Тут должна была быть реклама...
Проводив мисс Аканэ, которая собиралась спать, я неторопливо выпил свой кофе, прежде чем выйти из комнаты. Чтобы добраться до академии пешком, потребовалось около 15 минут, что было в самый раз для т ренировки.
О да, сначала мне нужно связаться с Каори. Как только прибыл в школу, я сразу же направился в учительскую. Этого должно хватить. Сообщение было бы лучше, так как она в середине тренировки.
"Извините меня."
Как и ожидалось, поскольку у нас все еще середина весенних каникул, вокруг не так много людей. Думаю, я бы просто поговорил с кем-нибудь. Я все равно не знаю, кто будет моим классным руководителем на втором курсе. Ошибочка, ближайший человек - это…
"Эм, вы не могли бы уделить свое время прямо сейчас?"
"Приезжаешь сюда на весенние каникулы, что-то случилось?"
Этот учитель почему-то кажется мне довольно знакомым. О, если подумать, он был моим классным руководителем в течение первого учебного года. Я прошу прощения за все неприятности в тот раз. Или, скорее, зачем я вообще окликнул его? Это явно приведет к неприятностям.
У него приятная внешность, и он хорош в преподавании, так что он довольно популярен с реди студентов.
"Я хотела бы попросить разрешения устроиться на подработку."
"Нечто подобное следовало делать до начала весенних каникул, понимаешь?"
"Я понимаю это, но по разным причинам у меня будут проблемы, если у меня не будет работы."
"Какого рода причины… А сейчас, не могли бы вы сказать мне свое имя? Видите ли, я вас не совсем узнаю."
"Хотя я была в вашем классе на первом курсе. Я Кисараги Котоне."
"Ах, Кисараги, да. Верно, ты была в моем классе...... Ха? Ты Кисараги?"
"Да, я Кисараги."
Его глаза просто широко распахнулись. Да, это невероятно, не так ли? Обычно вы бы подумали, что моя личность просто развернулась на 180 градусов. Но поскольку мы говорим о Котоне, “обычно” здесь неприменимо.
Судя по тому, как учитель смотрит на меня с суровым выражением лица, он, вероятно, подозревает, что я, вероятно, что-то замышляю.
"Я ничего особенно не замышляю. Честно говоря, я хочу работать только ради того, чтобы заработать себе на жизнь."
"Я в это не верю. Ты из состоятельной семьи, не так ли? Это недостаточная причина для того, чтобы ты работала. Кроме того, вспомни, чем ты занималась в прошлом году."
Препятствование занятиям, домогательства к ученикам, которые ей не нравились, и назойливая связь с популярным студентом мужского пола. Да, честно говоря, отброс. Ахаха, мне никогда не будут доверять.
"Я признаю, что была неправа. Поэтому я стараюсь измениться, чтобы раскаяться в своих действиях."
"Как будто я в это поверю."
"Хаах, я знала, что это произойдет."
"Ах, Каори."
Мессия пришла! Без каких-либо союзников я действительно не думаю, что смогу справиться с этой ситуацией. Или, скорее, почему ситуация так обострилась, я только хотел получить письменное одобрение. Может быть, само существование Котоне является проблемой?
Думая таким образом, мне становится грустно за нее.
"Учитель Кондо. Место, где она будет работать, - это наше кафе, так что все в порядке. Она также получила одобрением моих родителей."
"Тачибана, ты действительно уверена в этом? Подумай об этом. Она та самая Кисараги, понимаешь?"
Учитель Кондо, вы действительно говорите это так уверенно в присутствии человека, о котором идет речь, ха. Что касается меня, то мне действительно нечего сказать по этому поводу, поэтому я могу только позволить событиям идти своим чередом. Я серьезно рассчитываю на тебя, Каори!
"Мои родители уже рвутся взять ее к себе. Кстати, вчера вечером мы ужинали с ней вместе, и я, честно говоря, не могла поверить, что это та самая Кисараги. Честно говоря, она совсем другой человек."
"Ну, глядя на ее нынешний вид, неудивительно, что ты так думаешь".
"Кроме того, Кисараги начала жить самостоятельно и серьезно беспокоится о многих вещах."
"Хаах!? Кисараги, живет одна!?"
У всех одинаковая реакция, ха. Ну, да, если бы меня спросили, может ли Котоне жить сама по себе, я бы ответил категорическим "НЕТ". Такая титулованная девушка, как она, не протянула бы и дня, прожив в одиночестве.
"Учитель, пожалуйста, дайте мне шанс. Если я не буду работать, у меня серьезно не хватит денег на счета и другие расходы."
"Что, черт возьми, с тобой случилось…… И Кисараги, твои разговоры о расходах не сделают тебя более заслуживающим доверия."
"Я полностью понимаю это. Однако вы должны знать мои оценки, верно, учитель?"
"Да, я знаю. Такими темпами вам, скорее всего, придется остаться на второй год."
Просто чтобы сказать это, Котоне ни в коем случае не является тупой. Она просто делает глупости. Она не воспринимает занятия всерьез и даже не занимается дома. В таком положении у нее абсолютно нет шансов получить хорошие оценки.
И все же она постоянно ворчит, что это вина учителей, поэтому учителя тоже ей не доверяют.
"Работа на неполный рабочий день будет бессмысленной, если у меня будут низкие оценки. Я тоже позабочусь о том, чтобы учиться, так что, пожалуйста, дайте мне шанс."
"Подумать только, что эта Кисараги опустит голову. Ну чтож хорошо, на этот раз я дам вам письменное одобрение. Однако, если вы создадите какие-либо проблемы на своей работе, то с этого момента вам будет запрещено работать. И Тачибана, если возникнут какие-либо проблемы, немедленно скажи мне. "
"Большое вам спасибо, учитель Кондо. И Каори, спасибо тебе тоже."
"Не то чтобы я делала это для тебя. Я просто нехотя сотрудничаю ради своих родителей."
Очаровательная цундере. По ее слегка раскрасневшимся щекам очевидно, что она скрывает свое смущение. Я не собираюсь беспокоить кафе, но у меня нет намерения быть снисходительным к клиентам, которые собираются это сделать.
Перед тем, как я умер, по какой-то п ричине был момент, когда парень ощупал мою задницу, и я рефлекторно пнул его. Никто не ругал меня за это, так что люди, вероятно, согласны с тем, что я сделал.
"Хорошо, поскольку ты сейчас живешь одна, тебе нужно сменить адрес. Заполни также это уведомление о новом адресе и вернитесь с обоими в другой день."
"Хорошо. Хм, для письменного одобрения обязательно ли согласие опекуна?"
"Конечно, без их подписи и печати вы не получите одобрения."
Это плохо. Позволит ли эта семья вообще своей дочери работать на какой-нибудь неполный рабочий день? Тем не менее, они хотели, чтобы я жила самостоятельно только на это пособие, поэтому, вероятно, считали, что я буду работать. Если это не так, то пособие просто слишком мало.
Тем не менее, звонок семье второй день подряд, ха. Это будет непросто.
"Думайте об этом как о практике для ваших будущих начинаний. Вместо этого просто попробуйте создать проблему, когда вы не получите разрешения от своей семьи, и пос мотрите, что произойдет. Кто должен будет взять на себя ответственность?"
"Это правда. Сначала я посоветуюсь со своими родителями."
"Если тебя отчитают, поговори с папой. Он, по крайней мере, выслушает тебя."
"Вы двое не общались в прошлом году, верно? Как вы двое смогли так сблизиться?"
"Возможно, это благодаря тому, что мы разделили трапезу. Вчерашнее карри было восхитительным."
「…… Учитель Кондо. Посмотрите на это лицо, вы думаете, что это тот же самый человек?"
"......Абсолютно нет. Действительно, что случилось?"
Что? Разве мне не позволено выглядеть счастливым, вспоминая этот вкус? У меня не хватает денег, поэтому мои эмоции по отношению к еде очень сильны, понимаете? Однако я был отравлен до смерти. На самом деле, это загадка, как я не оказался травмирован этим.
Если бы я это произошло, то, возможно, я уморил бы себя голодом до смерти, ничего не съев. На данный момент я з акончил свои дела, так что пришло время покидать школу.
"А теперь, Каори, я вернусь, чтобы получить подпись владельца."
"Сделай все возможное, чтобы убедить своих родителей. В конце концов, если ты не получишь их одобрения, мне не было бы смысла вмешиваться."
"Ахаха, я так и сделаю."
"Кроме того, ты можешь говорить со мной непринуждённо. Тебе не обязательно быть со мной формальной."
"Я понимаю, Каори. Насчет формальной речи, пожалуйста, дайте мне немного времени. Я все еще не смирилась со своей ситуацией. В основном с самим собой."
Если я вдруг заговорю своим мужским тоном, она, вероятно, будет застигнута врасплох. Такого рода вещи следует приберечь до тех пор, пока между нами не установятся надлежащие доверительные отношения. Пока я думал об этом, Каори пристально посмотрела на меня. Почему?
"Я оказываю тебе свое доверие. И все же ты не можешь доверять мне в ответ?"
Я дейс твительно слаб против такого рода вещей. Что ж, сейчас нет смысла слишком много думать об этом, да. Если я бездумно замешкаюсь здесь, я, вероятно, просто подорву ее доверие ко мне, и в любом случае я не в той ситуации, когда могу свободно думать наперед.
"Поняла. Ты победила. Я собираюсь начать говорить вот так, но тебя это устраивает?"
"Д-да. Все отлично, но почему-то твой старый образ рушится еще больше. С другой стороны, в сочетании с твоим лицом ты звучишь круто."
"Ну, в конце концов, у меня красивое лицо. Кроме того, зови меня тоже по имени. Не будь такой сдержанной после того, как много ты сделала для меня."
"Ладно, Котоне. Это делает тебя счастливой?!"
"Ты не должна говорить с такой неохотой. Ну тогда, я сейчас пойду в магазин."
"Мне все еще нужно заняться клубными делами. Постарайся как следует, хорошо!"
"Поняла."
Хотя, с учетом сказанного, я все еще не получил одобрения, так что официально помочь в работе не могу. Что ж, пока я помогаю из-за кулис, никто не должен узнать. Хотя, поскольку у меня нет сертификата шеф-повара, я не могу готовить для клиентов. Думаю, я снова немного помою посуду.
"Каори, это твоя старая знакомая?"
"Да. Она наша новая сотрудница."
"Хм ~ м, она не выглядит знакомой. Хотя о ком-то столь красивой, как она, определенно было бы много разговоров."
「…… Хотя так оно и есть."
"Ты что-то сказала?"
"Нет, ничего особенного. А теперь давайте сделаем все, что в наших силах ~!"
Итак, я пришел в кафе и все такое, но так как сейчас незадолго до полудня, там довольно много народу. Если я поговорю с владельцем прямо сейчас, я буду только помехой, так что, думаю, я вернусь позже. Но как раз в тот момент, когда я обдумывал это, владелец глазами показал, чтобы я шел в заднюю часть кафе.
Это действительно нормально, что я сейчас ношу форму? Только вчера он говорил, что все в порядке, пока нас не поймают, так что он, вероятно, не так уж сильно возражает против этого.
"Миссис Саори, я могу вам чем-нибудь помочь?"
"В таком случае я оставляю посуду тебе. В том, что на тебе надето, ты не сможешь работать в зале."
С этими словами я надел фартук и начал мыть посуду. Время от времени передавая готовые блюда хозяину, я постоянно мою посуду. Подождите, если подумать, даже если я так сильно помогаю, я все равно ничего не зарабатываю прямо сейчас. Ну что ж. Я просто буду думать об этом как о периоде обучения, чтобы ознакомиться с работой.
"Извини за это. Необходимость работать до того, как тебя официально примут на работу, и все такое."
"Все в порядке, в конце концов. Я собираюсь пообедать. А, владелец. Пожалуйста, подпишите это."
“Конечно. И все же, как ты думаешь, сможешь ли ты получить разрешение от своих родителей?"
"Насчет этого, я попробую связаться с ними сейч ас. Все будет зависеть от этого."
А теперь пришло время попытаться установить контакт. Как обычно, я не знаю никаких номеров, кроме домашнего, поэтому сначала попробую поговорить с мисс Сакико. Это единственный вариант, который у меня есть.
"Это дом Кисараги. Кто бы это мог быть?"
"Простите меня за постоянные звонки. Мама сейчас дома?"
"Во-первых, я хотела бы услышать вашу цель."
«Понимаю. В таком случае, пожалуйста, позвольте мне работать неполный рабочий день."
『…… Кто это?"
Я знаю, верно? Немыслимо, чтобы эта ненавидящая усилия идиотская дочь думала о работе, не так ли? Вы даже не подумаете, что такое может происходить, вы просто обычно думаете, что это кто-то другой. Вот насколько ужасна ее репутация. Тем не менее, если я не приложу здесь усилий, у меня не будет работы.
"Это та, кто принесла много неприятностей в прошлом, Кисараги Котоне."
"Вы правда, действительно уверены в этом?"
"Так и есть. Так могу я, пожалуйста, получить разрешение?"
"М-мадам!"
Ах, мисс Сакико в панике. Или, скорее, мама просто была там? Я бы предпочел, чтобы она вообще взяла трубку, но они, вероятно, проявляют ко мне бдительность.
"Я у телефона, говорит Отоха."
"Прошло много времени, мама. Вы слышали об обстоятельствах от госпожи Сакико?"
"Что ты задумала?"
"Ничего особенного. Если бы мне не пришлось сказать, что с моими денежными средствами у меня будут трудности в повседневной жизни, если я не буду работать."
"Так ты говоришь, что тебе нужно большее пособие? Сколько тебе нужно?"
"Нет, все не так, просто, пожалуйста, позвольте мне работать неполный рабочий день."
Понимает ли эта семья, что значит жить в одиночестве? Если вы собираетесь увеличить пособие, то по какой причине в ы вообще выгнали Котоне? Для нее очевидно, что она должна задуматься и изменить свои привычки, так как же это произойдет, если вы удовлетворите все ее потребности? Кроме того, если я получу еще какое-нибудь пособие, я буду в долгу перед семьей Кисараги, и мне это не нравится.
"Прости, но мы должны убедиться, действительно ли это ты. Я пошлю Сакико до тебя, так что скажи мне, где ты."
"Хорошо. Это кафе под названием "Ателье", которое находится недалеко от торгового района."
«Ясно. Я пришлю Сакико как можно скорее."
Они всецело думают, что я фальшивка. Хотя подделка, вероятно, лучше справилась бы с имитацией Котоне. Наверное, именно поэтому я был таким невероятным. Посмотри на реальность, блин.
"Котоне, насколько сильно ты изменилась......"
"Хммм, судя по реакции моей семьи и учителя, достаточно, чтобы люди подумали, что я другой человек."
""Ты раньше" звучит довольно устрашающе..."
"Теперь я порядочный человек, так что все в порядке".
Хотя, с точки зрения моей семьи, нынешняя ситуация ненормальна. Тем не менее, я сам не думаю, что Котоне была порядочным человеком. А теперь, я думаю, я приложу дополнительные усилия, пока буду ждать мисс Сакико. Я старательно вымыл посуду. И прежде чем госпожа Сакико смогла приехать, я закончил работу.
Разговаривая с владельцем, кажется, будто за пределами дневной суеты рабочая нагрузка относительно невелика и ее легко выполнить. Что ж, с этого момента основными клиентами, вероятно, будут люди, которые приходят покурить или те, кто хочет перекусить.
"Прошу прощения. Я Сакико, служанка семьи Кисараги. Леди Котоне здесь?"
"Ааа, вы тот самый из "Котоне". О~ й, Котоне. Человек, которого вы ждали, здесь."
"Да~с. Ах, мисс Сакико, давненько мы не виделись. Было бы достаточно письменного одобрения, впрочем..."
"А кто вы?"
Воу, она говорит это с сове ршенно невозмутимым лицом. Даже я не могу остановить подергивание своих скул. Смотри, улыбка владельца тоже натянутая, как у меня. И, похоже, госпожа Сакико заметила свой промах. Она довольно взволнована.
Тем не менее, сколько раз эта реакция будет продолжаться? И вообще, мисс Сакико уже должна была видеть Котоне без макияжа дома, верно?
"Я уже немного привыкла к такой реакции, так что все в порядке. Итак, что сказала мама? Ах, это подарок от владельца."
"Ты действительно изменилась. Владелец, леди Котоне была вам полезна?"
"До сих пор она оказывала большую помощь на кухне. Я планирую, поставить её обслуживать клиентов на стойке регистрации, как только её официально примут на работу, но пока никаких проблем возникнуть не должно."
«Ясно. Мадам сказала мне, что будет разрешено до тех пор, пока вы не побеспокоите магазин."
"В таком случае, мне нужно только передать документ вам, верно, мисс Сакико? Эм, если возможно, не могли бы вы вернуть его, как только позволит время?"
"Нет необходимости, я была уполномочена мадам, так что я подпишу это здесь вместо нее…… Будет ли это нормально?"
Ура, теперь я могу работать. В конце концов, я действительно мало что могу сделать дома, и чем больше я остаюсь там, чтобы скоротать время, тем больше в конечном итоге трачу на электричество и развлечения. Позже мне придется поискать библиотеку.
Это для того, чтобы я мог учиться и читать книги, это идеальное место, чтобы скоротать время.
"Леди Котоне, какие у вас планы после этого?"
"Гастроли по супермаркету."
"Снова?"
"Моя главная цель - оценить ценовой диапазон и понять время распродаж с ограниченным сроком действия. Кроме того, чтобы купить разнообразные аксессуары в магазине за сто иен."
"Госпожа Сакико, эта девочка всегда была такой со дня своего рождения?"
"Н-вовсе нет. Я тоже впервые вижу леди Котоне такой."
Однако это незаменимая информация для моей жизни, связанной с экономией. В конце концов, то, насколько хорошо я смогу найти дешевые, но качественные ингредиенты, значительно изменит мою пищевую жизнь. Более того, я ем не один, так что мне нужно быть ответственным.
Если я собираюсь накормить других людей, то мне придется приготовить что-нибудь вкусное.
"Котоне, теперь ты можешь сделать перерыв. В конце концов, ты все еще официально не нанята."
"Понятно. Госпожа Сакико, пожалуйста, передайте мои наилучшие пожелания маме."
"Вы тоже будьте осторожны, леди Котоне."
Если я не доберусь до супермаркета в ближайшее время, я могу пропустить начало распродажи с ограниченным временем. Пока у меня все еще есть продукты из моего начального инвентаря, мне нужно, по крайней мере, получить информацию о продажах. Сейчас все будет занято.
"Мадам, я, кажется, я ужасно устала."
"О чем ты вообще говоришь? Итак, как обстояли дела с Котоне?"
"Это была она, но в то же время будто не она."
「…… Что ты имеешь в виду?"
"Ну, это единственный способ, которым я могу точно описать ее."
"Еще раз, что ты имеешь в виду под этим......."
Само собой разумеется, что люди из семьи Кисараги снова впали в замешательство.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...