Том 3. Глава 167

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 3. Глава 167: Мертвец

Том 3, часть 4 – начало

* * *

— Тогда, Рикардо, подскажи, пожалуйста: есть ли на празднике в честь Ночи магических огней места, где даже с маленьким ребёнком можно гулять спокойно?!

— И с каких это пор я вдруг стал справочным бюро?.. С каких, интересно…

Во время обеденного перерыва Франческа заглянула в комнату дисциплинарного комитета и, дождавшись, пока Рикардо закончит заполнять служебный журнал, почти умоляюще обратилась к нему.

После инцидента с подменой Сияющего камня Мистреаля все семьи, по запросу дома Раньери, действовали сообща. Рикардо, временно исполнявший обязанности главы рода, несколько дней не показывался, и потому, увидев его сегодня утром на занятиях и заметив, что он выглядит вполне здоровым, Франческа испытала искреннее облегчение.

А потому в этот обеденный перерыв, сначала выразив ему признательность за труды, она заговорила и о другом.

— Хочешь сказать, ты собираешься выходить вечером с ребёнком из рода Альдини? Одна ученица и ребёнок, ночная прогулка — такое я не стал бы рекомендовать.

— Вот поэтому я и подумала, что ты знаешь подходящие места…!

— Да что ты от меня хочешь… Впрочем, информация у меня, разумеется, есть.

— Вот! Я так и знала!

Рикардо устало вздохнул, глядя на то, как у Франчески загорелись глаза.

— Если речь идёт о маленьком ребёнке, то в последние годы самым разумным выбором будет площадка Праздника магических огней на территории, контролируемой домом Раньери. Там изначально предусмотрены меры безопасности — так, чтобы и женщинам можно было находиться без опасений. Кроме того, есть зоны, куда не пускают нетрезвых посетителей.

— Звучит надёжно. Тогда и правда можно не волноваться.

— Ты и так постоянно помогаешь нам с информацией по маршрутам патрулей. Я набросаю тебе карту. Только будь осторожна.

— Спасибо, Рикардо!

Карта, которую он тут же начертил от руки, была аккуратной до педантичности: ровные линии, выверенные пропорции, подробные пояснения, записанные строгим, красивым почерком. Франческа приняла её с искренней благодарностью.

— И всё-таки этот Альдини… Он не только полностью переложил поиски Сияющего камня на своих людей, но ещё и оставил тебе малолетнего родственника. Не слишком ли он вольготно себя ведёт?

— Н-нет, всё нормально! Это я сама хотела, чтобы ребёнок у нас погостил, и попросила Леонардо.

— Вот как? Ну, в широком смысле его можно назвать и твоим родственником.

— Родственником?

Франческа удивлённо наклонила голову. Рикардо посмотрел на неё с явным недоумением.

— Ты вообще-то помолвлена с Альдини.

— А…!

Она и правда выглядела так, будто только сейчас об этом вспомнила.

Рикардо трудно было за это упрекать. Франческа слишком увлеклась тем, что они с Леонардо просто «друзья», и это ощущение неизменно выходило на первый план. О помолвке она вспоминала разве что тогда, когда ей нужен был удобный предлог для отца; всерьёз же задумываться о том, что означает брак с Леонардо, ей не приходилось.

— Если он родственник Альдини, то после свадьбы станет и твоим родственником. Ты ведь с этим расчётом его взяла?

— Если честно, я об этом почти не думала…

Если принять во внимание, что отец выглядел тогда таким напряжённым именно потому, что представлял, как Франческа однажды выйдет замуж и уйдёт из семьи, всё становилось понятно.

— Хотя, мне кажется, Леонардо тоже перестал это особо осознавать. Он и раньше в шутку называл меня невестой, но теперь делает это гораздо реже.

— Я воздержусь от комментариев.

— ?

— Впрочем…

Рикардо задумчиво посмотрел на карту, которую сам же и нарисовал, и тихо пробормотал:

— Не ожидал, что у Альдини вообще остались родственники.

— Похоже, что остались.

Лучший способ солгать — говорить уверенно. Поэтому Франческа представляла, о чём бы она рассказывала, если бы в её доме действительно жил маленький ребёнок.

— Его зовут Сильверио.

В тот миг, когда она назвала это имя — вымышленное имя Леонардо, — брови Рикардо едва заметно дрогнули.

— Рикардо?

Почему он вдруг так нахмурился? Почему на его лице появилось это странное, тяжёлое выражение?

«Кстати… папа тогда тоже…»

Она не успела восстановить в памяти детали — лицо Рикардо резко побледнело.

Он опустил голову, прижал ладонь ко лбу и хрипло, словно выдавливая слова, произнёс:

— Мертвец… вернулся…?

Эти слова Франческа уже слышала. Причём отчётливо. Она сразу вспомнила — несколько дней назад, ночью. Тогда, находясь в полудрёме, Леонардо пробормотал их во сне.

— В сезон Ночи магических огней мертвец вернулся.

Он действительно сказал именно так.

— Ну что ж… и как ты собираешься действовать, Крестани?

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу