Тут должна была быть реклама...
- А как ты тут появилась? Я сегодня не плакал.
«Маленькая фея чувствует слезы, появляется перед плачущим ребенком и забирает его плач, вместо этого оставляя радость».
Вспомнив собственную ложь, Алиса возвела глаза к потолку.
- Ну… Я и сама не знаю.
Луи, открывший было рот, внезапно сомкнул губы. Он решил не пытать подругу расспросами. К нему пришли в гости, - вот что главное.
Рассудив так, мальчик поинтересовался:
- А почему учитель тебя не заметил?
- Это… ха-ха…
- Я единственный, кому ты видна?
Отчего-то сердечко малыша забилось быстрее, и он, сжав руки в кулачки, с надеждой посмотрел на Алису. Библиотекарша, оказавшись в плену этого предвкушающего взгляда, неловко пробормотала:
- Н-наверное?
Принц звонко рассмеялся:
- Правда-правда?
Алиса улыбнулась, почувствовав на душе легкость.
- Тогда давай еще раз проверим!
- А?
- Мэрил! - мальчик, посерьезнев, величественным голосом подозвал к себе горничную, ожидавшую за дверью.
- Да, Ваше Высочество.
Дверь распахнулась, и в проеме показалась женщина, волосы которой были завязаны в тугой, как у балерин, пучок. Мэрил – так звали горничную – более двадцати лет провела в королевском дворце, прислуживая венценосным особам, и поэтому каждое ее движение было отточено до совершенства. Представ перед принцем, она сделала книксен*, - ровно как те леди на рисунках в учебнике по этикету. Завершив приветствие, горничная склонила голову, безропотно ожидая приказа.
[*Книксен - по клон с приседанием как знак приветствия или благодарности со стороны лиц женского пола.]
Луи на мгновение коснулся подбородка и сделал задумчивое лицо, будто погрузившись в собственные мысли, а затем, не обращая внимание на обомлевшую от шока Алису, спросил:
- Мэрил, кто находится возле меня?
Горничная перевела взгляд туда, куда указывал мальчишеский палец. Глазам ее предстало пустое пространство. Мэрил честно ответила:
- … Никто, Ваше Высочество.
- Ты уверена?
- Абсолютно, Ваше Высочество.
Склонившись еще ниже, Мэрил тревожно раздумывала, не обидят ли ее слова принца. Аристократы, тем более приближенные к власти, не считали собственную прислугу за людей, а потому последним следовало с осторожностью выбирать выражения. В противном случае – в ас либо исхлестают плетью, либо обезглавят. Так себе выбор, если честно.
К счастью, у Луи даже в мыслях не было издеваться над служащими дворца. Он, наоборот, закрывал глаза на мелкие проступки и спокойно указывал ошибки. Мальчика миновала страсть к садизму, свойственная многим влиятельным персонам.
С минуту помолчав, принц произнес:
- Этого достаточно. Уходи.
- Хорошо, Ваше Высочество.
Мэрил плавной походкой вышла из класса, ни разу не повернувшись к Луи спиной.
Дверь закрылась, и малыш остался один-на-один со своей подругой. Просияв улыбкой, мальчик взглянул на Алису.
- Думаю, для всех, кроме меня, ты невидима.
- Ага.
«Невидима для всех, кроме Луи».
Невозмутимо приняв сей факт, девушка кивнула головой.
- А ты правда даже не знала, что так можешь?
- Н-не совсем, ха-ха, - библиотекарша дурашливо захихикала, стараясь скрыть растерянность.
Кажется, Луи успел немного измениться в характере… Вчера он вел себя, как застенчивый ребенок, а сейчас совершил такую выходку, что у Алисы чуть сердце в пятки не ушло. Но, наверное, это и к лучшему.
- Ой, - осекся малыш и нахмурил брови. – А ты… ты знаешь, кто я?
В глазах у мальчика затрепетал страх. Девушка в смущении потерла щеку.
«Как его назвала та горничная? Ваше Высочество?»
- Принц?
- … Ты знаешь.