Тут должна была быть реклама...
1.
Крылья тьмы скрывают небо. Небо, полное тихо мерцающих звёзд. Серебряная луна, ласково наблюдающая за людьми, нежно обвивает их, как колыбель. Однако лунный свет слишком слаб, чтобы освещать землю под ногами. Людям нужен свет. Сильный свет, освещающий путь. Чтобы исполнить желание каждого, тьма будет постепенно изгнана на другую сторону моря, к границам гор.
Звезды разбегаются, луна прячется, и ночь кончается. Свет начала - «Акацуки», рассвет.
Однажды этот свет пытался сжечь мир ниндзя.
****************
2.
Брызги от реки, текущей по дну долины, разносятся ветром. Тут же богатый лес, который тянется вдоль неё. Большим деревьям, раскинувшим свои листья и ветви, должно быть, сотни лет. Кто-то идёт уверенной походкой, ощущая слабый свет, проникающий сквозь просветы между деревьями. У него бесстрашное лицо и сильные, властные глаза. Человек, достаточно взрослый, чтобы не называться мальчишкой, но еще слишком юный, чтобы называться мужчиной. Учиха Саске. Давным-давно он был охвачен духом мести, ненавидя всех и вся, пытаясь жить один.
Сейчас он осознает все свои грехи и путешествует в одиночестве, чтобы пересмотреть себя и этот мир шиноби. Благодаря Узумаки Наруто, великому Солнцу Конохагакуре, Саске, который был заперт во тьме, теперь может греться на Солнце среди деревьев. Наруто, который остановил Саске от разрыва уз, спас его от тьмы, никогда не отпуская их. Благодаря ему и появился нынешний Саске. Но Наруто не был единственным, кто поддерживал его. Харуно Сакура та, кто искренне любит Саске, независимо от того, сколько раз он отвергал ее, чтобы подарить немного весеннего Солнца его замерзшему сердцу. Как учитель, как шиноби и как член седьмой команды, Какаши Хатаке продолжал наблюдать за Саске, и даже сейчас он давал ему свободу взглянуть на мир. Было много помощи от других людей. Теперь он действительно понимал это.
«Хм?»
Он шёл, вдыхая прохладный лесной воздух, и почувствовал яркий свет на горизонте, где стволы деревьев выстроились в ряд.
«Неужели это конец леса?»
Он направился к свету и вышел из леса, после чего перед ним открылось неожиданное зрелище. Повсюду раскинулись молодые деревья ростом с самого Саске.
«Дети леса?...» — подумал Саске, когда увидел молодые деревца, купающиеся в лучах солнца. Но было кое-что еще.
«Белые цветы....»
У основания молодых деревьев расцвело множество красивых белых цветов, словно постелившись ковром. Дувший ветерок доносил сладкий аромат цветов. Словно заманенный этим пейзажем, Саске подошёл к молодому дереву. Он взглянул на цветы. Это было странно, но ему стало спокойнее от этого. Прежний Саске никогда бы так не наслаждался пейзажами. Он, должно быть, даже не заметил бы существования этих цветов. Подумав, что он не замечал подобных вещей, Саске шагнул вперёд, стараясь не наступить на цветы.
«Поехали. Бумажный сюрикен!»
До Саске донёсся бодрый голос. Когда он рефлекторно посмотрел в сторону звука, он увидел, как бежит мальчик, сквозь просветы между молодыми деревьями. Ему, должно быть, было семь или восемь лет. И на нём была полосатая шляпа.
«Шу-шу-шу-шу-шунь!»
Мальчик бросал что-то со всей силы, самостоятельно выкрикивая звуковые эффекты. Присмотревшись, Саске понял, что это были бумажные сюрикены, которые он смастерил, сложив бумагу. Конечно же, они не могли никого убить или ранить. Вероятно, мальчик хотел швырнуть их прямо перед собой, но бумажные сюрикены унесло ветром, дувшим со дна оврага неподалёку, из-за чего они полетели в разные стороны.
«Увааааа, меня одурачили!»
Затем он услышал другой голос. Неподалёку от мальчика стоял другой мальчишка. Тот, видимо, был старше, лет десяти. У него было мудрое выражение лица, но он скорчился и начал шататься так, будто в него попал бумажный сюрикен.
«Видал! Техника убийства б умажным сюрикеном Комицу. Даже братишка Омицу "ка-бум" всего с одного удара!»
«...Комицу. Фраза "ка-бум" не подходит к сюрикену.»
Очевидно, что эти двое были братьями, Омицу - старший, а Комицу - младший.*
«Ну, тогда в этот раз моя очередь.»
Омицу подобрал один из разбросанных бумажных сюрикенов и с размаху бросил его в сторону Комицу. Комицу убежал, крича: «Я буду избегать их в замедленном режиме!»
«Тогда я ударю по тебе в замедленном режиме!»
Комицу посмотрел на своего младшего брата, ухмыльнулся, и слегка подбросил бумажный сюрикен. Бумажный сюрикен умело поймал ветер и полетел, рисуя свободную параболу. Потом он попал в голову Комицу, что стоял в шляпе.
«Эй, за что ты меня так, аууууч...»
«Ты так тянешь это “аууууч“, а на самом ни царапинки.»
«Нет, сюрикен у вонзился мне прямо в голову и бах-бах-бах!»
«Не бах-бах-бах. Вот же они, падают те бе под ноги.»
Омицу указал на бумажный сюрикен, упавший рядом с цветком.
«Ааа! Я хочу метать их также круто, как мой старший брат, ты, Омицу. Эй, братишка, что-то не так?»
Комицу посмотрел на упавший вниз бумажный сюрикен и с огорочением сказал:
«Ничего. Мне просто повезло.»
«Ты врёшь! Скажи мне тоже, научи!»
Омицу смущенно улыбнулся нытью Комицу и погладил его по голове.
«….»
Это выражение лица заставило Саске вспомнить о своём прошлом. О его детстве, где он бегал за старшим братом Итачи, на которого равнялся.
«Почему ты постоянно ведёшь себя со мной, будто я ребёнок! Я же тоже могу что-то сделать!»
Комицу, негодуя, попытался поднять бумажный сюрикен, который лежал возле ног.
«Ах»
Но ветер, дующий со стороны горы, унёс бумажный сюрикен за собой.
«Эй, подожди!»
Комицу протянул руки и последовал за бумажным сюрикеном, перекатывающимся по цветам. В его глазах отражался лишь бумажный сюрикен. Бумажный сюрикен и не думал останавливаться.
«Комицу!..»
Выражение лица Омицу резко изменилось.
«Комицу, там обрыв!..»
Тут был каньон, расположенный выше долины. Когда Комицу посмотрел наверх, там был край обрыва.
«В-ааа!»
Комицу, смотревшего на овраг, охватила паника.
«Комицу!»
Когда Омицу побежал, со стороны горы подул мощный ветер в сторону долины. Ветер был столь сильным, что рассыпал не только лепестки цветов, но ударил по телу Омицу, из-за чего тот не мог пошевелиться.
«Уваааа!»
Тело Комицу наклонилось в сторону долины, будто бы его толкнули.
«Комицуууу!»
Омицу отчаянно потянулся к Комицу, едва дотягиваясь до него.
«Уваааа!»
Маленькое тело Комицу засосало на дно долины, вместе с бумажным сюрикеном.
«… Открой глаза!»
Единственное, что сейчас представляли братья — смерть. Однако Саске окликнул его. Комицу, который должен был упасть на дно долины.
«К-кто….»
«…»
Комицу округлил глаза и взглянул на Саске. Саске стоял горизонтально скале, концентрируя чакру в ступнях. Правой же рукой он схватил Комицу за одежду.
«Ко… Комицу!»
Омицу, склонившись над обрывом, дабы посмотреть в глубину долины, изумлённо смотрел на Саске и Комицу. Саске шёл по обрыву с Комицу в руке. Достигнув вершины обрыва, он поставил Комицу на землю, а тот неуклюже присел.
«Комицу!»
Омицу обнял его. После этого нить напряжения разорвалась и он сказал: «У меня чуть сердце не выпрыгнуло!» и прижался к Комицу.
«Несмотря на твои рассказы, ты спокоен!
«Нет, оно всё еще колотится.»
«Да это не важно уже! Комицу, нужно сначала хорошо осмотреться и после идти, чтобы не подвергать себя опасности!»
Омицу испытал облегчение от всего сердца, пускай и ругал его, но вдруг заметив это, он резко встал.
«Эй, извините! Спасибо за спасение Комицу!»
Омицу глубоко поклонился и выразил благодарность. Комицу тоже поклонился, будто повторяя за ним. Саске взглянул на братьев и протянул еще одну вещь, которую он спас.
«… Мой бумажный сюрикен!»
Саске также поймал и бумажный сюрикен. Комицу растрогался, принимая этот бумажный сюрикен, и посмотрел на Саске. Его невинные глаза смотрели прямо в глаза Саске.
«Наруто-глазый братишка**, ты ниндзя?»
Саске вытаращил глаза от такого неожиданного вопроса.
«… Наруто?»
Комицу указал на левый глаз ошарашенного Саске, хоть тот и не показывал своего волнения.
«Твои глаза, как рябь на воде, словно наруто».
«Будто круги...»
Очевидно, что для Комицу Риннеган Саске напоминал еду "наруто".
«Так ты ниндзя?»
Подумав, что если он не будет прикрывать глаз чёлкой, это привлечет внимание, Саске коротко ответил «Да».
«Офигеть! Ниндзя такие крутые!»
Будто бы то, что Комицу несколько секунд назад дрожал, было ложью, и он взволнованно сжал кулачки.
«Эй, братишка наруто, научи меня ниндзюцу! Я тоже хочу быть ниндзя!»
«Ты чё несёшь, Комицу? Простите его, он впервые за долгое время видит кого-то, кроме своей семьи, поэтому хочет, чтобы вы с ним поиграли. Не берите в голову.»
Омицу встревоженно удерживает Комицу, но тот решительно подошёл к Саске. Это начинает становиться хлопотным.
«Братишка Омицу, это не игра, я для тренировки!»
Поведение Комицу напоминает Саске его в детстве. Неужели и Саске смотрел на Итачи такими же блестящими глазами?
«... Ладно.»
Это не было в стиле Саске, но он глубоко вдохнул и протянул ему руку.
«Одолжи один.»
Рука Саске потянулась за бумажным сюрикеном.
«Ура!»
Комицу с радостью отдал Саске бумажный сюрикен.
«...»
На этот раз сухой ветер подул со дна долины. Белые лепестки снова запорхали в воздухе. Взгляд Саске ухватился за один из них.
«Фух!»
«Ух ты!»
Саске плавным движением руки бросил бумажный сюрикен. Скорость и число оборотов былы несравненны с теми, что кидали братья. Сюрикен вонзился в тот лепесток, который он приметил.
«Оу, вау!»
«Это было просто потрясно!..»
Омицу, который попрекал Комицу, и Комицу широко открыли рты от удивления.
«… Он способен на что-то такое даже с обычной бумагой.»
Он даже не использовал чакру. Он смог сделать такое всего одной рукой.
«Братишка Наруто просто потрясающий!..», - Комицу поднял лепесток, с застрявшим в нём сюрикене, и пробормотал это, словно кусая губы.
«… Я Саске.»
«Чего?»
«Саске. Это моё имя.»
Как и ожидалось, ему было неприятно, когда его называли «Наруто». Казалось, что Комицу растерялся, но он тут же выдал с улыбкой:
«Братишка Саске!»
****************
3.
Это были всего лишь бумажные сюрикены, но все же сюрикены. В этом месте, где с вершин гор и низины долины дует сильный ветер, кинуть бумажный сюрикен прямо кажется почти невыполнимой задачей.
«Вот… как это делается.»
Неважно, что Саске был неразговорчив и не был очень заботлив, всё же он смог сделать это. Он показал стойку для метания бумажных сюрикенов и сказал: «А в следующий раз сделай это сам».
«Я понял! Братишка Саске, взгляни еще раз на мою стойку!»
«Это неправильно...»
По сути, ему нужно было скорее идти, но заметив невинный взгляд Комицу, он решил присесть у основания молодого деревца.
«Простите за то… что возитесь с ним».
Он сказал Омицу, который извинялся и чесал затылок: «Это обычный каприз. Я уйду, когда наскучит.» Саске сказал это грубо, но Омицу успокоился и покланялся Саске за его прямоту. Потом Омицу начал собирать бумажные сюрикены, которые побросал Комицу, чтобы поддержать его.
«...»
Комицу бросал бумажные сюрикены, а Омицу — поднимал их. Комицу взял сюрикены, подобранные Омицу, будто это само собой разумеющееся, а после снова кинул их.
«… Ой.»
Саске, некоторое время наблюдающий за этим, позвал братьев к себе.
«Что такое, братишка Саске?»
Комицу ожидал услышать ответ, но Саске промолчал.
«Омицу, оставайся со мной, а ты, Комицу, иди и подбери свои бумажные сюрикены.»
«Эээх!»
Комицу надул свои губы, негодуя.
«Если ты не сделаешь, как я сказал, то я уйду.» - Саске встал.
«Эй, погодите! Я понял, я сам подниму бумажные сюрикены
«Эх, как же это хлопотно...»
Комицу неохотно согласился и побежал собирать бумажные сюрикены. Омицу стоял рядом с Саске и поправил Комицу.
«Но я должен был их собирать...» - робко сказал Омицу, но Саске слегка нахмурился. От такой неожиданности Омицу бросило в дрожь.
«Подняв его самостоятельно, он сможет оценить расстояние полёта. Кроме того, если он будет ходить за сюрикенами и вновь их бросать самостоятельно, это добавит тяжести тренировке. Если ты будешь помогать ему, то он избалуется и не будет расти.»
«А… теперь я понял.»
Омицу сел на место и стал размышлять. А Комицу, недавно нывший, и правда пошёл за сюрикенами. Выражение лица Омицу постепенно омрачалось, пока он смотрел за этим.
«… Я бесполезен. Можете сказать, что я его слишком опекаю… но я привык помогать Комицу до того, как он наделал ошибок... И все же, я не могу помочь ему, когда он нуждается в этом больше всего. Если бы не вы, Саске-сан, то я не знаю, что случилось бы с Комицу...»
Омицу обхватил свои колени и уткнулся лицом в них, словно оплакивая свою никчёмность. Саске искоса взглянул на него боковым зрением, а потом снова перевёл взгляд на Комицу. Вероятно, все старшие братья бессознательно несут на своих плечах ответственность за жизнь младших.
«Братишка Саске! Покажи мне еще раз, как это делается!»
С другой стороны, образ избалованного Комицу, не знающий о переживаниях Омицу, очень перекликался с Саске.
****************
4.
Сколько времени уже прошло? Комицу, казалось, очень сильно вырос духом и тут он продолжил без продыху кидать бумажные сюрикены. По сравнению с тем, что было в начале, его мастерство сильно выросло, и он теперь он мог кидать их прямо.
«Молодец, Комицу! Я тебя прям не узнаю.»
Сначала Омицу был подавлен, но глядя на прогресс Комицу, он радовался ему, будто своему собственному. Комицу был очень горд за то, что его похвалили. Он чувствовал, что и правда становится сильнее.
«Ах...»
Однако, когда в его глазах отразилось небо на западе, выражение его лица изменилось, будто он заметил там что-то. Это был свет от заката. Знак того, что сегодняшний день подходит к концу. Саске увидел в братьях своё прошлое, потому и невольно пробыл с ними так много времени, но ему нужно было скоро уходить. Он неспеша поднялся, намереваясь попрощаться, но неожиданная фраза влетела прямо в ухо Саске.
«… Это "Акацуки***", рассвет.»
"Акацуки", - он дёрнулся, услышав это слово.
«Комицу, это не рассвет. Рассвет — это утреннее восхождение Солнца, а не его закат.»
Омицу мягко поправил Комицу. Для маленького Комицу рассвет и закат могут выглядеть совершенно одинаково. Саске немного рассмеялся из-за своей рефлекторной реакции. Только вот выражение лица Комицу не изменилось и он надел свою полосатую шляпу, крепко прилипнув к Омицу. Холодный ветер снова подул со дна долины, унося лепестки в небо на запад. Омицу погладил брата по голове и посмотрел на западное небо, окрашенное алым.
«… Наша семья была убита "Акацуки".»
Глаза Саске расширились из-за этих слов. Красный-красный рассвет. Внезапно он стал похожим на цвет разлившейся крови. Он увидел узор, похожий на тот, что он знал. Красные облака на чёрном плаще. Та самая одежда, которую носил его старший брат, Итачи, которого он давным-давно уже не видел. Эту же одежду носил и сам Саске. Она была символом «Акацуки». Мрачные и серьезные лица братьев напомнили Саске о его грехах.
«Акацуки». Организация, наводившая ужас на множество шиноби, каждый член которой имел силу, способную уничтожить це лую страну. Её существование таило в себе тьму мира шиноби. Одежда «Акацуки» трепетала в его голове.
Такова история «Акацуки».
Примечания: * Имена братьев: オオミツ(Омицу) и コミツ(Комицу). 蜜[ミツ] Мицу означает «мёд», а «оо» и «ко» - большой и маленький соответственно.
** Наруто — это также название разновидности камобоко(продукт из переработанной рыбы), который имеет розовую или красную спираль, что часто добавляют в рамены.
*** "暁"[あかつき] Акацуки - утренная заря(рассвет), а также название преступной организации.
Перевод: TG Канал:
я позер (2023) @clownsfdpub
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...