Тут должна была быть реклама...
— Что Вы сказали?
Погруженная в свои мысли Далия внезапно подняла голову. Джулиус снова нежно обнял Далию за плечи.
— Ночной воздух становится прохладным. Не зайти ли нам внутрь, Далия?
— ...Да.
Далия вошла в бальный зал, опираясь на Джулиуса, словно нуждаясь в поддержке. Однако Джулиус не смог долго оставаться рядом с Далией. Наследный Принц империи не смог задержаться с Далией из-за множества благородных юношей, жаждущих поговорить с ним.
— Далия, пожалуйста, подожди минутку. Я скоро вернусь.
— Да, Ваше Высочество.
Далия попрощалась с Джулиусом, ободряюще жестикулируя. Вскоре толпа, несмотря на давление Эвелин, отнеслась к Далии по-доброму и теперь окружала ее.
— Юная Леди Хиби, давненько мы не виделись.
— О, Юная Леди Миш.
— Я хотела Вам кое-что сказать. По слухам, юная леди Правиче нашла партнера для помолвки.
Прошептала Миш, прикрыв рот рукой.
— Это Маркиз Селестиан. Он сообщил эту новость юной леди Правиче так, словно это был вопрос жизни и смерти, и резкая перемена в его отношении была соверш енно поразительной.
— Это верно. Юная леди Хиби попала в ненужные неприятности.
Далия просто улыбнулась, отказываясь участвовать в дамских сплетнях. Разочарованные нежеланием Далии участвовать в сплетнях, дамы уже были готовы что-то сказать, когда…
— Далия, извини, что заставил тебя ждать.
— Ваше Высочество.
Джулиус быстро закончил свои приветствия и подошел к Далии. Дамы, которые пытались соперничать с Далией через Джулиуса, вздрогнули и отступили назад, а Джулиус прищелкнул языком.
— О чем они говорили?
— О, ничего. Я ничего не говорила.
— Что ж, это большое облегчение. А теперь давай потанцуем.
— Да, Ваше Высочество.
Далия взяла Джулиуса за руку и повела в центр зала. Однако ни Джулиус, ни Далия не могли полностью сосредоточиться на танце. Далия была в затруднительном положении.
Маркиз Рафаэль Селес тиан. Может ли быть так, что он жених Эвелин?
«Кажется, у него нет никаких достоинств по сравнению со мной».
У Джулиуса тоже было озадаченное выражение лица. Рафаэль был как воздух в обществе. Однако сегодня он, казалось, излучал нечто похожее на Эвелин.
Надо признать, он красив. Однако его привлекательность сильно отличается от моей. Это означает, что у него не такое лицо, которое понравилось бы Эвелин.
С другой стороны, Далия не смогла скрыть своего разочарования.
«...Я подумала, что он чем-то похож на меня».
В тот день, вернувшись домой, Далия навела справки о Рафаэле. Он был Маркизом, и хотя его семья не была особенно бедной, его одежда казалась скромной, а его нежные прикосновения, когда он протягивал носовой платок, и даже прямой взгляд были плюсом.
Он был действительно замечательным и симпатичным человеком. Конечно, это не было романтическим увлечением. У Далии уже был Джулиус.
Но, узнав, что он жених Эвелин, Далия почувствовала себя так, словно ее ударили молотком по голове.
— Эвелин, я принес напитки.
— Я как раз хотела пить. Ты очень наблюдателен.
Услышав внезапный голос, Далия перевела взгляд на Эвелин и Рафаэля, которые казались неразлучными и стояли довольно близко друг к другу.
Эти глаза Рафаэля. Они отличались от глаз, которые смотрели на нее, когда они встречались на улице. Для любого это были глаза влюбленного.
Глаза Эвелин были немного другими. Хотя это и отличалось от той пылкой любви, которую она испытывала к Джулиусу, выражение ее лица сейчас казалось значительно счастливее.
«Неужели Эвелин предпочитает Рафаэля Его Высочеству?»
Далия никогда раньше не видела, чтобы глаза Эвелин сияли такой энергией. С таким взглядом трудно было заподозрить переодетого жениха.
Далия почувствовала себя неуютно, и выражение ее лица омрачилось. После танца Джулиус, казалось, з аметил обеспокоенный вид Далии и озабоченно спросил:
— Далия, тебя что-то беспокоит?
— ...Нет. Просто здесь душно. Я хочу подышать свежим воздухом.
— Тогда давай выйдем на террасу.
Далия покачала головой, отвергая его предложение.
— Все в порядке. Ваше Высочество заняты. Кроме того, я не хочу создавать ненужные сплетни.
Не подозревая об истинных чувствах Далии, Джулиус был тронут ее вниманием и охотно позволил ей уйти.
Далия обошла толпу и раздвинула занавески, ведущие на террасу. Когда она осталась одна на террасе, улыбка, которая была на ее лице, мгновенно исчезла.
Несмотря на прохладный ночной воздух, в груди у нее все еще было тяжело.
— ...Расстраивает.
Склонив голову и крепко ухватившись за перила, Далия глубоко вздохнула в краткий миг тишины.
— Юная Леди Хиби.
— …!
Услышав свое имя, Далия быстро обернулась. Это была Эвелин. Как невежливо входить, когда кто-то уже присутствует.
Несмотря на ее богатство и уважаемую семью, Далия всегда чувствовала, что Эвелин не хватает хороших манер. Не в силах выразить свои мысли вслух, Далия грациозно склонила голову.
— Я приношу свои извинения. Я освобожу место для Вас.
Когда Далия попыталась пройти мимо Эвелин, она внезапно заколебалась, когда Эвелин протянула руку, чтобы загородить выход на террасу.
— ...Миледи?
Далия подняла на Эвелин озадаченный взгляд. Эвелин с необычно спокойным лицом спросила:
— Что Вас раздражает?
— ….!
— Хмм? Что Вас беспокоит?
В этот момент Далия почувствовала, как у нее упало сердце. Могло ли случиться так, что Эвелин услышала ее слова, которые она только что пробормотала?
До сих пор никто не заставал ее в такой уязвим ый момент. Но быть обнаруженной именно Эвелин. Далии захотелось немедленно сбежать из этой ситуации.
Нет, подождите.
«Почему я должна убегать?»
Зрачки Далии непроизвольно расширились. Эвелин всегда отталкивала Далию, а Далия всегда убегала. Несмотря на то, что у нее уже был Джулиус, она играла в эту игру с Эвелин.
Далия подняла голову.
— Юная леди Хиби. Вы меня слышите?
Эвелин прижала Далию к перилам террасы и спросила.
«Опять эти глаза».
Далии не понравился снисходительный взгляд и высокомерие в глазах Эвелин. Гнев захлестнул ее, Далия сжала кулак и спросила:
— Миледи, я Вас забавляю?
— Что?
Брови Эвелин дрогнули. Обычно Далия была бы напугана до полусмерти и дрожала бы, но на этот раз ситуация была иной.
Далия молча молила о прекращении мучений.
— Если бы Вы хотели привлечь внимание Его Высочества, даже если бы для этого пришлось солгать о том, что Вы его больше не любите, это было бы легче понять. Но вдруг Вы помолвлены?
— Мне запрещено быть помолвленной?
— Да, я недовольна.
Брови Эвелин снова дернулись, на этот раз явно выражая гнев. Далия, почувствовав, что настал подходящий момент, спросила с презрительным выражением в глазах.
— Если Миледи с такой готовностью отказывается от Его Высочества, что же вас так мучает? Любовь для Миледи - всего лишь игра?
— ….
Молчание затянулось, поскольку Эвелин воздерживалась от ответа. Далия рассказала обо всем, что Эвелин делала с ней до сих пор.
— Когда Вы намеренно подставили мне подножку и попросили признаться, намеренно поцарапав мои украшения, я все это вытерпела. Потому что я знала, как страстно Миледи любила Его Высочество...
— Подождите.
Эвелин прервала Далию. Далия, погруженная в мысли о тех болезненных моментах, недовольно нахмурилась. Эвелин усмехнулась, увидев покрасневший нос Далии, что, по-видимому, было несправедливо, и презрительно усмехнулась.
— Когда это Вы терпели и смирились? Разве Вы не поспешили рассказать об этом Его Высочеству?
— ….
В этот момент Далия забыла, как дышать, ее глаза расширились, как у испуганного кролика. Прежняя Эвелин была бы слишком поглощена своим гневом, чтобы заметить такие противоречия.
В спешке Далия опустила взгляд и пробормотала:
— ...Нет. Это недоразумение, Миледи.
— Это так? Тогда смятая шляпа, должно быть, тоже плод моего воображения, верно?
— ….!
Далия вздрогнула, ее плечи задрожали. Эвелин, напротив, торжествующе улыбнулась. С жалостливым видом Эвелин нежно приподняла подбородок Далии своими тонкими пальцами, говоря так, словно хотела соблазнить ее.
— Но ведь мы здесь только вдвоем. Сколько времени прошло между нами? Может, хоть раз откроем наши истинные чувства?
Далия не могла вымолвить ни слова.
Эвелин, одновременно забавная и пугающая, всегда заставляла Далию чувствовать себя скорее удивленной, чем испуганной. Однако в этот момент страх немного перевесил веселье.
Эвелин наслаждалась реакцией Далии, ее голос звучал бодро.
— Ну, остальное было просто моим воображением. Но неужели я действительно испортила шляпу, которую можно было бы подарить Императору? Нет, все было в полном порядке.
— Это недоразумение, Миледи!
Улыбка Эвелин исчезла.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...