Том 1. Глава 12.2

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 12.2

Их мнения совершенно разнились.

— Я была бы не против.

— Не под моей крышей, – холодно ответил Зигфрид, затем повернул голову и уставился на еду.

Мои плечи задрожали от вынужденного ответа.

Неужели моё мнение не имело для него значения с самого начала?

Он купил мне драгоценности, но сделал это только в качестве одолжения после того, как узнал, что я хочу уйти. Я думала, мы заключили сделку, но, в конце концов, мы никогда не были не на равных.

Я вдруг ясно почувствовала это.

Я посвятила себя этому особняку, и мне казалось, что меня начали хоть немного уважать. Но, кажется, это лишь иллюзия. Это была просто удушающая гордость жертвы.

Я не была полезной супругой, меня признали всего лишь полезным инструментом.

Конечно, моему мнению не было места в этом особняке.

С угрюмым лицом Джейн опустила плечи и излила гнев на ягненка, который стал сегодняшним обедом. Нож гнева, казалось, был способен расколоть не только мягкое, хорошо прожаренное мясо ягненка, но и тарелку.

Конечно, на самом деле двух ее хрупких рук было недостаточно, чтобы сделать это.

— Этот бал… – заговорила я с Зигфридом.

Когда его глаза обратились ко мне, накопившийся алкоголь ударил прямо в голову. Я продолжала пить, потому что вино приятно пахло, несмотря на крепость.

— Я могу открыть его без труда.

Как хозяйка Роам, я проглотила эти слова. Губы, которые были насильно сдвинуты, задрожали.

— Верно!

Взгляд Джейн, которая повысила голос, снова переместился с Зигфрида на меня. Игривость исчезла с ее лица.

— Я имею в виду, дело не в том, что я не знаю, как это сделать…

Я чувствовала себя странно. Возможно, из-за алкоголя слова, о которых я только что думала, слетели с губ без всяких вычислений. Я не могла понять, почему я чувствовала себя такой незначительной, когда утверждала, что мои усилия могут принести пользу особняку и семье.

— Я знаю, – ответ Зигфрида был четким и холодным. — Ты работала над этим последние два года, так что ты все знаешь.

— ...

— И все же, – его нежные руки медленно и грациозно разрезали кожу ягненка. Великолепно сверкающий нож выглядел особенно острым. — Не под моей крышей.

Кончик вилки медленно вонзился в баранину.

— Потому что я не могу быть уверен, что не испорчу дебют Джейн.

Кровь хлынула через три прозрачных отверстия на поверхности мяса. Затем голубые глаза скользнули по мне. Заметив непонимающий взгляд Джейн, я отложила вилку и нож и тихо направилась наверх.

— Ты так усердно занималась общественной деятельностью, чтобы попасться на глаза другому ублюдку, не так ли?

Контроль, обернутый одержимостью, был всего лишь продолжением секретной сделки, обернутой привязанностью. Я потеряла аппетит, думая, что украшения, которые я получила сегодня, были всего лишь платой. На самом деле, я ненавижу высокомерных мужчин.

— Мадам, если вам что-нибудь понадобится…

— Я плохо себя чувствую.

Я прошла мимо толпы горничных и посмотрела на устрашающую дверь. Я стояла там некоторое время. Мне хотелось хлопнуть дверью и зарыться головой в кровать, но у меня даже не было комнаты, где я могла бы это сделать. Простыни пахли Зигфридом.

Несмотря на то, что я теперь жена Зигфрида, иногда мне казалось, что я в особняке лишь гостья. Ощущение полного одиночества в роскошном и просторном месте всегда проникало в тишину и оставляло шрамы. Это заставляло меня выглядеть маленькой и беззащитной. Я глубоко вздохнула и попыталась двинуться в сторону комнаты.

Затем я услышала шаги за своей спиной. Я боялась оглянуться.

— Откройте.

Я вздрогнула от высокомерного приказа. Горничная шагнула вперед и широко распахнула плотно закрытую дверь. Вскоре до меня донесся звук аккуратных шагов.

Может быть, он будет пытаться меня убедить? Или станет говорить о безответной любви, которой даже не существовало, как было в ресторане? Зигфрид мог бы снова обнять меня, уложить на кровать, а потом сделать то, что хотел.

Это соответствовало его темпераменту.

Зигфрид попытался бы контролировать меня, ведь я лишь инструмент.

— Иди сюда, – ласково сказал он, пытаясь дотянуться до меня.

Его голос был намного мягче, чем раньше, но, в конце концов, ничего не отличался от того тона, коим он разговаривал с горничными. Всего лишь приказ.

Глядя в его голубые глаза, я ответила:

— Я не хочу.

— ...

— Даже если ты набьешь тележку драгоценностями и рассыплешь их у моих ног. Не хочу.

Я послушно жила в качестве хозяйки Роам в течение двух лет. Больше я не хочу выглядеть такой же потрепанной, как раньше. Не хочу появляться на балу без мужа, потому что он изо всех сил игнорировал меня.

Я не только выучила язык, которого не знал, но и достаточно усердно работала, чтобы приобрести специальные знания, изучить различные техники исцеления. Я вырастила ребенка, которым он пренебрег, своими собственными руками.

Я стала компаньонкой его сестры.

Цена, которую мне пришлось заплатить, чтобы просто жить, была большой. Я правда старался быть компетентным человеком. Неся тяжелое имя Роамов на своей спине, я оставалась на месте.

— Я леди Роам, – я должна получить достойную награду. — А не твоя собака.

Я отказывалась сдаваться. Если он хочет заключить сделку, нам следует пересмотреть условия контракта. Я не могу жить с мужем, который так со мной обращается.

Да, это безрассудство. Но я убеждена: я достаточно полезна, если он последовал за мной сюда.

Прошло уже два года с тех пор, как я приехала. И я устала молчать.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу