Том 1. Глава 47

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 47: Уточнение деталей

Би надеялась, что хозяин скоро догонит ее, но его всё ещё не было видно. Это ставило ее в затруднительное положение. Она высунула голову из-за угла на уровень катакомб. Даже зная о его силе, ей было боязно. Тем не менее скелеты так и не появлялись у нее за спиной. Это был хороший знак.

Заглянув в огромную комнату, она смогла разглядеть гораздо больше. Гнетущая темнота, которая была в комнате, когда они только вошли в нее, казалось, исчезла. Свет по-прежнему не освещал всю пещеру, но она больше не казалась приглушенной и замкнутой. От чувства обречености и след простыл, стоит проверить знания о скелетах в библиотеке.

Это было очень неприятно, но придется пройти через это в одиночку. В обычном случае она бы просто дождалась Войда. Пока что туннель был безопасен. Но у нее было мало запасов, и, вероятно, ей нужно выбраться сегодня или завтра утром, прежде чем у нее начнутся проблемы. Поэтому, больше не сомневаясь в своих силах, она вылезла на открытое пространство. Конечно, красться было бы бессмысленно, если бы враги обладали чувством жизни, но она, неся в руке массивный фонарь, все же постаралась не издать и звука. Это было не совсем разумно, но так она чувствовала себя спокойнее.

Би держалась ближе к центру комнаты, подальше от стен. Если в шкафах еще оставались скелеты, она не хотела испытывать удачу. Лучше не тревожить их, если в этом нет необходимости. Она вспомнила, что они еще не исследовали центр этой комнаты. Поэтому она с любопытством и осторожностью направилась туда. Прошла минута или две спокойной ходьбы, прежде чем она увидела, что в центре действительно что-то есть. На этот раз это был не мавзолей, но что-то похожее на возвышающийся помост с алтарем на вершине. Высота помоста составляла около чуть выше среднестатистического человека, а лестницы не было. Со своей стороны она не могла увидеть никакого пути наверх. Она также не могла разобрать, что находится на вершине.

Эта сторона помоста была совершенно пустой и гладкой. На ней не было ни естественных узоров, ни следов от инструментов. Осторожно обойдя углы, можно было обнаружить, что и другие стороны не имеют никаких особенностей.

У Би был выбор: продолжать исследовать помост или уйти и продолжить подъем. Возможно, это было бы опрометчиво, но многие вещи, которые она делала в последнее время, были опрометчивыми. Во многих отношениях это был единственный способ контролировать свою жизнь в данный момент. Поэтому, вместо того чтобы направиться к выходу, она присмотрелась повнимательнее.

Убедившись, что легкого пути наверх нет, она стала искать альтернативные варианты. В поисках места, куда можно было бы забраться, или вещи, пригодной к роли табуретки, Би остановилась и вспомнила, что произошло в мавзолее с ловушкой.

Если бы кто-то забрался сюда, охрана могла бы решить, что он нарушитель или пришел за богатством. Скелеты вышли бы наружу, мгновенно окружив их. Это была бы едва ли не худшая ловушка, чем блокировка выхода, как та, которую она запустила. Подумав об этом, она остановилась и задумалась, затем оглядела стены.

Отсюда она не могла видеть кубрики, но знала, что многие скелеты были освобождены из предыдущей ловушки. Так что, возможно, скелетов здесь больше не было. Если так, то это лучший шанс разглядеть на алтаре какой-нибудь узор или  букву. Чтобы узнать это, ей придется испытать его.

Это был риск. Но этот риск был более осознанным и лучше просчитанным, по мнению Би. По крайней мере, если сравнивать его с некоторыми другими рисками, на которые она уже шла. Например, знания, которые дало ей это место, не включали в себя способ справиться с лейтенантом. Но оно давало ей возможность искать. Так неужели исследовать это место было намного опаснее? Или ждать, пока лейтенант проснется, когда она будет к этому не готова?

Тем не менее, глупость - последнее, что можно сейчас себе позволить. Подумав ещё раз о своем решении, Би направилась к одной из стен. Лучше было выяснить, есть ли еще скелеты, охраняющие это место, потревожив нескольких, чем случайно вызвать на свет сразу целую кучу. Как только свет упал на стену, она остановилась. До стены было еще далеко, но она смогла разглядеть шкафы. Они были пусты. Все до единого. Она прошла по всей длине стены и не увидела ни одного скелета. С одной стороны все было чисто. Тогда, решив, что нужно быть дотошной и не рисковать оказаться глупее, чем нужно, она перебралась на другую сторону комнаты. Повторив процедуру, она не обнаружила ни одного скелета. Однако в одном из шкафов в самом конце было что-то оставлено.

Подняв фонарь, она присмотрелась. Внутри лежало нечто маленькое и блестящее, на что падал свет. Присмотревшись, она развидела серебряную цепочку, сверкающую в янтарном свете. Она была продета через тусклый черный кулон. Подвеска была достаточно темной, чтобы плохо отражать свет, но не такой потусторонне-черной, как у Войда. Кулон был простым, по форме напоминая каплю и был размером с ноготь Би.

Би протянула руку в шкафчик. Она не думала, что это может быть ловушка. Слишком уж она была тонкой и маленькой. Осторожно она вытащила цепочку и подержала ее перед собой. Ничего не произошло, и она вздохнула с облегчением. Присмотревшись, она увидела, что цепочка серебряная, но не потускневшая. Она не была уверена, сохранилась ли она или на самом деле была не из серебра, а из какого-то другого металла. А вот кулон оказался сложнее, чем она думала. Конечно, это был камень темного цвета, но на нем была гравировка. При свете она не могла разобрать, но, похоже, это был иностранный язык. Она осторожно положила его в карман. Позже она рассмотрит его повнимательнее.

Теперь, убедившись, что скелетов, готовых устроить засаду, не осталось, она вернулась к помосту в центре комнаты.

Встав на носочки, она попыталась дотянуться до вершины карниза, но едва смогла коснуться кончиками пальцев нижней губы. Беатрис была высокой для своего возраста, но не такой, как взрослые люди. Тем не менее она обладала опытом и знаниями ребенка, который не принимает отказов. Она забиралась на многое, на что, возможно, не следовало бы. Соскользнув с рюкзака на землю, Би подпрыгнула и с трудом ухватилась за скользкую губу. Она попыталась подтянуться, но это было трудно, даже с ее вновь обретенной силой. Опустившись обратно, она сделала несколько шагов назад. Затем она бросилась вперед, оттолкнулась от стены и бросилась вверх. Ее руки оказались над краем, и она подтянулась, используя импульс движения. Часть ее груди оказалась на вершине помоста, а за ней последовал и живот, когда она перевернулась на спину. Сделав над собой усилие, она перекатилась на спину на помосте.

Понимая, что она могла попасть в опасную ситуацию, Би поднялась на ноги. То, что она приняла за алтарь, в центре оказалось скорее подиумом. В остальном поверхность диаса была совершенно безликой.

На подиуме лежала книга. Она была переплетена в бледную кожу с черными буквами на обложке и покрыта толстым слоем пыли. Страницы были толстыми и пожелтевшими, но прекрасно обрезанными. Би присмотрелась к обложке. На обложке был начертан незнакомый ей алфавит. Впрочем, это было не совсем так. Она узнала алфавит, но прочитать его не смогла. Он был похож на надпись на арке, которую она не могла прочесть дальше.

Что-то в этом было странное. Не только то, что она не могла прочитать язык, но и сами буквы. Они были слишком идеальны, словно высечены богом из камня. Она сомневалась, что их могли сделать человеческие руки. Внимательно осмотрев книгу со всех сторон, она не увидела ничего, кроме книги в кожаном переплете на простой каменной поверхности.

С опаской Би протянула руку и открыла обложку на случайной странице. Надпись была квадратной и неровной. Каждая строчка была идеально ровной, с одинаковым расстоянием между ней и следующей. Каждая буква была одинаковой ширины. Не было ни одного места, где бы чернила не дрогнули от судороги руки или необходимости освежить перо. Кто написал эту книгу?

-----     -----     -----

Я медленно поднимался по все увеличивающемуся склону. Я и не подозревал, насколько сильно привык к обществу Беатрис. Во время уборки я мог погрузиться в себя и наслаждаться работой, но это было скучно. Мне пришлось хромать по коридору. Я передвигался в неспешном темпе. У меня даже не было возможности насладиться хорошо выполненной работой. Я старался убираться на ходу, но то же самое происходило, когда я пытался воспользоваться фонарем или потренировать руку. Таймер ремонта начал увеличиваться, и я не хотел ждать дольше, чем нужно, прежде чем вернусь к полной функциональности.

К тому времени как я добрался до первого уровня, я почувствовал, что мне стало гораздо лучше. У меня еще оставалось несколько часов, но повреждения уже не так сильно мешали мне, как раньше. Мой темп тоже увеличился, и я стал ехать быстрее, чем Беатрис могла выдержать, так что скоро я могу ее догнать. Я надеялся, что с ней все в порядке. Приятно было видеть, что ей удалось незаметно проскочить мимо группы скелетов во втором слое. Но я не верил, что ее удача продлится долго.

Я активно слежу за местностью вокруг себя. Это было единственное, что я могу сейчас делать, но это не ускоряет процес ремонта. Однако пока я не мог распространить наблюдение  сканерами на большое расстояние. Но каждый час или около того, когда я их не снимал, я замечал, что могу дотянуться чуть дальше. Мне бы хотелось, чтобы дальность действия росла более постоянно, но она казалась какой-то хаотичной. Возможно мне нужно собрать достаточно данных, чтобы установить точную зависимость между временем использования и увеличением дальности. Кроме того, скорость расширения, похоже, менялась, когда я детально исследовал разные вещи с помощью своих сенсоров, так что надеяться на точную формулу было, наверное, напрасно.

Когда я впервые попал в комнату первого уровня, я ничего не заметил. Но когда я двинулся к центру, то засек Беатрис. Отлично, она была в порядке и в безопасности. Однако, подойдя ближе, я понял, что она может оказаться в затруднительном положении. В самом центре комнаты находилась единственная приподнятая платформа. Она была слишком высокой, чтобы Беатрис могла забраться на нее или хотя бы спуститься, но Беатрис стояла прямо на ней. Честное слово. Она не перестает удивлять. По крайней мере, на нее больше не нападали.

Я должен помочь ей найти способ спуститься. Я обошел гигантскую платформу на расстоянии, чтобы не спускать с нее глаз. Легкого пути ни вверх, ни вниз не было. С любой стороны было по 1.84 метра гладкой стены. Наверное, она могла бы попробовать спрыгнуть вниз, но я бы не хотел, чтобы она разбилась на части. Мне еще предстояло найти для нее запасные части.

С одной стороны я увидел ее сумку, лежащую на земле. Видя, что к нам пока никто не приближается, можно было смело заявить о себе. Я здесь, чтобы помочь. Я попытался передать это сообщение в приветственном гудке, чтобы успокоить ее. 

Беатрис подняла голову. Она что-то внимательно изучала, но с этого ракурса я не мог разглядеть, что именно. Увидев меня, она улыбнулась и слегка помахала мне рукой. Я протянул ей руку и помахал в ответ. Было очень приятно видеть ее. Теперь мне оставалось только помочь ей выбраться из затруднительного положения.

----------**********----------

----------

Пр.перев.:

--Меня очень долго не было, потому тут ниже будут наводиться справки, возможно окажется, что будут несоотвецтвия с прошлым переводом, должно помочь.

----------

Войд(void(анг.)) :

--Пустота

--Прозвище нашего героя, данное Беатрис.

 

--Пришелец из игры “galaxy on fire”

----------**********----------

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу