Тут должна была быть реклама...
Большая и величественная карета проехала по району, где жили рабочие, рядом с фабрикой.
На карете был герб знатной семьи, который безошибочно узнал бы любой житель империи. Из кареты вышел Итан Конвей.
Итан поправил цилиндр и наморщил нос. Как только он вошел в фабричный район, воздух стал тяжелым и удушливым.
Непрерывная работа двигателей, работающих на мане, и дым из труб усиливали дискомфорт. Чем выше содержание маны в воздухе, тем более угнетающим он казался людям.
"Черт возьми, здесь душно".
Также ощущался слабый неприятный запах дыма, который действовал людям на нервы. Итан шел с недовольным выражением лица. Его помощник и охранники следовали за ним по пятам.
Шаги Итана были тяжелыми, наполненными напряжением. Незадолго до отъезда из дома у него состоялся разговор с Шарлоттой, который он постоянно прокручивал в голове.
Хотя их отношения какое-то время были холодными, сегодня все было по-другому. Глаза Шарлотты были пусты, и отсутствие эмоций в ее взгляде беспокоило его больше, чем если бы она проявляла негативные эмоции.
"Мне нужно поговорить с Шарлоттой".
Подумал Итан, но пока с этим придется подождать. У него были более неотложные дела. Итан Конвей был не только мужем, но и нес различные обязанности, как старший сын в семье Конвей.
Одной из этих обязанностей было следить за действиями своего младшего брата Джаспера.
– Я не могу позволить Джасперу разрушить его брак
Цвет лица Итана стал еще более сухим и темным. Он не мог понять, почему его брак стал таким несчастливым.
Не то чтобы Шарлотта ему не нравилась. Напротив, она была идеальной парой во всех отношениях. Итан считал, что у них идеальный брак, когда они впервые встретились.
Шарлотта вживую была красивее, чем на портрете, и их союз был почти безупречен, пока Шарлотта больше не смогла выносить высокомерие лорда Конвей.
Итан вспомнил разговор, который состоялся у него с Шарлоттой несколько дней назад.
– Это место отличается от Этвуда. Может быть, это из-за того, что я с севера, но мне кажется, что здешние дворяне более неискренни… и нужно и зучить так много новых правил поведения
– Разве отец не научил тебя?
– ...Вместо этого мой отец научил меня владеть мечом
– Шарлотта, это место, где сражаются словами, а не мечами. Надеюсь, ты скоро привыкнешь. Теперь ты хозяйка герцогства. Кстати, разве Блувуды не приглашали тебя сегодня?
– Должен признать, все это немного ошеломляет...
– Сегодняшнее собрание очень важно. Я буду на совете и, возможно, немного опоздаю на мероприятие. Иди без меня
– ...Ты не пойдешь со мной?
– Я скоро вернусь. О, и это. Я с большим трудом изготовил это ожерелье на заказ. В столице больше никто, кроме тебя, не сможет его надеть. Надень его сегодня
– …
– Веди себя уверенно. Не забывай, что ты жена Итана Конвей
Итан вспомнил выражение лица Шарлотты, когда он дарил ей ожерелье.
Итан продолжил идти, но ненадолго остановился. У него перехватило горл о, а в области адамова яблока, казалось, пульсировала боль. Шарлотта была женщиной, которая не подходила на роль хозяйки герцогства.
Он думал, что со временем она приспособится и вольется в высшее общество. Внешне казалось, что у нее это получается. Однако ее отношения с Итаном постепенно ухудшались, и она начала отвергать их супружеские узы.
Возможно, это было ошибкой, и ему следовало жениться на другой женщине. Возможно, им следовало расстаться раньше, а ему найти другую женщину.
Но по какой-то причине он этого не хотел. Он не хотел никого, кроме Шарлотты.
"Брак Джаспера будет другим".
Адела была знаменитой дочерью Блувудов, центральной фигурой в высшем обществе. В отличие от Шарлотты, у нее не было проблем с адаптацией к жизни в столице.
Более того, если бы у Джаспера родился ребенок, род Конвей продолжился бы.
Вполне возможно, что Шарлотта и дальше будет отвергать идею брака, а Итан был не из тех, кто принуждает кого-то, кто этого не хочет. К счастью, в семье Конвей был еще один сын.
Однако даже у второго сына были свои проблемы.
Итан приехал в фабричный район, чтобы разобраться с недавним странным поведением Джаспера. Итан полагал, что главной причиной странствий Джаспера, вероятно, была девушка, возможно, миниатюрная Роуз Белл. После проведения некоторых расследований выяснилось, что отец Роуз работал на фабрике.
Владелец фабрики уже ждал Итана перед зданием. Увидев Итана, он нервно поклонился.
– Вы пришли, сэр?
Владелец фабрики слышал о приезде Итана, но не знал о цели визита, поэтому был очень встревожен.
Итан посмотрел на владельца фабрики взглядом, подобающим человеку, привыкшему к власти, а затем медленно открыл рот.
– Я слышал, что здесь живет человек по имени Джордж Белл
***
Небо постепенно теряло свои сумеречные оттенки, и местность начала окутывать темнота. Люди на фестивале со бирались группами, занимали свои места и ждали фейерверка.
В предвкушении фейерверка, который должен был озарить небо, Роуз отошла от толпы и вошла в уединенное помещение, расположенное в стороне от основных праздничных мероприятий. Это место было более тихим и малолюдным из-за его удаленности от главного здания.
С взволнованным сердцем Роуз подошла к лаборатории, где она впервые начала свои секретные занятия с Джаспером. Джаспер оборудовал в лаборатории место для наблюдения за фейерверками.
"Мы будем смотреть их здесь вместе?"
Она все еще могла хорошо видеть фейерверк в помещении, даже если вид был несколько загорожен главным зданием.
Не имело значения, что она не могла видеть фейерверк, важно было быть рядом с Джаспером в этот момент.
Сердце Роуз бешено колотилось, когда она вошла в коридор, ведущий в лабораторию. Посреди пустого коридора стоял Джаспер.
– Джаспер!
Прошло всего нескольк о часов, но она была искренне рада его видеть. Подойдя к Джасперу, Роуз не смогла сдержать широкой улыбки.
Джаспер на мгновение замер с музыкальной шкатулкой в руке, а затем быстро вытянул свои длинные ноги, чтобы дотянуться до Роуз. Несмотря на темноту в коридоре, свет от музыкальной шкатулки излучал теплое сияние.
Роуз посмотрела на Джаспера и спросила.
– Ты отдыхал? Я бродила повсюду и не могла тебя найти.
– Я просто делал всякое-разное
Джаспер, естественно, встал рядом с Роуз. Роуз думала, что они направятся в лабораторию, но шаги Джаспера повели их в противоположном направлении.
– Куда ты идешь?
– Туда, где мы сможем побыть одни
Роуз, сбитая с толку, последовала за ним. Джаспер повел ее вверх по лестнице, расспрашивая, понравился ли ей фестиваль. Увлеченная оживленной беседой, Роуз не подозревала, в каком направлении они идут.
Удивительно, но ступеньки привели их на ве рхний этаж. Обычных лестниц видно не было, вместо них были крутые спиральные ступени, которые вели вверх.
Роуз поняла, что Джаспер знает, куда идет. Она наблюдала за его решительными шагами, когда они поднимались и спускались, обращая особое внимание на винтовую лестницу, которая отличалась от обычной планировки.
Добравшись до верха, они остановились перед башней с часами, пристроенной к пристройке. Она была непохожа на часовую башню главного здания, так как на ней не было колокола, и внутри она была относительно небольшой.
Роуз выглядела удивленной и слегка встревоженной, ее взгляд метался между винтовой лестницей и Джаспером. Она спросила.
– Это нормально, подниматься сюда без разрешения?
Джаспер пожал плечами.
– Кому может быть дело до пристройки к часовой башне в такой день, как сегодня?
– ...Ха, но
– Я просмотрел правила на случай, если ты беспокоишься, и, кажется, нет никаких правил, запрещающих входить в часовую башню
В таком случае Роуз больше нечего было сказать. Она была просто в восторге от тщательной подготовки Джаспера.
Она испытала облегчение, узнав, что не было ничего, что могло бы нарушить правила.
Поднимаясь по винтовой лестнице, Роуз спросила:
– Я никогда раньше здесь не была
Внутри, вероятно, будет пыльно и захламлено, но, в отличие от лаборатории, они, вероятно, смогут как следует рассмотреть фейерверк. Это было намного ближе к небу, поэтому все казалось более реальным.
Поднявшись по лестнице и оказавшись лицом к лицу с часовой башней, Роуз увидела, что внутри все совсем не так, как она ожидала.
Она думала, что это будет пустое помещение, в котором будут слышны только звуки регулярного тиканья часов. Она думала, что на полу будет пыль, поскольку люди нечасто посещали это место.
Однако внутри было невероятно чисто. Роуз почувствовала, что кто-то прикасался к стеклянным окнам на стене. Там были складные стулья, маленькие подушки, небольшой коврик и портативный обогреватель.
– Что это?
Удивленно пробормотала Роуз. Джаспер, который бесшумно поднялся по лестнице и встал рядом с Роуз, спокойно ответил:
– Давай присядем, пока не начался фейерверк
– Это место было таким изначально? О, нет, этого не может быть. Когда ты все это подготовил?
– Сегодня
– Что?
– Ты сказала, что впервые по-настоящему наслаждаешься фестивалем, поэтому я подумал, что сделаю это по-особенному
Как только работа в клубе закончилась, он исчез, сказав, что сделает перерыв. Она никак не ожидала, что он сам украсит это место. Она и представить себе не могла, что Джаспер будет подниматься и спускаться по лестнице, убирать и раскладывать здесь разные вещи.
Роуз оказалась в совершенно неожиданной ситуации. Она была поражена, и когда сделала глубокий вдох, в нос ей ударил аромат роз. Б лагодаря жевательной резинке, которую Брайли дала ей в качестве подготовки к поцелую.
Это была жевательная резинка, которая растаяла и растворилась в слюне, но аромат еще долго сохранялся. Кончик ее языка был сладким на вкус.
Джаспер поставил музыкальную шкатулку с лампой на пол и осторожно притянул к себе Роуз, которая застыла как вкопанная.
– Давай сначала присядем
Роуз неловко опустилась на складной стул и пристально посмотрела на Джаспера.
Ее сердце бешено колотилось.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...