Том 1. Глава 9

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 9

- А как ты тут появилась? Я сегодня не плакал.

«Маленькая фея чувствует слезы, появляется перед плачущим ребенком и забирает его плач, вместо этого оставляя радость».

Вспомнив собственную ложь, Алиса возвела глаза к потолку.

- Ну… Я и сама не знаю.

Луи, открывший было рот, внезапно сомкнул губы. Он решил не пытать подругу расспросами. К нему пришли в гости, - вот что главное.

Рассудив так, мальчик поинтересовался:

- А почему учитель тебя не заметил?

- Это… ха-ха…

- Я единственный, кому ты видна?

Отчего-то сердечко малыша забилось быстрее, и он, сжав руки в кулачки, с надеждой посмотрел на Алису. Библиотекарша, оказавшись в плену этого предвкушающего взгляда, неловко пробормотала:

- Н-наверное?

Принц звонко рассмеялся:

- Правда-правда?

Алиса улыбнулась, почувствовав на душе легкость.

- Тогда давай еще раз проверим!

- А?

- Мэрил! - мальчик, посерьезнев, величественным голосом подозвал к себе горничную, ожидавшую за дверью.

- Да, Ваше Высочество.

Дверь распахнулась, и в проеме показалась женщина, волосы которой были завязаны в тугой, как у балерин, пучок. Мэрил – так звали горничную – более двадцати лет провела в королевском дворце, прислуживая венценосным особам, и поэтому каждое ее движение было отточено до совершенства. Представ перед принцем, она сделала книксен*, - ровно как те леди на рисунках в учебнике по этикету. Завершив приветствие, горничная склонила голову, безропотно ожидая приказа.

[*Книксен - поклон с приседанием как знак приветствия или благодарности со стороны лиц женского пола.]

Луи на мгновение коснулся подбородка и сделал задумчивое лицо, будто погрузившись в собственные мысли, а затем, не обращая внимание на обомлевшую от шока Алису, спросил:

- Мэрил, кто находится возле меня?

Горничная перевела взгляд туда, куда указывал мальчишеский палец. Глазам ее предстало пустое пространство. Мэрил честно ответила:

- … Никто, Ваше Высочество.

- Ты уверена?

- Абсолютно, Ваше Высочество.

Склонившись еще ниже, Мэрил тревожно раздумывала, не обидят ли ее слова принца. Аристократы, тем более приближенные к власти, не считали собственную прислугу за людей, а потому последним следовало с осторожностью выбирать выражения. В противном случае – вас либо исхлестают плетью, либо обезглавят. Так себе выбор, если честно.

К счастью, у Луи даже в мыслях не было издеваться над служащими дворца. Он, наоборот, закрывал глаза на мелкие проступки и спокойно указывал ошибки. Мальчика миновала страсть к садизму, свойственная многим влиятельным персонам.

С минуту помолчав, принц произнес:

- Этого достаточно. Уходи.

- Хорошо, Ваше Высочество.

Мэрил плавной походкой вышла из класса, ни разу не повернувшись к Луи спиной.

Дверь закрылась, и малыш остался один-на-один со своей подругой. Просияв улыбкой, мальчик взглянул на Алису.

- Думаю, для всех, кроме меня, ты невидима.

- Ага.

«Невидима для всех, кроме Луи».

Невозмутимо приняв сей факт, девушка кивнула головой.

- А ты правда даже не знала, что так можешь?

- Н-не совсем, ха-ха, - библиотекарша дурашливо захихикала, стараясь скрыть растерянность.

Кажется, Луи успел немного измениться в характере… Вчера он вел себя, как застенчивый ребенок, а сейчас совершил такую выходку, что у Алисы чуть сердце в пятки не ушло. Но, наверное, это и к лучшему.

- Ой, - осекся малыш и нахмурил брови. – А ты… ты знаешь, кто я?

В глазах у мальчика затрепетал страх. Девушка в смущении потерла щеку.

«Как его назвала та горничная? Ваше Высочество?»

- Принц?

- … Ты знаешь.

Луи прикусил губу и болезненно скривился.

«Так автором дневника и вправду являлся принц».

Отвергнутое логикой предположение насчет владельца записей оказалось верным.

Дневник действительно был написан одиннадцать лет назад и не кем-нибудь, а наследником престола – малышом, с которым Алисе довелось встретиться благодаря магии.

«Да не просто малышом, а будущим королем».

Алисины чувства окончательно запутались: реальность отказывалась накладываться на реальность.

«Не будем думать об этом».

Луи - принц… Алиса и близко к подобного рода особам не подходила. Ей всегда они казались далекими от всего человеческого.

Девушке никак не удавалось победить нервозность.

- Ты с самого начала это знала? И специально не говорила?

Мальчик обреченно опустил голову – голос его звучал приглушенно. Библиотекарше не составило труда представить, какое сейчас у Луи было выражение лица.

Что, если… К Алисе в голову пришла одна идея.

- Нет, я догадалась по тому, как обратилась к тебе горничная.

- Вот как? – Малыш тут же оживился.

«Прокатило…»

- И что теперь ты будешь делать, зная, что я – принц?

Искренняя улыбка вмиг погасла. Девушка догадалась, в каком направлении двигались мысли Луи. Он думал, что с ним познакомились намеренно, с корыстным умыслом.

«Поэтому ты так расстроился?»

Алиса припомнила содержание дневниковых записей: боль ребенка, терпящего издевки со стороны взрослых и ловящего крупицы однобокой любви. Вот она, жизнь принца.

«А вчера Луи смеялся…»

Девушка приблизилась к мальчику; плечи его подрагивали.

- А что ты мне посоветуешь сделать?

- А?

- Что ты хочешь, Луи? Я поступлю так, как ты скажешь, потому что я… - Библиотекарша глубоко вздохнула. – Потому что я – твоя подруга.

Малыш осторожно поднял голову.

- Подруга?

- Да, подруга. Или тебе не нравится меня так называть?

Нарочно пошире раскрыв глаза, Алиса уставилась на принца. Тот помотал головой.

- Нет, просто… - Мальчик несколько раз покатал на языке слово «подруга», а потом, смеясь, воскликнул: - Мне нравится!

Счастье осветило лицо Луи – ярчайшее из солнышек вновь расправило свои лучики.

- Тогда ты… делай все, что делала до этого. Не называй меня принцем.

- Хорошо, Луи.

- Да, подруга.

Малыш стеснительно заломил пальцы, раскрасневшись от смущения. Алиса поняла, что ей срочно надо было что-то ответить.

«Только вот… что?»

Девушка пыталась выцепить из памяти хоть какие-то подходящие к откровенному разговору фразы. Луи в то же время не переставал одаривать библиотекаршу сияющей улыбкой.

«Что обычно делают друзья?..»

Дружить с кем-то для Алисы было в новинку.

В детстве она часто играла с деревенскими детьми, однако завести с ними тесные отношения ей не удавалось. Простолюдины с осторожностью общались с дочерью милорда. А в Академии… Лучше и не вспоминать.

В конце концов, взгляд девушки остановился на книжных шкафах. Среди цветных корешков она отыскала тот, на котором буквами золотилось знакомое ей название.

- Хм?

Книга выглядела небольшой. Вынув томик с полки, Алиса повнимательнее его рассмотрела: на твердой обложке красовалось заглавие:

<Лавка вкусностей мистера Бекки.>

- Это моя любимая книга, - нежно проговорила библиотекарша. – В детстве я этой историей просто зачитывалась перед сном.

Ностальгическая грусть охватила девушку. Алиса открыла книгу.

Ее собственный томик немилосердно был изорван, одна глава даже отсутствовала, - последствия множественных перечитов. А этот экземпляр будто только-только вышел из-под типографского станка. Хоть кто-нибудь его читал?

- Понятно.

Луи подпер рукой подбородок и покачался на носках. Казалось, нервные движения мальчика должны были привлечь внимание Алисы, но та полностью отключилась от реальности.

«Я тоже читал эту книгу… Почему ты перестала обращать на меня внимание?» - угрюмо подумал принц.

Внезапно на лице малыша вспыхнула улыбка.

- Почитай мне.

- Что?

- Я хочу узнать, за что ты полюбила эту историю. А так как я переотвечал на кучу писем и меня тошнит уже от вида самих букв, я прошу тебя мне почитать.

Упрямство Луи озадачило Алису. Она когда-то рассказывала сказку одному деревенскому ребенку, но это было ужасно давно.

Чтение вслух на всеобщее обозрение – занятие, которое смутит любого заядлого книголюба. Но стоит ли переживать, если слушателем выступит лишь малютка-принц?

Причин отказываться не было: голоса своего девушка не стыдилась.

- Ну? – настаивал Луи.

«И во что я ввязываюсь?»

С книгой сказок в руках Алиса подошла к длинному столу, предназначенному явно не для двух персон, - за ним могла бы уместиться целая семья из десятерых.

Положив книгу перед мальчиком, библиотекарша прочитала заглавие:

- «Лавка вкусностей мистера Бекки».

- Мистера Бекки?

- Да, это имя пекаря, вот он, здесь нарисован.

- Угу~

Заинтересованность Луи порадовала Алису, и девушка быстро перелистнула обложку. В нос ударил запах свежей краски. Теперь перед чтецами красовался фортитул - страница с указанием названия и автора книги.

На следующем листе началась сама сказка:

- Давным-давно, а может, и недавно, жил в одном маленьком городе пекарь по имени Бекки. С детства он умел готовить вкусные блюда. По правде говоря, Бекки не был пекарем, он был поваром. Как так получилось? А это…

Малыш зачарованно слушал, как ласковый голос Алисы облекал простенькую историю в интереснейший из рассказов. К ораторству у девушки был настоящий талант: она с легкостью имитировала интонации каждого из персонажей.

«Я читал совершенно не так,» - подумалось мальчику.

Три года назад Луи обожал сказки. В то время принцу только-только исполнилось пять лет. Кроха уже умел и писать, и читать, так что изучать увлекательные картинки наряду с чьим-нибудь приключением ему было в радость.

Прочитав все детские книги в своем дворце, мальчик ринулся исследовать и другие закутки королевского двора. Вполне удачно, кстати: принцу удалось отыскать новый сборник сказок.

Истории о волшебстве увлекали малютку: что переданные из уст в уста, что недавно вышедшие в печать. Ни одна из них не прошла мимо его цепкого взгляда.

На самом деле, мечта Луи о собственном домике началась именно с книги о мистере Бекки - книги, полной добра и надежд. Втайне мальчик завидовал удачливому пекарю и хотел встать на его место.

Так почему же неистовая любовь к сказкам вдруг испарилась, а сами истории о чудесах превратились в «малышковое развлечение»?

Для ответа на этот вопрос надо посетить пятый день рождения юного принца.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу