Карета вскоре выехала из города и скрылась в лесу. Он шел по тропинке, пока не дошел до точки, где не мог идти дальше, поэтому Ривен и его отец спустились вниз и углубились внутрь.

* * *

[П/П: Дошел до онгоинга, спрашивали за машинный перевод, отвечаю, я не переводчик, просто решил залить тайтл сюда, в любом случае явно удобнее читать здесь чем на англ. сайтах, мб в будующем кто-то возьмется и переведет тайтл нормально]

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу