Том 1. Глава 44

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 44

Шио Рам расположен прямо посреди северной части тихого океана. Весь искусственный остров, созданный директором Нериэлем, служит местом проведения Шио Рама.

Примерно половина территории отведена под подземелья, которые используются для обучения кадетов.

Другую половину занимают коммерческие помещения, которые неизбежно образуются там, где собираются люди, учебные заведения для курсантов, а остальное пространство представляет собой пустующую землю.

— Уф-ф...

У меня невольно вырвался глубокий вздох.

Держась за свои расшатанные нервы после впустую потраченных выходных, я вышел из общежития.

Короткая поездка на автобусе — и я оказался на центральной площади.

Центральная площадь, расположенная в центре Шио Рама, может занимать небольшую часть всей площади, но, оказавшись там, трудно оценить её простор.

Даже если бы я напряг своё пространственное восприятие до предела, я не смог бы охватить её необъятность, которая разветвлялась на главные дороги, ведущие в разные зоны для каждого учебного года.

И прямо там, в центре площади, возвышалась массивная башня из слоновой кости.

Башня была такой широкой, что не вместила бы и нескольких футбольных полей, вместе взятых, и, казалось, пронзала облака и достигала неба.

— ...Башня Роста.

Последний феномен врат был проявлением Башни Пространства.

Я подумал, не приведёт ли ощущение Роста Башни к инциденту, подобному предыдущему, поэтому я осмотрел башню с помощью радара пространственного восприятия, которым я обычно больше не пользуюсь.

К счастью, ничего экстраординарного не произошло. Или, лучше сказать, это было нечитаемо. Ощущение было такое, словно я стучу кулаком по твёрдой каменной стене.

На одной стороне просторной площади собралось множество курсантов под руководством своих Профессоров.

Общее количество первокурсников превысило 500 человек, да?

Почувствовав всеобщее оживление, я направился к источнику энергии Профессора Лианы.

Я прибыл туда, где почувствовал знакомое присутствие.

[▼Класс Ипчун, сюда▼]

Под голограммой размером с рекламный щит стояла Профессор Лиана. Она увеличила голограмму, проецируемую на её умные часы.

Она была одета в халат, похожий на те, что она носила всегда. Вокруг неё собрались знакомые люди.

Я двигался медленно. Из-за того, что в выходные я практически потерял сознание, моё тело почти пришло в норму.

Но я всё равно чувствовал, как во мне что-то бурлит. Похоже, я ещё не до конца принял эликсир.

— Доброе утро.

— Привет~

— Здравствуй.

[Всем доброго утра.]

Когда я подошел к группе учеников Ипчун, со мной поздоровались знакомые кадеты.

В первый день я получил много поздравлений, но теперь стало заметно больше теплоты.

Похоже, благодаря совместным занятиям и соприкосновению локтей мы стали ближе, особенно после того, как распространились истории о последнем спарринге и тренировке в подземелье.

Конечно, всё ещё были те, кто судачил за моей спиной, но я не мог с этим смириться.

— Ах, ты здесь.

Среди собравшихся курсантов класса Ипчун были Элия, Атила и Эйдан.

Атила, который равнодушно постукивал по своим умным часам, махнул рукой, и Эйдан, увидев меня, неловко кивнул.

— Забавно спрашивать всего через неделю, но у тебя всё хорошо?

[Да, у меня всё хорошо.]

Ничего особенного, всего лишь пара незначительных инцидентов.

Например, внезапно потерять сознание из-за детской травмы или захлебнуться собственной кровью после приёма эликсира.

В конечном счёте, один из них был решён успешно... а другой вопрос в настоящее время решается.

[Атила, с тобой всё в порядке?]

— Да. Со мной всё было в порядке.

Атила отвел взгляд. Эйдан, на которого все смотрели, неловко отвернулся.

Почему они так себя ведут... Ох, точно.

[Могу я спросить, как прошёл спарринг?]

— Ах, это...

— Этому парню надрали задницу.

Эйдан поперхнулся, его плечи сжались. Кажется, это объясняло, почему он выглядел таким подавленным.

— Я какое-то время держался молодцом, но пропустил решающий удар. Это было похоже на то, как когда я спарринговал с тобой, Ли Ха... Идиот.

— Кха...

— Много говоришь о том, чтобы продемонстрировать превосходство меча, а потом... Идиот.

— Кхе-кхе...

Эйдан не выдержал такой резкой критики. Называть его идиотом... казалось немного грубоватым... не так ли? Я не уверен. Я думаю, они близки, поэтому так дразнят друг друга.

В любом случае...

— ...

[Доброе утро.]

Реакция Элии была однозначной. Подойдя и поздоровавшись со мной, она уставилась на моё лицо и в замешательстве склонила голову набок.

[У меня что-то с лицом?]

— Нет, нет. На твоём лице ничего нет.

Когда я проверил пространственное восприятие, мне показалось, что всё в порядке.

— Это просто... Кхм... трудно объяснить. Ты кажешься каким-то другим...

Элия и сама не была уверена и с сомнением покачала головой.

Это из-за эликсира?

Если бы была причина для перемен, то, вероятно, это был бы эликсир.

После короткого разговора с ними троими я направился к Профессору Лиане. Я решил, что должен хотя бы отметить своё присутствие.

— Хорошо, давайте соберёмся здесь... Ах?

Когда я подошёл, Профессор Лиана, наконец, заметила меня и повернула голову. Но её реакция была совсем не такой, как я ожидал.

Я думал, что меня встретят тепло, но вместо этого она непонимающе уставилась на меня и моргнула. Она оглядела меня с головы до ног, озадаченно наклонив голову.

— ...А-а?

Её реакцией было явное замешательство.

Затем, всё ещё ошарашенно глядя на меня, Профессор Лиана протянула руку и схватила меня за щеки. Я надул губы, как рыба.

Затем она внезапно приблизила своё лицо к моему.

— Нюх, нюх...

?..

Она начала обнюхивать меня, особенно вокруг шеи. Ощущение щекотки заставило меня отпрянуть.

Когда я застыл в недоумении, Профессор Лиана, наконец, подняла голову, на её лице всё ещё читались вопросы.

Окружающие кадеты тоже оглядывались, перешёптываясь между собой.

Здесь был не только класс Ипчун.

Остальные пять классов, Усу, Кенчип, Чунбун, Чхонмен и Гогу, также присутствовали. Некоторые из них тоже посмотрели в этом направлении.

— Ах?..

[Зачем вы это сделали?]

— Э-э-э... Прости. Я была не в своём уме.

Её действия не имели для меня никакого смысла. Когда я спросил об этом через голограмму, Профессор Лиана покачала головой, всё ещё выглядя смущённой.

Через мгновение она извинилась, сказав, что ей очень жаль. Я просто кивнул, всё ещё не понимая, что произошло.

— ...

— ...

После того, как Профессор Лиана отметила моё присутствие, я вернулся на своё место. Элия отошла на некоторое время, оставив меня с Эйданом и Атилой, которые бросали на меня потерянные взгляды.

Они обменялись неловким разговором, и я промолчал, не давая объяснений.

...

...

...

— Альберт Каниазель, Профессор, ведущий занятия в Гогу, расскажет о деталях.

На временный подиум поднялся полный мужчина средних лет.

Несмотря на возраст, его зачёсанные назад золотистые волосы были полны жизненной силы, а шрамы, пересекавшие лицо, намекали на непростое прошлое.

Пока продолжалась его вдохновенная речь, я смущённо оглядывался по сторонам.

Прямо рядом со мной стояла Ен Хва, её присутствие было очевидным. Скрестив руки на груди, она безразличным взглядом смотрела на трибуну, и это не казалось хорошим знаком.

— Ах...

После того, как Профессор Лиана обнюхала меня, я вспомнил события прошедших дней в тот момент, когда почувствовал, что Ен Хва вошла в зону моего ограниченного пространственного восприятия.

Сразу после того, как в субботу я пришёл в себя, я помню, что проверил свои сообщения, намереваясь ответить после того, как немного встану, но я совершенно забыл это сделать.

И только что, в панике из-за возможного опоздания, я выбежал из дома, не успев ответить.

Такова была моя ситуация. С точки зрения Ен Хва, после того, как она отдала такой ценный эликсир, а затем была проигнорирована, она, должно быть, была очень расстроена.

Мысль о том, что Ен Хва может меня невзлюбить, вскружила мне голову. Всего несколько мгновений назад я был полон мыслей о восхождении, но теперь они почти испарились.

[Прости, что не ответил. Это не оправдание, но я проспал все выходные после приёма эликсира.]

Я не мог молчать вечно. Я уменьшил голограмму и осторожно показал её Ен Хва.

[Прошу прощения.]

Ен Хва взглянула на голограмму, и её губы дрогнули.

— ...Уф.

Посмотрев на голограмму мгновение, Ен Хва глубоко вздохнула и потянулась, чтобы ткнуться мне в щёку.

Этот жест показался мне ободряющим, и моё лицо сразу просветлело.

— Хех.

Ен Хва издала сдавленный смешок и продолжила тыкать меня в щёку.

Испытывая угрызения совести и испытывая некоторое удовлетворение, я позволил потрогать себя за щеку.

Через некоторое время Ен Хва спросила:

— Ли Ха, что это было с Профессором только что?

Только что?

Размышляя над тем, что могло вызвать этот вопрос, я понял, что она имела в виду недавнее странное поведение Профессора Лианы.

[Я и сам не уверен.]

— Правда?

Ен Хва скорчила любопытную мину, затем наклонилась и обнюхала мою шею. Лёгкое дыхание щекотало меня, заставляя мои плечи сжиматься.

— Хотя пахнет приятно.

— Может быть, тебе стоит попридержать проявления чувств за пределами общежития...

Проигнорировав невнятный комментарий Бэк Арин, Ен Хва с отвращением на лице подняла голову.

Значит, запаха крови нет.

Я беспокоился, что запах крови останется после того, как я почти сутки провёл в луже крови. К счастью, оказалось, что очищающие заклинания, которые я применил, оказались эффективными.

— Ты принял эликсир? Как ты себя чувствуешь?

[Сразу после приёма я почувствовал усталость, но сейчас чувствую себя хорошо.]

— Приятно слышать. Предполагалось, что эликсир стабилизируется после обработки, но приятно слышать это непосредственно от тебя.

...Хм-м. Значит, эликсир всё-таки был безопасен... Что же тогда со мной было? Но, с другой стороны, моё тело всегда было странным, как в предыдущем мире.

Пока мы вели светскую беседу, Профессор на трибуне закончил свою речь и начал подробное объяснение.

Голос Профессора Альберта Каниазеля завораживал кадетов, когда он говорил.

— Вскоре кадеты войдут в Башню Роста. Это восхождение направлено на выживание во враждебном окружении башни и угрозах, исходящих от монстров и других кадетов.

Башня Роста.

Огромная башня из слоновой кости в центре Шио Рама, причина существования Академии.

Башня Роста не только предлагает свои преимущества, но и преимущества от входа в неё сравнимы.

Как в оригинальной работе, так и здесь, это обычно упоминается просто как восхождение.

Восхождение — это событие, которое сильно влияет на повышение характеристик в текущей итерации.

На первой итерации недостаток знаний означал, что почти всё было проблематично, но из-за того, что событие восхождения было полностью испорчено, это привело к тому, что кривая роста тоже изменилась.

Особенно важно, что первое восхождение — это критическое событие. Чтобы снежный ком катился быстрее, нужно многое извлечь из этого.

Однако на первой итерации мне это не удалось.

— Восхождение продлится пять дней, в течение которых разрешены прямые бои и соревнования между кадетами. Если кадет получит травму, представляющую угрозу для жизни, он будет дисквалифицирован и переведён в отдельный тренировочный зал для проведения оставшегося времени.

Я потерпел неудачу из-за этого соревнования.

Поскольку я был студентом с особым допуском, нравилось мне это или нет, я был в центре внимания. В интерьере башни мог ли кто-нибудь на самом деле конкурировать на том же уровне, что и студент с особым допуском?

Как и в случае с Эйданом, было много тех, кто прямо противостоял мне. А теперь, когда появились другие классы, их стало ещё больше.

И затем...

— Результаты этого восхождения будут представлены баллами, заработанными за победы над монстрами и другими кадетами.

Когда Профессор постучал по своим умным часам, на экране появилась большая голограмма, которую можно было увидеть со всех сторон.

▶Оценка◀

[Монстр 8-го уровня: 1 балл.]

[Монстр 7-го уровня: 10 баллов.]

...

[Курсант начального звена: 20 баллов.]

...

[Курсант высшего боевого звена: 100 баллов.]

...

[Заместитель представителя класса: 450 баллов.]

[Представитель класса: 500 баллов.]

Появилась таблица оценок монстров и кадетов в зависимости от ранга и специальности. Это почему-то напомнило мне меню мясной лавки с его подробной разбивкой.

Я испытал странное ощущение, когда заглянул в самый конец голограммы.

В самом низу...

[Особый допуск: 1.000 баллов.]

...Хм-м.

Я задумался, а затем кивнул. С таким результатом было очевидно, что я стану мишенью. На то было множество причин, как эмоциональных, так и практических.

Я внутренне вздохнул и осторожно снял умные часы со своего левого запястья.

Умные часы нельзя было пронести в башню. То же самое касалось и другого оборудования. С собой можно было взять только основное оружие.

Другими словами, без функции голограммы в моих умных часах я превратился из временно немого человека в немого полностью.

Это была прискорбная ситуация. Мысль о временном расставании с моими умными часами, которые стали частью меня, повергла меня в глубокое уныние.

К счастью, Профессор Лиана заверила меня, что я могу взять с собой нарукавники. Я был рад, что не стал выставлять напоказ свои ужасные шрамы среди шумной толпы.

— Класс Гогу войдёт первым.

Теперь подъём был прямо перед нами.

— Гогу (Зерновой Дождь), входите!

Я с трудом сглотнул и пошевелил своим неуклюжим запястьем.

...

...

...

— Чхонмен (Чистый и Ясный), входите!

Башня из слоновой кости была величественных размеров. У её основания был вход в форме арки, тёмный, как беззвездное ночное небо.

— Чунбун (Весеннее Равноденствие), входите!

Вход начался с более поздних классов, таких как класс Гогу, которые входили с интервалом в пять минут. Кадеты выстроились в линию и вошли в башню согласно расписанию.

— Кенчип (Пробуждение Насекомых), входите!

Несмотря на то, что между заходами в башню был перерыв, время внутри башни варьировалось всего на несколько секунд. Это означало, что не было никакого преимущества в зависимости от порядка входа.

— Усу (Дождевая Вода), входите!

Как только вы окажетесь внутри башни, как только вы откроете глаза, начнётся испытание. Этот момент знаменует начало пяти дней выживания.

— Ипчун (Начало Весны), входите!

Вскоре настала очередь класса Ипчун. Кадеты из класса Ипчун начали выстраиваться в строй.

Ен Хва, одна из последних в классе Ипчун, остановилась понаблюдать, прежде чем повернуть голову.

— Что ты собираешься делать?

Рядом с ней стояла Бэк Арин. Играя с её волосами и сдержанно улыбаясь, Бэк Арин взглянула на неё.

— Я?

— Да, ты.

— Хм-м...

Бэк Арин задумчиво замурлыкала, её пальцы перестали теребить волосы. Пряди цвета морской волны упали ей на плечо.

— У меня есть кое-что на уме.

— Что это?

— Ах, этого я не могу тебе сказать. В конце концов, это соревнование.

— Тск.

Ен Хва прищёлкнула языком и отвернулась. Бэк Арин тихо хихикнула, наблюдая за входом в башню, куда неуклонно входили кадеты.

Как раз в этот момент в зал вошёл курсант особого допуска, Ли Ха. Он выглядел напряжённым, когда бросился в ворота.

— ...У меня есть план.

Сработает он или нет, ещё предстоит выяснить.

Бэк Арин издала тихий смешок.

...

...

...

Жизнь редко идёт по плану. Мир не таков. Если бы всё шло так, как задумано, не было бы несчастных людей.

Это факт, который я вполне осознаю.

Я широко улыбнулся, вдыхая воздух, который, как я предполагал, был наполнен природой.

Но...

Почему я снова ничего не вижу?

Куда, чёрт возьми, подевалось моё пространственное восприятие?

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу