Тут должна была быть реклама...
- До встречи, Алиса!!! – распрощалась с подругой Кэтти, взбудоражив криком всю читальню. Проводив приятельницу к выходу, библиотекарша вернулась на свое рабочее место.
«Какой же ты яркий челове к».
Кэтти, помимо топографического кретинизма, обладала поистине заражающей жизнерадостностью. В компании госслужащей всегда хотелось только смеяться, однако после ее ухода всегда оказывалось, что ни на что другое у Алисы больше не оставалось сил.
К счастью, Первая Королевская читальня никогда не славилась хорошей посещаемостью. Лишь звонкий голосок Кэтти разгонял царившую в залах дремоту. Хотя в присутствии иных посетителей сотрудница МИДа не позволяла себе повышать тон: перебрасывалась с Алисой парой слов и бесшумно уходила.
«Сегодня, считай, никто не пришел».
Обычно в читальню заходило куда больше народу, а тут словно все решили вымереть. Число посетителей с натяжкой можно было округлить до трех, с Кэтти в том числе.
«Может, уборочку сделать?»
Алиса вышла из-за стойки и двинулась в сторону книжных полок.
Скри-и-ип.
Дверь с тихим дребезжанием открылась. На пороге читальни появился четвертый ее посетитель.
«О… Это же тот мужчина».
Внешность гостя, объявившегося под конец рабочего дня, Алиса узнала сразу. Но причислять его к знакомым будет перебором, ведь так?
- Здравствуйте.
- И вам здравствуйте.
Златоглазый посетитель даже бровью не повел, точно воспоминания о нелепой встрече выветрились из его головы. Сильное смущение от вчерашнего происшествия ощущала одна лишь Алиса.
Четвертая пара ног, перешагнувшая порог читальни, принадлежала чудаковатому мужчине, прошлым вечером досаждавшему библиотекарше своим назойливым вниманием.
Гость снял пальто и обратился к Алисе:
- Теперь я могу войти?
- Да, конечно, читальня еще не закрылась.
Девушка мельком взглянула на часы: стрелки показывали без двадцати шесть. Времени на чтение не хватит, но взять книгу с собой правилами читальни не воспрещалось.
«Вчера явился слишком поздно, а сегодня – за двадцать минут до закрытия».
Мужчина приблизился к Алисе. Библиотекарша, не осознавая своей нервозности, неподвижно сидела за стойкой и пристально следила за каждым движением посетителя.
- Ясненько… Подскажите, а к каким стеллажам пройти, чтобы взять книгу сказок? – медленно протянул гость, не обращая внимания на настороженность Алисы.
- Книгу сказок?
Голос девушки зазвенел от изумления. Впервые за все время работы библиотекарем к ней явился взрослый читатель, интересующийся детскими книжечками.
Обыкновенно Королевские читальни посещали люди статные, умудренные опытом, не позволяющие себе хоть на минуту впасть в детство. Конечно, такие экземпляры обходили стороной Первую читальню, полную художественной литературы, но и у последней находились свои любители.
Однако никто, НИКТО не просил дать ему книгу сказок.
«Ну, конечно, на свете может существовать человек, в половозрелом в озрасте любящий, как я, читать сказки, но чтобы встретиться с ним лицом к лицу… Еще и чудиком оказался».
Алисе почему-то сложно было представить взрослого мужчину, крупными пальцами перелистывающего детскую книгу.
- Пройдемте. Я покажу вам, где находятся сказки.
«Что же, он необязательно берет книгу для себя. Вдруг его кто-то попросил».
Гость неслышно следовал за Алисой, неловко касаясь черных прядей у лба. Со стороны казалось, будто он ощупывал собственную шевелюру, как нечто впервые обнаруженное на своей голове.
- Вот сюда, прошу.
- Спасибо. - Бархатные нотки в голосе мужчины отозвались в Алисиной груди едва ощутимым трепетом.
- Не стоит благодарности.
Гость, осматривая нижнюю полку, прошелся взглядом по заглавиям. Взор его скользил то вправо, то влево, то вверх, то вниз, и под конец библиотекарша сообразила, что посетитель ищет что-то конкретное.
«Может быть, вам нужна помощь? Вдвоем бы мы управились куда быстрее,» - подумала Алиса.
- Что именно вы ищете? Если скажете название и автора, я отыщу за вас книгу.
Мужчина тотчас повернулся к библиотекарше. Он возвышался над девушкой на целую голову, так что ее затылок мог упереться ему в плечо. Гость сверху вниз посмотрел на Алису, точнее, на ее макушку.
- Хорошо. Книга называется… - Посетитель впился взглядом в лицо библиотекарши.
«Что такое?»
Пристальное внимание гостя вновь заставило Алису смутиться. Мужчина сделал шаг вперед. Расстояние между стеллажами и так было узким, потому резкое вторжение в личное пространство вызвало у девушки приступ паники.
«Не слишком ли близко?»
Посетитель протянул руку, словно намереваясь коснуться Алисы. Сквозняк донес до библиотекарши терпкий аромат, облаком окружавший мужчину. Аромат свежескошенной травы.
«Ух ты. Не думала, что услышу этот запах. Кажется, духи подобного толку давно вышли из моды».
Пока девушка размышляла над вкусами странноватого гостя, тот вытащил из кипы книг, находящейся за спиной Алисы, какой-то сборничек.
Потрясая находкой прямо перед Алисиным носом, мужчина осторожно улыбнулся:
- Не думаю, что мне понадобится ваша помощь. Я нашел то, что искал.
«Ха?»
Ликование в прямом смысле слова преобразило гостя. Прежде мужчина походил на сурового рыцаря, грубоватого и малость, скажем так, тупого.
«А сейчас он буквально расцвел».
Говорить о мужской красоте так не принято, но все же…
«С улыбкой он словно приобретает новый облик».
Дабы занести сведения о книге в формуляр, Алиса, бок о бок с посетителем, двинулась в сторону стойки. Покопавшись в библиотечных карточках, девушка вскоре выудила нужную. Мужчина, сжимая книжицу в руках, подошел ближе. В соответствии с установленными правилами Алиса отчеканила:
- Вы впервые пользуетесь услугами Королевских читален?
- Хм.
Посетитель крепко задумался. Это что, такой сложный вопрос?
- Наверное.
«А еще, наверное, у вас память девичья».
- Раз так, то заполните, пожалуйста, читательский билет.
Из верхнего ящика стола Алиса вытащила документ с расчерченными в нем графами. Взяв ручку, мужчина вписал в пропуски свои данные – имя и должность. Проверяя билет, библиотекарша отметила, что златоглазого гостя зовут Луи МакГэннон и является он латником Третьего Ордена.
«И вправду рыцарь,» - убедилась в собственной правоте Алиса.
Крепкое тело, закаленное изнурительными тренировками, первым делом наталкивало на мысль, что владелец его проводил каждый божий день с мечом в обнимку.
- Можете дать мне свое удостоверение личности?
Посетитель дал то, что требовалось Алисе. Имя, значившееся на первой странице удостоверения, в точности соответствовало указанному в читательском билете, а на второй странице был указан адрес проживания. Девушка поднесла документ к магической сфере, стоявшей в углу стола. Волшебный инструмент проверил данные на подлинность и загорелся синим светом.
- Проверка пройдена. Как только вы заполните все графы билета, сможете в любое время воспользоваться услугами читальни. За раз можно брать максимум три книги, срок для возврата – семь рабочих дней. Если захотите возвратить книгу, приносите ее, пожалуйста, в ту читальню, откуда брали.
- Понял.
- Что вы желаете взять?
Луи немедля протянул Алисе выбранный им сборник.
- О, это же та книга.
Удивительно, но рыцарь заинтересовался ничем иным, как <Лавкой вкусностей мистера Бекки>. Всего пару часов назад девушка читала вслух эту сказку малютке-принцу.
- Какое поразительное совпадение, - улыбнулась Алиса, но, поймав на себе взгляд посетителя, неловко добавила: - Ох, простите. Приятно вновь встретить любимую историю. Это все?
- … Да.
Библиотекарша расписалась в библиотечной карточке и передала ее вместе с книгой Луи МакГэннону. Указав на пустую строку в формуляре, девушка проговорила:
- Распишитесь здесь.
Мужчина ничего не ответил и молча поставил подпись. Алиса расплылась в любезной улыбке и сказала:
- Благодарю вас. Не забудьте возвратить книгу через неделю.
Казалось бы, на этой счастливой ноте новые знакомые должны были разойтись, как в море корабли, однако рыцарь почему-то никуда уходить не спешил.
- … Что-то не так?
Тут Алиса вспомнила, что произошло вчера вечером. Поутихшее волнение тотчас встрепенулось в груди.
«Не может быть… Опять?»
Девушке почудилось, что время начало тянуться с черепашьей скоростью, хотя на деле прошла всего пара секунд. Вскоре молчание, повисшее между ней и Луи, надоело библиотекарш е. Она было собралась вежливо выпроводить гостя, однако же рыцарь, наконец, соизволил заговорить:
- … Вы заняты чем-то после работы?
Алиса удивленно моргнула.
- Что?
- Вы заняты…
- Нет-нет, я вас поняла. Есть ли у меня дела после работы?
- Да.
«Это что же такое творится?» [Прим. пер.: Тебя клеят, девочка XD]
Лицо Луи не выражало ни стеснения, ни страха. Похоже, единственной, кто ни черта не понимал во всей этой ситуации, была Алиса.
«…Это и есть флирт?»
Рыцарь по-прежнему молчаливо ждал ответа. Глаза его светились откровенной наглостью.
«Нет, думаю, здесь какое-то недопонимание. Флиртовать? Со мной? Да ни в жизнь».
Яростная борьба развернулась внутри Алисы.
«Тогда зачем он это спрашивает? Что от меня хочет?»
Забраться в мысли другому человеку дано не каждому, и уж точно не обычной библиотекарше. Для Алисы социальное взаимодействие выглядело похитрее шахматной комбинации, а общение с противоположным полом так вообще представлялось чем-то сверхзаумным.
Как бы то ни было, а Луи терпеливо ожидал ответной реакции. Дотронувшись до горла, девушка пробормотала:
- Я занята… Мне нужно кое-куда зайти.
- Это срочно?
- Не считаю себя обязанной докладываться вам, - холодно отрезала Алиса, не желая более продолжать этот нелепый разговор.
Однако сегодня был знаменательный день: мало того, что в одной читальне столкнулись два сказколюбца, так еще в ней схлестнулись две настырные натуры.
Луи не отступал:
- Не ребячьтесь.
- Хах?
Тут бушующие чувства внутри Алисы мгновенно улеглись, а сама библиотекарша сделалась невозмутимее статуи.
«Странный он человек. Подрастерял навыки общения на тренировках?»
Ходили слухи, что люди, посвятившие себя рыцарству, кроме верного коня, мало с кем взаимодействовали, а потому попытки добиться стоящего разговора от такого вояки запросто могли свести собеседника в могилу.
- Я не думаю, что должна рассказывать вам о вещах, касающихся моей личной жизни. У нас с вами нет никаких отношений, - ласково, точно ребенку, объяснила Алиса. Луи понимающе кивнул.
«Вот и все. Даже самый неотесанный чурбан поймет, что пора бы ему тихонечко уйти».
Рыцарь разомкнул губы, готовясь что-то сказать. Этот его порыв девушка встретила измученной гримасой.
«Что бы ты сейчас ни произнес, мой ответ – нет».
Но даже здесь Луи умудрился обескуражить Алису.
- Тогда какие действия я должен предпринять, чтобы у нас появились отношения?
- Ась?
У библиотекарши перехватило дыхание. Что этот чудак только что ляпнул?
«Чтобы у нас появились отношения? Зачем, черт возьми?»
Рыцарь, опустив ресницы, нанес решительный удар:
- Я хочу стать вашим другом. Что мне сделать?
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...