Том 1. Глава 8

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 8: Чудесная встреча

Глава 8. Чудесная встреча

От лица Карин Сиа Карибен

Меня зовут Карин Сиа Карибен, и я люблю готовить.

Люди становятся счастливее, когда едят вкусную еду.

Наши земли граничат с морем, и мой отец занимается судоходством.

Мы закупаем редкие ингредиенты и приправы из других стран и продаём их в королевстве.

Среди зверолюдов есть раса русалок, сильных в море, и мы нанимаем их как рабочих.

Конечно, мы платим им достойную зарплату и никогда не проявляем неуважения.

Они — наша семья и наши друзья.

Моя жизнь была полна счастья, и у меня была подруга, которой я искренне восхищалась.

Её звали Айрис Хьюго Дескус — юная леди из герцогского дома Дескус.

Она была прекрасна с самого детства, и при первой встрече я поняла, что увидела чудо.

Её красота была неземной.

Её харизма притягивала людей.

Каждое её движение было изящным.

Она — идеальная леди, и я боготворила её.

А её брат, лорд Теста Хьюго Дескус, который никогда не прекращал учиться и тренироваться, с благородной и ухоженной внешностью, стал моей первой любовью.

Но сейчас, в 12 лет, я настолько толстая и уродливая, что не хочу смотреть на себя в зеркало.

С моей внешностью я не могу надеяться заинтересовать лорда Тесту и не могу стоять рядом с леди Ирис.

И сегодня леди Айрис сказала мне...

— Карин. Твои сладости восхитительны, но я больше не могу видеть тебя в таком виде.

Я хорошо готовлю.

Сегодня я испекла маффины, чтобы порадовать леди Ирис.

Я предложила их ей, надеясь поднять ей настроение, ведь она вздыхала с печальным выражением лица.

Но вместо этого леди Ирис прямо указала на мою внешность.

— Ч-что?

— Ты же понимаешь, о чём я?

Я сразу осознала, что леди Ирис говорит о моей внешности, и услышала, как другие девушки смеются надо мной.

Я была так потрясена, что убежала с чаепития со слезами на глазах.

Территория герцогской резиденции огромна, и, пока я бежала и плакала, я заблудилась в незнакомом месте.

Вокруг никого не было, и я не могла спросить дорогу.

Слова леди Айрис снова и снова звучали у меня в голове, и слёзы снова затуманили моё зрение.

— Я никого не найду. Неужели я так и останусь здесь потерянной, пока не умру?

Я чувствовала тревогу и грусть, мой разум наполнился негативными мыслями.

— Здесь кто-то есть?

— А? Кто здесь?

Подумав, что меня могут спасти, я направилась на голос мальчика.

И тогда у меня перехватило дыхание.

Он выглядел как мальчик, но его кожа была невероятно красивой.

Его тело было подтянутым, а волосы — блестящими и мягкими.

— А-а-а-а-а...

У мужчин-русалок здоровая загорелая кожа, и я привыкла видеть их обнажённые тела.

Но... у мальчика передо мной была белая и прекрасная кожа.

Я не должна осквернять его, не должна смотреть на него... Я отвела взгляд.

Но даже мельком увиденное его тело было прекрасным, как скульптура.

Неужели теперь оно осквернено, ведь на него посмотрела такая уродливая, как я?

— Ты гостья моей сестры?

— Сестры?

В голове всплыло лицо леди Айрис.

Грудь сжало от боли.

Но я подняла глаза, чтобы увидеть его лицо, стараясь не смотреть на тело, и удивилась.

Он был похож на леди Айрис.

— Вы... младший брат леди Ирис?

— Угу. Я Люк Хьюго Дескус.

А-а-а-а, какой он прекрасный!!!

Лорд Люк и лорд Теста были полными противоположностями.

Лорд Теста был молчаливым и всегда выглядел суровым.

Лорд Люк, напротив, улыбался тепло, как солнце.

Он представился мне невинным голосом.

Я не должна смотреть не только на его тело, но и на лицо.

Такая уродина, как я, не должна осквернять его своим взглядом.

— М-м-м-м-м-м-м-меня зовут Карин Сиа Карибен, я дочь графа Карибена!

Я упала на землю и поклонилась, чтобы не смотреть на него, и каким-то образом представилась.

— Фуфу. Ты забавная, мисс Карин.

А-а-а-а!!! Лорд Люк посмеялся над моим странным поведением... Мне это понравилось.

— Скажи, мисс Карин. Раз ты дворянка, ты можешь использовать стихийную магию?

— Д-да! Могу!

Почему-то лорд Люк присел, чтобы встретиться со мной взглядом.

— Я люблю магию. Покажешь мне свою?

— Конечно! С радостью!

Я была в этом экспертом, и была уверена, что никто не превзойдёт меня.

— Хорошо~, начинаю!

Я достала ингредиенты и кастрюлю из мешочка, спрятанного в складках юбки.

— Э-э? Откуда ты…

— Э-эм, я сейчас использую магию, так что... не могли бы вы сначала одеться?

— Ой, прости.

Лорд Люк вытер тело полотенцем и надел одежду.

— Моя стихийная магия — [Готовка].

— [Готовка]? Ты всё это достала с её помощью?

Я обещала отцу хранить мешочек в секрете.

Разведя огонь, я активировала магию.

・Подготовка

・Приготовление

・Подача

Магия [Готовка] позволяла мне идеально приготовить любые ингредиенты.

— Я приготовила суп из лунного кролика. Пожалуйста, наслаждайтесь.

Я сделала простой суп перед лордом Люком, который, казалось, погрузился в раздумья.

Его лицо выразило удивление, когда он увидел блюдо, приготовленное на месте.

— Вау~, пахнет вкусно. Приступаю.

А-а-а-а, этот прекрасный мальчик ест мой суп!!!

Я хотела приготовить ему что-то лучшее.

Я хотела сделать для него ещё вкуснее на настоящей кухне.

От того, что он ест моё блюдо, я чувствовала бесконечное блаженство!!!

— Вкусно. И дало баффы? Потрясающе.

Закончив суп, лорд Люк похвалил его с искренне довольным лицом.

Потом он задумался, и его лицо стало серьёзным и благородным.

— Скажи, мисс Карин.

— Д-да?!

— Когда я вырасту, ты будешь готовить для меня суп каждый день?

Что? Это... предложение? Что, что? Он только что сделал предложение?!

Нет-нет-нет-нет, этого не может быть!!!

Такая уродливая, как я, недостойна этого прекрасного мальчика, это просто несбыточная мечта.

Наверное, он просто хочет нанять меня как личного повара...

— Выходи за меня.

Это предложение!!!

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу