Тут должна была быть реклама...
✥ Кайл ~ В Люцифенском Дворце, "Зал Зеркал" ~
.
На следующий день днём Юкина пришла во Дворец, как и сказала на бан кете.
"Ты проделала долгий путь, чтобы добраться сюда, да?"
Я посмотрел на Юкину, когда она поклонилась мне. Это было естественно, учитывая наше положение, но, видя, как эта девушка, которая когда-то была настолько невинной, что доставляла отцу неприятности, почтительно соблюдает этикет, как сейчас, я почувствовал, что время идет полным ходом.
Двое слуг позади неё поклонились. Все их тела были скрыты плащами, а сами они носили деревянные маски. Трудно представить, чтобы четырнадцатилетняя девочка отправилась в путешествие в одиночку, так что, возможно, это были люди, нанятые в качестве телохранителей? Но даже в этом случае они были одеты довольно странно.
Честно говоря, в последнее время меня просто окружают люди в масках.
"Рада наконец-то снова поговорить с вами. Прошло немало времени, не так ли? Я всё больше радуюсь, видя, что вы в добром здравии, ваше величество. Сегодня..."
"Этого формального обращения более чем достаточно. Я не возражаю, если ты предстанешь передо мной". На мои слова Юкина подняла голову. "Мне кажется, ты стала похожа на леди Микину".
"На мою маму? Я и сама так не думаю, но..."
"Не соглашусь, по-моему, ты больше похожа на леди Микину, чем на Кила. ...Ну тогда ничего, если я спрошу тебя кое о чём, прежде чем мы перейдём к основной теме?"
«О чём?»
Я указал на слуг позади неё.
"Эти люди позади вас. У них очень интересная манера одеваться, не так ли?"
"А, они... они - Алмога Мобарез".
Алмога Мобарез? Я слышал о них. Если мне не изменяет память...
"Так называются те немногие граждане Асмодина, которые работают наёмниками".
"Верно. Те самые. Я встречался с ними во время своего путешествия".
Мой личный телохранитель, стоявший рядом со мной... Клайв... сделал шаг к ним.
"Эй! Вы все. Вы находитесь в присутствии королевских особ. Сни мите маски".
Один из слуг ответил на это очень слабым шёпотом: "По нашим законам мы не можем показывать свои настоящие лица другим людям. Просим прощения".
"Законы!? Я никогда не слышал об этом. В этой стране вы следуете нашим правилам..."
Я положил руку на плечо Клайва, когда он угрожал им, его лицо покраснело.
"Всё в порядке. Это компания не кого иного, как Юкины. Мы можем оставить это без внимания".
"...Как скажете".
Клайв неохотно посторонился.
Всё-таки она привела с собой очень странных людей.
Я не мог в это поверить, но, похоже, разговоры о том, что Юкина сбежала из дома и путешествовала по нескольким странам в течение последнего года, были правдой.
"На самом деле я не против. Вообще-то это уместно... во Дворце сейчас есть такие люди, как они".
Специальный Оперативный Отряд... Они всё ещё не нашли "ведьм". На данный момент они вернулись во Дворец.
Я вновь занял своё место на троне.
"Что ж, тогда я должен выслушать ваши дела?"
"Верно. Сегодня я прибыла сюда как представительница Кила".
"Вместо Кила?"
Юкина заговорила, вложив в свою манеру говорить чуть больше силы, чем раньше.
"Ваше Величество недавно наложили эмбарго на страну Эльфегорт, да?"
"Это не полное эмбарго. Торговля с Марлоном по-прежнему разрешена. Я думал, это не ставит Кила в невыгодное положение?"
Эмбарго в отношении Эльфегорта служило как карательной мерой для правительства и короля Эльфегорта, который не прояснил свою позицию по ситуации с Марлоном, и в то же время преследовало цель продвинуть моё экономическое правление путем принуждения к торговле с моей страной.
"Мой отец контролирует торговые потоки во всем Эвиллиосе. Даже если это принесёт ему временную выгоду, он обеспокоен тем, что если эмбарго будет продолжаться, это приведёт к застою на рынке".
Я выслушал заявление Юкины и кивнул.
Однако в её рассказе была большая нестыковка. Я решил надавить на неё.
"Но разве не Кил в первую очередь предложил ввести эмбарго?"
"А!?"
На лице Юкины появилось выражение паники.
"Я... это так? Простите, я здесь только как посыльный, так что я не..."
"Это же экономический вопрос, так почему ты здесь? Разве твой младший брат Шоу не планирует унаследовать бизнес Кила?"
У Юкины был двенадцатилетний брат по имени Шоу. Я слышал, что Кил подумывал сделать его своим наследником, так что Шоу в данный момент изучал торговлю у своего отца.
"Ш-Шоу ещё совсем ребенок! Поэтому я приехала сюда в этот раз..."
...В её словах нет особого смысла.
Но, в общем, суть сценария я уловил. Видимо, Юкина думала, что я не понял, что она сбежала из дома.
Я знал, что она не была посланницей Кила, а просто заглянула к нему во время своего путешествия. Однако она боялась, что я узнаю о ней и свяжусь с Килом. ...Я почти уверен, что так оно и было.
Она говорила о своём младшем брате как о ребёнке, но сама была всего лишь четырнадцатилетней девочкой. Возможно, она не задумывалась о таких мелочах.
Может, лучше притвориться, что я её не раскусил?
Юкина продолжала оправдываться, пот капал с её лба. Я прервал её.
"Что ж, понятно. Я просто поговорю с твоим отцом напрямую, когда у меня будет возможность".
"В-верно. Вы бы мне очень помогли..."
Если бы я продолжил этот разговор, то в конце концов почувствовал бы себя виноватым перед Юкиной. Я сменил тему. "Кстати, Юкина, ты впервые в этом Дворце?"
"Раз уж вы об этом заговорили, то да. Мой отец никогда не брал меня с собой, когда посещал здешние банкеты".
Можно назвать решение Кила благоразумным. Если бы он привёл Юкину тогда, её наверняка обезглавила бы эта недовольная Рилиан. До меня доходили слухи, что она без всякой жалости казнила даже детей младше себя.
"Пока у тебя есть возможность, тебе стоит осмотреть Дворец. Здесь много интересных вещей. Возможно, ты найдёшь вдохновение для своих романов".
"П-правда!? Я могу!?"
Через секунду глаза Юкины заблестели.
Понятно, возможно, причиной того, что она решилась на опасность того, что Кил узнает о её местонахождении, было желание осмотреть Дворец изнутри.
"Действительно, я не возражаю. Кроме оружейной, иди куда хочешь. Я скажу солдатам".
"Тогда я пойду!"
Не успела Юкина договорить, как выскочила из Зала Зеркал с блокнотом в руках.
Боже мой, как бы она ни повзрослела, кое-что не изменилось.
Слуги в масках, которых она оставила позади, медленно встали, поклонились мне и вышли из комнаты.
"Клайв".
"Что вам нужно, мой король?"
"Обязательно сообщи всем, что Юкине будет позволено свободно передвигаться по Дворцу. А потом... отправь почтового голубя Килу".
"Почтового голубя..?
"Скажи ему, что Юкина прибыла в Люцифенский Дворец".
"Вы этого хотите?"
"Я хочу помочь ей в её приключении. Но Кил - чрезвычайно заботливый отец. Он, скорее всего, умрёт от одиночества, если она заставит его слишком много волноваться".
И это действительно не было преувеличением.
"Я понимаю, я займусь этим".
"Это Кил, так что, возможно, он сумеет разобраться в ситуации по-своему".
После того как Клайв что-то сказал своим подчинённым солдатам, они стали расходиться в разные стороны.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...