Тут должна была быть реклама...
— Грациано…
Франческа моргнула, и Грациано поспешно продолжил:
— Только не подумайте ничего странного! Я не это имел в виду! Просто… скорее ощущение странности от того, что привычная с детства обстановка начинает меняться…
— Я… я понимаю. Всё в порядке!?
Редко когда её обычно спокойный и невозмутимый младший так терялся. Пока Франческа удивлённо смотрела на него, Грациано сделал лицо, на котором ясно читалось, что ему самому всё это крайне не по душе.
— Просто… если вы выйдете за него и покинете дом, я стану приёмным сыном семьи и унаследую место главы дома, так ведь?
— Да.
Раз уж Франческа решила не становиться наследницей, следующим главой дома должен был стать Грациано.
— Может… тебе это не по душе?
— Ничего подобного. Если глава дома признал меня, значит, я просто должен оправдать его ожидания. Но…
Грациано отвёл взгляд и тихо продолжил:
— Тогда я перестану быть вашим… «помощником».
Услышав его слова, Франческа кивнула, словно всё поняла.
— Понятно… Значит, ты больше не будешь при мне, а станешь главой дома Кальвино.
— …
— Мне будет радостно видеть, как ты станешь достойным человеком. Но то, что нам придётся изменить наши роли… немного грустно.
Обычно Грациано сразу бы возразил: «Мне вовсе не грустно». Но сейчас, похоже, он так не чувствовал. Он вёл себя почти как преданный пёс, который смотрит, как его хозяин собирается уйти из дома.
— Я ни за что не хочу когда-нибудь называть вас «госпожой Альдини».
Услышав это, Франческа вспомнила один день из прошлого.
— Тогда продолжай всегда называть меня «миледи».
— …?
Франческа улыбнулась, а Грациано посмотрел на неё с недоумением.
— Помнишь, как в детстве ты впервые так меня назвал?
— Ещё бы не помнить. Я хотел обращаться к вам, как все остальные, — «госпожа Франческа», — но вы почему-то страшно этого не хотели.
Франческа вспомнила свои настоящие чувства, которые тогда скрывала.
«Я знала из игры, через что пришлось пройти Грациано в детстве. Поэтому хотела, чтобы здесь, в этом доме, он вырос счастливым — как мой младший брат».
И одним из способов было именно то, как он будет её называть.
«Грациано ни за что не хотел называть меня просто по имени. Но вместо этого стал звать меня «миледи».
Это сделало Франческу по-настоящему счастливой.
— Я хочу, чтобы ты и дальше так меня называл.
— Даже если вы перестанете быть нашей госпожой?
— Даже если я окажусь в любом другом положении!
Франческа сказала это с улыбкой.
— Благодаря тебе я кое-что поняла. Даже если меняется положение и вместе с ним то, как мы называем друг друга, это не значит, что всё, что было раньше, исчезает.
— Миледи...
Она протянула руку к белоснежному платью и коснулась ленты на его талии. В этом мире, как и прежде, свадебные платья чаще всего были именно белыми.
— В будущем многое может измениться… но, может быть, перемены — это не потеря, а когда всё, что у нас было, просто наслаивается и становится чем-то большим.
— Не исчезает… а становится бОльшим…
— Поэтому ведь и я — твоя «миледи» и старшая сестра для тебя — никуда не исчезну, правда?
Грациано опустил взгляд, словно глубоко задумавшись.
— Возможно, вы правы.
— Хи-хи!
И то же самое, наверное, можно сказать и о её отношениях с Леонардо.
«Мы с Леонардо уже никогда не сможем снова стать просто друзьями. Но наши отношения сейчас — это всё, что выросло из того времени, когда мы ими были».
Подумав об этом, Франческа почувствовала, что нашла хотя бы часть ответа на свои сомнения.
— Спасибо, Г рациано.
Она улыбнулась и тихо высказала свою просьбу:
— Даже когда ты станешь главой дома, иногда всё равно присматривай за мной, хорошо?
Грациано чуть усмехнулся и, как обычно, ответил с лёгкой дерзостью:
— А вы, миледи, всё-таки могли бы быть чуть серьёзнее — всё-таки вы старше меня на целый год.
— Но обычно ты говоришь: «Всего на год старше, а ведёшь себя как старшая!»
Пока они так разговаривали, из коридора раздался голос пожилого слуги.
— Прошу прощения, госпожа Франческа.
— О? Что случилось?
Слуга в чёрном формальном костюме глубоко поклонился.
— Только что прибыл посыльный. Для вас доставлен подарок. Это была небольшая коробка, поэтому, чтобы она не потерялась, мы уже отнесли её в вашу комнату.
— Подарок?! Неужели папа снова что-то…
— Нет. Он от одного посетителя…
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...