Том 2. Глава 121

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 2. Глава 121: Малый портал

К тому времени, как Валентина отпустила Артура, он находился в прострации от множества полученных откровений. Ему казалось, что его несколько раз ударили дубиной по голове, но его навык Сопротивления Тупому Урону так и не сработал.

Ему было спешиться с бока гигантского дракона и приземлиться на плотное облако внизу. Там он увидел Бриксаби, который выглядел таким же потрясенным, как и сам Артур.

«Что случилось?» — спросил он, когда Бриксаби приземлился ему на плечо.

«Яйца» — коротко ответил Бриксаби. «Элисса хотела поговорить со мной о том, как откладываются яйца».

Он почти боялся спрашивать, но ему нужно было знать. «Ты имеешь в виду, откладывать яйца с ней или..?»

Бриксаби бросил на него испепеляющий взгляд. «Элиссу почитают как Легендарную, но она древняя».

Он плотно прижал два верхних крыла к спине и напряженно продолжил: «Самец имеет право "создавать" яйца с самками из своей свиты, но Элисса подчеркнула, что делать это можно, только заботясь о чувствах самки, и… я не хочу больше об этом говорить. До этих времен еще очень далеко».

Улыбаясь про себя, Артур подошел к краю облака. В этот момент часть пушистого, но плотного облака отделилась от него, как айсберг от ледника. Это было неприятно, но он удержал равновесие, и часть облака начала опускаться к гнезду.

«Это очень похоже на полет» — задумчиво произнес Бриксаби. «Но мне больше нравится использовать крылья».

«Однажды мы с тобой полетим вместе, без помощи посторонних» — пообещал Артур.

Бриксаби демонстративно оглядел Артура с ног до головы. «О? Ты что, собираешься отрастить крылья?»

Облако плавно опустилось к вершине гнезда. Несколькими уровнями ниже показался широкий незнакомый балкон. Облако безошибочно направилось к нему. Достигнув балкона, оно рассеялось, и Артур спешно спустился вниз, ведь они с Бриксаби больше не были защищены от бури. Бриксаби заворчал и стряхнул воду с крыльев, так что теперь она была на спине Артура.

Впереди виднелась огромная арка. Артур вошел и замер как вкопанный.

Он ожидал, что окажется в коридоре, который приведет его в глубь гнезда. Вместо этого они с Бриксаби вошли в гигантскую комнату. Она была отделана камнем и чистым мрамором, с одной стороны стоял каркас кровати, а с другой — зияла пасть огромного пустого камина. В комнате не было никакой другой мебели, а она сама была довольно пыльной. Шаги Артура отдавались эхом, когда он осторожно ступал по комнате.

Он нахмурился и направился к ближайшей двери, но увидел, что она ведет в огромную ванную комнату. Пустая каменная ванна была длиннее, чем два вместе взятых Артура. Вдоль стены стояла раковина с краном для холодной и, если он потребует, горячей воды. За дополнительной дверью находился туалет.

Опять же, здесь не было никакой мебели или вещей для пользования.

«Не та дверь» — пробормотал Артур и снова попятился в главную спальню.

В этот момент он увидел, что в другом конце спальни открылась большая деревянная дверь. В комнату вошла Карли. На ней была простая униформа с эмблемой в виде воющего волка. В руках она уже держала дрова.

«А, ты здесь» — сказала она и прошла через комнату, чтобы положить дрова в камин. «Будет непросто поддерживать тепло в этой комнате из-за открытого балкона» — сказала она, махнув свободной рукой в сторону арки, через которую виднелось небо. «Тебе лучше позвать кого-нибудь с картой контроля температуры, чтобы он установил какие-нибудь руны, якоря или что-то еще, иначе ты быстро разоришься на дровах».

«Э-э-э...»

«И я надеюсь, ты не ожидаешь, что я буду поддерживать здесь чистоту. Грязь повсюду. Думаю, это место забросили лет десять назад».

Артур был неглуп. Он сразу понял, о чем говорит Карли, но все еще не мог поверить. «Подожди, ты хочешь сказать, что все это… мое?»

Обернувшись, Карли недоверчиво посмотрела на него. «Только не говори мне, что я целый час убиралась в чужой комнате».

Что ж, Валентина действительно отправила его сюда. Присмотревшись, он увидел, что с другой стороны гигантского каркаса кровати лежит его сумка с вещами из Оленьей Луны. Правда, там не было ни матраса, ни какого-либо другого постельного белья. Обернувшись, он окинул взглядом огромное пространство.

«Полагаю, это место действительно мое» — удивленно сказал он. «И, похоже, здесь уже давно никто не жил».

«Ну, не то чтобы в улье Волчьей Луны было много Легендарных наездников, которым можно было бы выделить эти покои».

Легендарные покои.

Артур не знал почему, но его снова охватило это чувство. Он был Легендарным наездником. Он больше не был Артуром-барменом, Артуром-сиротой или Артуром-мальчиком из Приграничной деревни номер 49. Теперь он мог стоять на одном уровне с самыми высокопоставленными дворянами.

Он подсознательно это понимал, но на самом деле ничего невероятного не чувствовал.

Бриксаби спрыгнул с его плеча и взлетел, чтобы осмотреть толстые стропила, пересекавшие высокий сводчатый потолок. Теперь Артур смотрел по сторонам другими глазами и заметил, что комната достаточно велика, чтобы в ней мог поместиться дракон приличных размеров. Не такой гигантский, как Элисса или Крэг Уитакера, но достаточно большой, чтобы Бриксаби мог там находиться в течение своего роста довольно долго.

Если предположить, что Брикс когда-либо вырастет достаточно большим.

«Я устрою свое гнездо здесь» — объявил Бриксаби откуда-то из-под стропил. «Так я смогу видеть всю свою территорию сразу».

Карли вытянула шею. «Он что, пытается вести себя как жуткая летучая мышь?»

«Как ты смеешь!» — взревел Бриксаби. «Я вырву карты из твоего сердца и съем их на завтрак! Я... Ммм...» — Он сделал паузу. «Артур, дай этой несносной девчонке карту, чтобы я мог забрать ее у нее».

«Брикс, не надо» — мягко сказал Артур. Затем он повернулся к Карли. «Не беспокойся, и не торопись привододить в порядок все сразу. Пока сосредоточься на главной жилой зоне, а я помогу с остальным».

Карли закатила глаза. «Если вы не возражаете, сэр» — сказала она с легким нажимом — «вместо того, чтобы ползать на четвереньках и драить полы, как простолюдин, вы могли бы действовать как подабает человеку вашего положения и нанять еще людей. Только я все равно буду руководить новыми работниками» — добавила она.

Это была неплохая идея. Однако Карли была молода, и он не думал, что взрослому человеку понравится, если она будет им командовать.

Но дети из приюта Фрейи всегда искали работу. А Артур хорошо платил. «Посмотрим, что я могу сделать» — сказал он и поднял руку. «Бриксаби, пойдем со мной. Давай осмотримся».

Он с запозданием понял, что обращается с ним скорее как с попугаем, чем как с драконом, но Бриксаби приземлился ему на руку и все равно позволил посадить себя на плечо.

Из спальни выходило еще несколько дверей. Артур наугад выбрал одну из них и оказался в помещении, которое, как он предположил, было библиотекой. Встроенные в стены от пола до потолка книжные шкафы были пыльными и совершенно пустыми. Одна сторона комнаты была полностью стеклянной — тоже пыльной и плохо пропускающей свет. С другой стороны располагался небольшой холодный камин.

«Скучно» — заявил Бриксаби. «Мне больше нравится другая комната».

Артур закрыл дверь, чтобы дать им с драконом немого приватности.

«Забудь об этом. Бриксаби, Валентина мне тоже кое-что рассказала. Нам нужно усердно работать в ближайшие несколько дней и набраться сил. Скоро у нас важная встреча с королем».

Бриксаби оживился. «Значит, он сможет возвестить о моем величии на всю страну?»

Артур поморщился. «Я не знаю. Возможно, ему не понравится, что у меня есть пара Легендарных карт».

«А что в этом такого? Они делают тебя сильнее».

«В этом-то и проблема. Он может подумать, что они достаточно сильны, чтобы я мог бросить ему вызов. Хотя..» — он задумчиво потер щеку. «У него есть мифический дракон, поэтому трудно поверить, что кто-то действительно может бросить ему вызов».

И он в любом случае может быть не в себе, вне зависимости от наших действий — этого Артур не сказал. Он не знал, стоит ли пока обременять Бриксаби этими знаниями. Ему был всего день от роду.

Бриксаби, похоже, это не беспокоило. «Мне нравится идея стать сильнее».

«Как и мне» — Артур тяжело вздохнул. «Итак, давай посмотрим, на что способно это новое заклинание».

Он мысленно проверил таймер на карте Поддельное Поглощение и обнаружил, что до окончания действия заклинания портала осталось чуть больше десяти с половиной часов.

«Как мне активировать его…» — задумался он вслух. Он никогда раньше не использовал подобное заклинание. Там не было упоминания о времени восстановления или затратах маны. Оно казалось довольно простым.

В следующее мгновение он понял, что это так же просто, как сосредоточиться.

Что-то внутри него перевернулось, и, казалось, это повлияло и на весь остальной мир. Все вокруг него — воздух, пустые полки, даже стеклянные окна — словно превратилось в какую-то ткань. Ему оставалось лишь просунуть пальцы между нитями реальности и разорвать ее.

«Что ты делаешь?» — спросил Бриксаби. «Ты что-то делаешь. Я это чувствую».

«Сосредоточься на заклинании портала и попробуй помочь мне».

Артур протянул руку к ткани, из которой состоял мир, готовый разорвать ее и создать портал.

Но что будет по ту сторону?

По логике вещей он понимал, что нужно начать с малого, когда пробуешь что-то новое. Может быть, портал в соседнюю комнату, откуда доносились приглушенные звуки возни Карли. Или в его прежнюю комнату в Оленьей Луне.

Его сердце знало, куда он на самом деле хотел попасть.

Он подумал о своем настоящем доме, оставшемся в приграничной деревне. О маленьком двухкомнатном домике, где он вырос вместе с отцом.

Бриксаби подлетел ближе и вонзил когти в ткань воздуха рядом с рукой Артура. Они потянули вместе, и от их усилий нити реальности разошлись, образовав небольшую щель. Артур сосредоточился на образе — ощущении — маленького домика, в котором он вырос. Ему нужно было, чтобы он оказался по другую сторону ткани мира.

Бриксаби позволил ему произнести заклинание. Он лишь вложил в него свою силу и ману.

Артуру нужна была любая помощь, какую только можно было получить. Ткань мира не хотела рваться. Но после того, как они приложили все усилия и сосредоточились на заклинании, разрыв увеличился до тридцати сантиметров в высоту.

От этого у Артура резко упала мана. Он ахнул и вдруг увидел перед собой маленькую деревянную хижину. Как будто он создал окно между ними. До него доносился запах старого дерева и чего-то тушеного. Пахло домом.

Портал был слишком мал, чтобы он мог в него пройти.

Но для Бриксаби он был идеального размера.

«Держись за мою сторону» — сказал дракон и отпустил ее, дав Артуру лишь мгновение, чтобы ухватиться за его половину разрыва, прежде чем ткань сомкнулась, словно штора, закрывающая открытое окно.

«Бриксаби, не...»

Не обращая на него внимания, Бриксаби пролетел внутрь.

«Что это за место?» — крикнул Бриксаби с другой стороны. «Оно совсем маленькое, и я совсем не чувствую запаха карт».

«Там кто-нибудь есть? Папа, ты меня слышишь?» — крикнул Артур. На его лбу выступили капли пота. Его руки дрожали от напряжения, с которым он удерживал портал открытым.

То, что он мог произнести это заклинание, еще не означало, что он был в нем опытен. Тем временем его запас маны неуклонно сокращался.

«Это бессмысленно, давай попробуем еще раз, только найдем место получше» — сказал Бриксаби.

Его отец, скорее всего, был где-то в деревне. Возможно, он даже занимался драконьей почвой для нового поля. Он не был из тех, кто сидит дома.

Если бы Артур спланировал это заранее, он бы подготовил записку.

Тем временем его силы и запас маны истощались.

«Возвращайся» — выдохнул он.

Со скоростью пикирующего колибри Бриксаби метнулся обратно в портал.

Как только он закончил, Артур отпустил края портала. Ткань схлопнулась и восстановилась, как будто ее и не рвали, а Артур тяжело задышал от напряжения.

«Эти зеленые драконы не выглядели такими уж сильными» — сказал Бриксаби.

Он покружил на месте, где мгновение назад был портал, словно проверяя ткань мира.

Артур покачал головой и вытер пот с лица тыльной стороной ладони. «Они, наверное, собрали всю свою сердечную колоду, чтобы усилить эту карту. Добавили усилители маны и выносливости. Или, может быть…» Он замолчал и покачал головой. «Наша карта — это Поддельное Поглощение. Скорее всего, мы получим лишь часть их силы. А поскольку это заклинание, я не могу повысить его уровень».

Бриксаби вернулся на его плечо. «Я услышал то, что мне нужно украсть одну из их портальных карт и забрать ее истинную силу себе».

Артур открыл рот. Затем он замялся. «Давай назовем это планом Б».

«С тобой неинтересно... Погоди-ка» — маленький дракончик удивленно посмотрел на него. «Это что, согласие?»

«Давай пока просто помнить о таком варианте» — медленно произнес он. «Сила портальной карты будет очень полезна. Если мы найдем ее в магазине карт или если будут...» — он не смог заставить себя произнести это — «другие возможности, при которых никто не пострадает, тогда мы должны будем ею воспользоваться».

Ему не понравилось, как Бриксаби потирает когти друг о друга.

«А пока давайте попробуем снова открыть портал через несколько часов».

«В то же место? Зачем? Мы можем открыть его в место, где много карт. Тогда я смогу вдоволь наесться».

«Потому что в этой хижине живет мой отец» — сказал Артур тихо, но уверенно. «И я хочу спросить его о карте моей матери».

«Пф» — фыркнул Бриксаби.

В дверь постучали, и с другой стороны донесся приглушенный голос Карли. «К тебе посетитель».

В этом был смысл. Важные люди наверняка хотели бы поговорить с новым Легендарным наездником, но Артур был не в настроении заниматься политикой. «Он важный?»

«Просто какая-то Редкая наездница. Может, мне ее прогнать?»

Наездница?

«Нет» — Артур открыл дверь и посмотрел мимо Карли.

Крессида стояла посреди пустой спальни, а рядом с ней была ее ярко-розовая дракониха Джойберри. Крессида была одета в серую тренировочную форму, а ее ярко-рыжие волосы были собраны в пучок. Она выглядела одновременно очаровательно и профессионально. Джой выросла с тех пор, как Артур видел ее в последний раз. Теперь ее макушка доставала Крессиде до пояса.

Увидев его, Крессида широко раскрыла глаза. «Значит, это правда. Ты действительно приручил Легендарного дракона?»

«Артур!» — воскликнула Джой, бросаясь к нему. «У меня связанное с тобой задание!»

Бриксаби слетел с плеча Артура и закружил вокруг маленького розового дракона. Джой остановилась и запрокинула голову, чтобы посмотреть на него. Ее глаза расширились от удивления.

Сам Артур не получил уведомление, но почувствовал, что в Бриксаби что-то изменилось.

«Теперь у меня тоже есть задание» — самодовольно сказал Бриксаби.

____________________________________________________

Приветствую, дамы и господа. В общем, сейчас с нашим дорогим либом происходят масштабные изменения, тайтлы удаляют только в путь, главы блокируют. Вроде бы этого тайтла ничего такого коснуться не должно, но кто его знает, как что будет. Так что на всякий случай в ближайшее время создам тг канал, буду там тоже публиковать главы. На этом вроде все, но с запозданием благодарю вас за две тысячи лайков на моих переводах, огромное вам спасибо. Казалось, еще недавно не мог нарадоваться тысяче, а сейчас их уже две, при том глав я выпустил не так уж и много. Позже залью несколько глав, всем спасибо)

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу