Тут должна была быть реклама...
— Вот поэтому я вам это уже который раз повторяю, не так ли?
Грациано, один из членов дома Кальвино, отвечал с предельной невозмутимостью в комнате, куда его вызвали после занятий.
— У нашей госпожи Франчески ухудшилось самочувствие, и со вчерашнего дня она всё время лежит в постели. Мне же пришлось со слезами на глазах оставить госпожу дома и отправиться в Академию ради посещаемости.
— Хм. Вот как? Понятно.
В Академии Грациано числился как слуга «дома Тровато». Иными словами, он действовал в соответствии с вымышленной фамилией Франчески, делая вид, будто не имеет никакого отношения к одному из Пяти Великих домов — дому Кальвино, и помогал ей поддерживать желанное спокойствие.
— Это вовсе не пропуск из-за ночных гуляний или дурного поведения.
Произнося это, он мысленно цокнул языком от раздражения.
— Даже если бы вы и заподозрили нечто подобное, это вообще-то зона ответственности Рикардо из комитета по дисциплине. Не думаю, что в таких случаях должен вмешиваться кто-то вроде вас.
С этими словами Грациано посмотрел сверху вниз на юношу, сидевшего напротив.
— Верно ведь, господин председатель студсовета?
— …Хе-хе.
Наследник дома Ломбарди, присутствовавший здесь, был тем самым человеком, который, несмотря на то что учился всего на втором курсе, стал представителем всей Академии, обойдя даже старшекурсников.
Элизео Норберто Ломбарди — юноша с гладкими фиолетовыми волосами до шеи, заправленными за ухо, с мягкой улыбкой произнёс:
— Не нужно так настораживаться, Грациано. Я всего лишь переживаю, не оказалась ли твоя «госпожа» втянута во что-то опасное.
«С таким-то лицом — и говорить о беспокойстве… да кто бы поверил».
В обращённых к нему янтарных глазах то и дело мелькала опасная, тёмная глубина.
— Всё-таки Леонардо и Дэвид, а также Рикардо — глава дисциплинарного комитета — отсутствуют в Академии. Когда не приходят главы и наследники Пяти Великих домов, а вместе с ними ещё и дочь Кальвино…
— Моя госпожа не имеет никакого отношения к делам семьи. И попро шу не разбрасываться тем, что вам известно по должности председателя студсовета, будто это шантаж.
— Хе-хе, прости. У меня не было такого намерения.
Улыбка Элизео оставалась мягкой, но выглядел он подозрительно. Это была иная, отличная от Альдини, более скользкая разновидность опасности.
— Отсутствуют не только они. Большинство тех, кто вчера вечером был на территории дома Раньери, тоже не пришли, верно?
— Их напугал слишком уж правдоподобный «костюм монстров», началась массовая паника…
— Именно так Его Величество король решил преподнести произошедшее, не так ли?
О событиях минувшей ночи Грациано уже услышал всё от Франчески. Похоже, из-за навыка Дэвида из дома Раньери люди подверглись превращению. Число вовлечённых было слишком велико, и уладить ситуацию казалось крайне трудно. Но, воспользовавшись тем, что единственными свидетелями, сохранившими рассудок до конца, были лишь маленькие дети, власти, по всей видимости, решились на дерзкую ложь.
— Разумеется, дом Ломбарди подчинится приказу Его Величества. Но вот беспомощность дома Раньери привела моего деда в ярость.
— Поэтому вы решили через меня всё разузнать, да? Слишком уж очевидно. Я вообще-то в последнее время даже экзамены честно сдаю, так что прошу прекратить эти необоснованные вызовы.
Этот разговор в кабинете студсовета больше не имел смысла. Грациано решил, что с него достаточно, и направился к выходу.
— К сожалению, я ничего не знаю. А даже если бы знал — всё равно не стал бы говорить. Тогда откланиваюсь.
— Твоя госпожа. Франческа, кажется?
Грациано остановился и обернулся.
— Интересно, у кого из вас язык окажется болтливее — у тебя или у неё.
— Я вас предупреждаю.
Даже если это сказано в шутливом тоне, он не собирался оставлять это без внимания.
— Если с моей госпожой что-нибудь случится — считайте, что эта Академия будет стёрта с лица земли.
— …Хе-хе.
В улыбке Элизео, при всей её андрогинной, сверкающей внешности, всё равно сквозила тень, присущая истинному злодею.
«Ну вот почему моя госпожа притягивает одних только мерзавцев…»
Сдерживая раздражение, Грациано наконец направился к выходу. Интересно, успокоилась ли Франческа после вчерашнего переполоха и удаётся ли ей сейчас крепко спать — той самой Франческе, что солгала о плохом самочувствии и осталась дома.
— Любимая дочь дома Кальвино — Франческа.
Тихий голос Элизео, произнесённый в пустом кабинете студсовета, уже не был слышен за дверью.
— Неужели именно она — тот самый «козырь Его Величества короля», о котором говорил дедушка…?
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...