Том 1. Глава 10

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 10

— Что Вы сказали?

 Погруженная в свои мысли Далия внезапно подняла голову. Джулиус снова нежно обнял Далию за плечи.

 — Ночной воздух становится прохладным. Не зайти ли нам внутрь, Далия?

 — ...Да.

 Далия вошла в бальный зал, опираясь на Джулиуса, словно нуждаясь в поддержке. Однако Джулиус не смог долго оставаться рядом с Далией. Наследный Принц империи не смог задержаться с Далией из-за множества благородных юношей, жаждущих поговорить с ним.

 — Далия, пожалуйста, подожди минутку. Я скоро вернусь.

 — Да, Ваше Высочество.

 Далия попрощалась с Джулиусом, ободряюще жестикулируя. Вскоре толпа, несмотря на давление Эвелин, отнеслась к Далии по-доброму и теперь окружала ее.

 — Юная Леди Хиби, давненько мы не виделись.

 — О, Юная Леди Миш.

 — Я хотела Вам кое-что сказать. По слухам, юная леди Правиче нашла партнера для помолвки.

 Прошептала Миш, прикрыв рот рукой.

 — Это Маркиз Селестиан. Он сообщил эту новость юной леди Правиче так, словно это был вопрос жизни и смерти, и резкая перемена в его отношении была совершенно поразительной.

 — Это верно. Юная леди Хиби попала в ненужные неприятности.

 Далия просто улыбнулась, отказываясь участвовать в дамских сплетнях. Разочарованные нежеланием Далии участвовать в сплетнях, дамы уже были готовы что-то сказать, когда…

 — Далия, извини, что заставил тебя ждать.

 — Ваше Высочество.

 Джулиус быстро закончил свои приветствия и подошел к Далии. Дамы, которые пытались соперничать с Далией через Джулиуса, вздрогнули и отступили назад, а Джулиус прищелкнул языком.

 — О чем они говорили?

 — О, ничего. Я ничего не говорила.

 — Что ж, это большое облегчение. А теперь давай потанцуем.

 — Да, Ваше Высочество.

 Далия взяла Джулиуса за руку и повела в центр зала. Однако ни Джулиус, ни Далия не могли полностью сосредоточиться на танце. Далия была в затруднительном положении.

 Маркиз Рафаэль Селестиан. Может ли быть так, что он жених Эвелин?

 «Кажется, у него нет никаких достоинств по сравнению со мной».

 У Джулиуса тоже было озадаченное выражение лица. Рафаэль был как воздух в обществе. Однако сегодня он, казалось, излучал нечто похожее на Эвелин.

 Надо признать, он красив. Однако его привлекательность сильно отличается от моей. Это означает, что у него не такое лицо, которое понравилось бы Эвелин.

 С другой стороны, Далия не смогла скрыть своего разочарования.

 «...Я подумала, что он чем-то похож на меня».

 В тот день, вернувшись домой, Далия навела справки о Рафаэле. Он был Маркизом, и хотя его семья не была особенно бедной, его одежда казалась скромной, а его нежные прикосновения, когда он протягивал носовой платок, и даже прямой взгляд были плюсом.

 Он был действительно замечательным и симпатичным человеком. Конечно, это не было романтическим увлечением. У Далии уже был Джулиус.

 Но, узнав, что он жених Эвелин, Далия почувствовала себя так, словно ее ударили молотком по голове.

 — Эвелин, я принес напитки.

 — Я как раз хотела пить. Ты очень наблюдателен.

 Услышав внезапный голос, Далия перевела взгляд на Эвелин и Рафаэля, которые казались неразлучными и стояли довольно близко друг к другу.

 Эти глаза Рафаэля. Они отличались от глаз, которые смотрели на нее, когда они встречались на улице. Для любого это были глаза влюбленного.

 Глаза Эвелин были немного другими. Хотя это и отличалось от той пылкой любви, которую она испытывала к Джулиусу, выражение ее лица сейчас казалось значительно счастливее.

 «Неужели Эвелин предпочитает Рафаэля Его Высочеству?»

 Далия никогда раньше не видела, чтобы глаза Эвелин сияли такой энергией. С таким взглядом трудно было заподозрить переодетого жениха.

 Далия почувствовала себя неуютно, и выражение ее лица омрачилось. После танца Джулиус, казалось, заметил обеспокоенный вид Далии и озабоченно спросил:

 — Далия, тебя что-то беспокоит?

 — ...Нет. Просто здесь душно. Я хочу подышать свежим воздухом.

 — Тогда давай выйдем на террасу.

 Далия покачала головой, отвергая его предложение.

 — Все в порядке. Ваше Высочество заняты. Кроме того, я не хочу создавать ненужные сплетни.

 Не подозревая об истинных чувствах Далии, Джулиус был тронут ее вниманием и охотно позволил ей уйти.

 Далия обошла толпу и раздвинула занавески, ведущие на террасу. Когда она осталась одна на террасе, улыбка, которая была на ее лице, мгновенно исчезла.

 Несмотря на прохладный ночной воздух, в груди у нее все еще было тяжело.

 — ...Расстраивает.

 Склонив голову и крепко ухватившись за перила, Далия глубоко вздохнула в краткий миг тишины.

 — Юная Леди Хиби.

 — …!

 Услышав свое имя, Далия быстро обернулась. Это была Эвелин. Как невежливо входить, когда кто-то уже присутствует.

 Несмотря на ее богатство и уважаемую семью, Далия всегда чувствовала, что Эвелин не хватает хороших манер. Не в силах выразить свои мысли вслух, Далия грациозно склонила голову.

 — Я приношу свои извинения. Я освобожу место для Вас.

 Когда Далия попыталась пройти мимо Эвелин, она внезапно заколебалась, когда Эвелин протянула руку, чтобы загородить выход на террасу.

 — ...Миледи?

 Далия подняла на Эвелин озадаченный взгляд. Эвелин с необычно спокойным лицом спросила:

 — Что Вас раздражает?

 — ….!

 — Хмм? Что Вас беспокоит?

 В этот момент Далия почувствовала, как у нее упало сердце. Могло ли случиться так, что Эвелин услышала ее слова, которые она только что пробормотала?

 До сих пор никто не заставал ее в такой уязвимый момент. Но быть обнаруженной именно Эвелин. Далии захотелось немедленно сбежать из этой ситуации.

 Нет, подождите.

 «Почему я должна убегать?» 

Зрачки Далии непроизвольно расширились. Эвелин всегда отталкивала Далию, а Далия всегда убегала. Несмотря на то, что у нее уже был Джулиус, она играла в эту игру с Эвелин. 

Далия подняла голову. 

— Юная леди Хиби. Вы меня слышите?

Эвелин прижала Далию к перилам террасы и спросила. 

«Опять эти глаза». 

Далии не понравился снисходительный взгляд и высокомерие в глазах Эвелин. Гнев захлестнул ее, Далия сжала кулак и спросила: 

— Миледи, я Вас забавляю? 

— Что? 

Брови Эвелин дрогнули. Обычно Далия была бы напугана до полусмерти и дрожала бы, но на этот раз ситуация была иной. 

Далия молча молила о прекращении мучений. 

— Если бы Вы хотели привлечь внимание Его Высочества, даже если бы для этого пришлось солгать о том, что Вы его больше не любите, это было бы легче понять. Но вдруг Вы помолвлены? 

— Мне запрещено быть помолвленной? 

— Да, я недовольна. 

Брови Эвелин снова дернулись, на этот раз явно выражая гнев. Далия, почувствовав, что настал подходящий момент, спросила с презрительным выражением в глазах.

— Если Миледи с такой готовностью отказывается от Его Высочества, что же вас так мучает? Любовь для Миледи - всего лишь игра?

— …. 

Молчание затянулось, поскольку Эвелин воздерживалась от ответа. Далия рассказала обо всем, что Эвелин делала с ней до сих пор. 

— Когда Вы намеренно подставили мне подножку и попросили признаться, намеренно поцарапав мои украшения, я все это вытерпела. Потому что я знала, как страстно Миледи любила Его Высочество... 

— Подождите. 

Эвелин прервала Далию. Далия, погруженная в мысли о тех болезненных моментах, недовольно нахмурилась. Эвелин усмехнулась, увидев покрасневший нос Далии, что, по-видимому, было несправедливо, и презрительно усмехнулась.

— Когда это Вы терпели и смирились? Разве Вы не поспешили рассказать об этом Его Высочеству? 

— ….

В этот момент Далия забыла, как дышать, ее глаза расширились, как у испуганного кролика. Прежняя Эвелин была бы слишком поглощена своим гневом, чтобы заметить такие противоречия. 

В спешке Далия опустила взгляд и пробормотала: 

— ...Нет. Это недоразумение, Миледи. 

— Это так? Тогда смятая шляпа, должно быть, тоже плод моего воображения, верно? 

— ….! 

Далия вздрогнула, ее плечи задрожали. Эвелин, напротив, торжествующе улыбнулась. С жалостливым видом Эвелин нежно приподняла подбородок Далии своими тонкими пальцами, говоря так, словно хотела соблазнить ее. 

— Но ведь мы здесь только вдвоем. Сколько времени прошло между нами? Может, хоть раз откроем наши истинные чувства? 

Далия не могла вымолвить ни слова. 

Эвелин, одновременно забавная и пугающая, всегда заставляла Далию чувствовать себя скорее удивленной, чем испуганной. Однако в этот момент страх немного перевесил веселье. 

Эвелин наслаждалась реакцией Далии, ее голос звучал бодро. 

— Ну, остальное было просто моим воображением. Но неужели я действительно испортила шляпу, которую можно было бы подарить Императору? Нет, все было в полном порядке. 

— Это недоразумение, Миледи! 

Улыбка Эвелин исчезла.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу