Том 1. Глава 3

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 3: (I)

Я вошёл в офис, и только принялся за разбор бумаг, как к моему столу приблизилась тень начальника.

一 Ли, похоже, тебе сегодня придётся совершить вояж в инчхонский филиал. Кажется, там возникли замечания по отчёту.

一 Ах, да. Понял. В Инчхон? Это связано с тем проектом, над которым мы корпели два месяца назад?

一 Именно. Мы считали, что всё завершено, но внезапно раздался звонок из Инчхона.

一 Съезжу, разберусь.

一 Хорошо. Прошу тебя. Если будут правки, изучи их внимательно, и, если время позволит, держи в курсе по телефону.

Похоже, дело не терпит отлагательств.

Кажется, сегодня мне не суждено вовремя покинуть рабочее место.

Придётся завершить отчёт в Инчхоне, и только потом думать о возвращении домой.

一 Да. Понял.

一 Хорошо. Извини, что обременяю.

一 Ничего страшного. Я выезжаю немедленно.

一 Ладно. Счастливого пути. И, когда закончишь все дела, не возвращайся в офис, а сразу отправляйся домой.

一 Да. Всего доброго.

Собрав необходимые вещи, я поспешил покинуть здание компании.

В Инчхоне есть одно отличное суши-кафе, было бы неплохо там пообедать.

Прибыв в филиал, меня встретил Ю, мой коллега по предыдущему проекту.

一 О, Ли! Давно не виделись. Как поживаете?

一 Да, отлично. А вы как, заместитель директора Ю?

一 О, замечательно! Может, заглянем в кафе, поболтаем?

一 Да, с удовольствием.

И хотя мы обменивались улыбками, чувствовалось, что впереди нас ждёт не самый приятный разговор.

Взяв по чашке кофе, мы устроились в креслах, и разговор сразу перешёл к сути.

一 Говорят, у руководителя отдела есть замечания к отчёту. Есть ли какие-то проблемы с самими данными?

一 Нет. С самими данными всё в порядке. Однако…

Вот оно. Это неизбежное "однако".

Клише, неотъемлемая часть офисной жизни.

一 Застройщик пересмотрел отчёт и запросил внести изменения.

一 В каком плане? Есть вопросы по сбору данных?

一 Да, да. С какого года вы начали собирать данные?

一 Как обычно, с 2015 года.

一 Застройщик попросил начать с 2010 года.

Ух ты. Значит, нужно добавить данные за пять лет.

一 Разве данных с 2015 года недостаточно?

一 Я тоже так сказал, но, похоже, они решили, что лучше начать с 2010 года.

В принципе, чем больше данных, тем лучше.

Проблема в том, что нужно дополнительно исследовать данные за пять лет…

一 Понял. До какого срока?

一 А, срок? Это…

Почему он так неуверенно говорит?

Неужели… Нет, не может быть…

一 До сегодняшнего дня, верно?

一 О, конечно!

Я чуть не поседел.

一 Тогда до какого времени?

一 До завтрашнего утра.

Я натянуто улыбнулся, глядя на собеседника.

Неужели существует офисный работник, который не поймёт, что означает "до сегодняшнего дня"?

一 Заместитель директора Ли. Пятилетние данные у нас в офисе. Осталось только собрать и классифицировать.

一 Если это нужно сделать до завтрашнего утра, будет непросто. Может, сразу начнём?

一 Да-да. Место в переговорной уже подготовлено. Конечно, я тоже буду участвовать.

一 Хорошо. Тогда идём.

В переговорной я окинул взглядом стопки бумаг и приступил к разбору данных.

Ненужное отбрасывалось, из нужного извлекалось только необходимое, затем следовала классификация и упорядочивание. Из классифицированных данных выделялись значимые моменты, которые затем вносились в отчёт.

После нескольких часов, проведённых за ноутбуком, работа была, наконец, завершена.

Только после перекрёстной проверки с заместителем директора Ю мы поставили точку.

Взглянув в окно, я увидел, что солнце давно село, и, проверив время, понял, что уже больше восьми вечера. Домой доберусь не раньше девяти.

一 Фух… Заместитель директора Ю. Вы сегодня очень постарались.

一 Нет, это вы, заместитель директора Ли, должно быть, были удивлены внезапными изменениями. Спасибо вам.

一 Не стоит благодарности. Благодаря тому, что мы делали это вместе, всё закончилось быстрее, чем я ожидал. Давайте заканчивать.

一 Да-да.

Собрав бумаги, мы доложили о проделанной работе своим начальникам.

Спустившись из офиса, мы попрощались у здания компании.

一 Заместитель директора Ли. Вы сегодня очень постарались.

一 Не стоит благодарности. Берегите себя. До встречи.

一 Да. Спасибо за ваш труд.

Я кивнул в ответ и направился прямиком к станции метро.

В вагоне, к моему удивлению, оказалось свободное место, и я тут же опустился на сиденье. Возможно, оттого, что я с утра до вечера не отрывался от отчётов, меня неудержимо клонило в сон. Я попытался взбодриться, теребя телефон, но этого было недостаточно.

一 Выход с правой стороны. Следующая станция…

Я резко распахнул глаза, услышав объявление.

Бросив взгляд на электронное табло, я осознал, что проехал свою станцию… и оказался на станции, расположенной рядом с моей работой.

Я подумал, не является ли это откровением свыше, знаком того, что мне суждено умереть, прикованным к работе…

Подскочив со своего места, я поспешно вышел из вагона.

一 Ха… Пожалуй, стоит перекусить.

Решив, что раз уж я оказался так близко к офису, стоит поужинать, я направился к выходу из метро.

Выйдя на улицу, я заметил какую-то подозрительную фигуру, слоняющуюся у входа в здание компании.

一 Не может быть…

Была ночь, и сначала я подумал, что ошибся, но, присмотревшись, я убедился в обратном.

Это была та самая работница из кафе, она снова поджидала меня у входа в офис.

Ошеломлённый, я попятился обратно в сторону кафе.

Заметив моё приближение, она обернулась, словно почувствовав моё присутствие.

“Что?” – воскликнула она, как только наши взгляды встретились.

一 Ах! Почему ты так удивлена?!

一 Прости… Я просто не ожидал тебя здесь увидеть!

… 

Я совершенно не понимаю, что происходит.

Нет, серьёзно, зачем она это делает?

一 Извини, но давай кое-что проясним.

一 Да! Спрашивай что угодно! Я готова!

一 Не стоит так рьяно реагировать… Ты меня ждала, ведь так?

一 Да! Именно так!

Её громкий ответ только усилил моё замешательство.

一 Я не понимаю. Зачем ты это делаешь?

一 Я тоже не понимаю… Я же говорила, что люблю тебя.

一 Вот это-то мне и непонятно больше всего.

一 Тогда что мне нужно сделать, чтобы ты понял?..

一 Минутку.

Я резко прервал её.

一 Прежде всего, я хочу чётко заявить: мне совершенно непонятно, почему девушка, с которой я едва знаком, поджидает меня у офиса и признаётся в любви. Более того, учитывая наше практически полное отсутствие знакомства, я считаю твоё поведение просто невежливым. Ты действительно считаешь нормальным вести себя подобным образом, несмотря на то, что я ясно дал понять, что не заинтересован?

Мой напористый тон, казалось, ошеломил её.

Я не хотел разговаривать так резко, но мне нужно было донести свою мысль.

一 А… это…

Смутившись от моей прямоты, она опустила взгляд.

一 Извини! Я понимаю, что моё поведение проблематично. Но!..

Ладно, послушаем, что она скажет.

一 Я абсолютно искренна. Правда… правда!..

Произнеся это, она посмотрела на меня своими сияющими глазами.

С молящим выражением лица она продолжила:

一 Оппа, я люблю тебя.

Я никак не ожидал услышать такое.

一 Я понимаю, что это может быть трудно принять, но моя любовь чиста и искренна! Именно поэтому я так поступаю. Ты не оставляешь мне ни единого шанса… Но, но, я больше не буду так делать, если ты позволишь мне хотя бы немного… 

Её голос дрожал от отчаяния.

Честно говоря, поначалу я подумал, что она мошенница или психопатка.

一 Неужели ты не можешь дать мне хотя бы крошечный шанс?! 

Ее глаза были полны мольбы.

Несмотря на абсурдность ситуации, я не мог отмахнуться от её искренности.

一 И чего же ты хочешь от меня?..

一 Дай мне шанс хотя бы до конца февраля!

一 Это звучит неопределённо… Что конкретно ты имеешь в виду под "шансом"?

Не в силах отказать, я спросил, что она подразумевает под словом "шанс".

Услышав мой вопрос, её лицо озарила широкая улыбка.

一 Вот это! Вот это! Именно это и есть шанс!

一 Ч-что?

一 То, что ты задаёшь мне вопросы!

一 Это нелепо, но хорошо. В любом случае, я согласен. Ты, по крайней мере, не кажешься плохим человеком…

На самом деле, сложившаяся ситуация вполне попадала под определение "преследования".

Но я всё равно согласился, возможно, потому что она была невероятно красива.

Я просто не мог устоять.

一 Я хорошая! Я стараюсь жить праведно!

一 Сама себя хвалишь…

Конечно, мои сомнения относительно этой девушки никуда не делись.

Однако, её тон и выражение лица казались искренними, поэтому я решил немного ей поверить.

一 А! Тогда, может, дашь мне свой номер телефона?

一 Хорошо. Давай свой телефон.

一 Вот!

Я сохранил свой номер телефона в её телефоне.

一 Ну, всё? Тогда мне пора.

一 Куда ты идёшь?

一 Ужинать.

一 А?! Я заплачу! Что бы ты хотел съесть?

一 Не знаю. Зайду в любой ресторан, который попадётся на глаза.

一 Я знаю одно хорошее место, пойдём туда!

一 Что там подают?

一 Пиццу.

一 Я не люблю пиццу.

一 Тогда, может, курицу?

Здесь много куриных ресторанов, почему бы и нет.

一 Ну, пошли.

一 Да! Скорее пойдём!

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу