Том 1. Глава 10

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 10

Тук-тук-тук.

Сердце колотилось так сильно, будто вот-вот выскочит из груди — Этиас был слишком близко.

— …Ваше Высочество.

Этиас не отводил от меня взгляда, слегка нахмурив брови.

Даже сейчас, когда я опустила глаза под его пристальным взглядом, я ловила себя на том, что смотрю на его губы.

Как у него вообще всё может быть таким прекрасным?

Хм. Как раз когда я начала чувствовать лёгкое смущение —

— …Документы.

Его губы шевельнулись, и из них раздался опасно низкий голос.

— Они действительно сгорели?

При этих словах я вздрогнула и снова посмотрела в глаза Этиасу.

Его глубокие синие глаза были полны сложных эмоций и подозрительности.

— …Секретные документы герцога Элемор.

— …!

Мои больше не спокойные глаза дрогнули.

Он, похоже, был уверен, что эти документы — тайные записи, связанные с ним.

— Они должны были храниться с особой осторожностью.

Как человек, унаследовавший воспоминания Катрин Элемор, я сразу после похорон направилась в кабинет герцога.

Я открыла огне- и водонепроницаемый сейф, сама вынула документы — и сожгла.

Не было ни малейшего колебания.

Помочь моему промокшему, как котёнок, Этиасу добиться революции, исправить финал «Звезды Революции» и вернуться в свой настоящий мир — вот моя цель.

Не переживай. Ты — самое ценное для меня.

Подавив слова, которые не могла сказать, я посмотрела на него дрожащими глазами. Его брови чуть дёрнулись.

Вскоре его синие глаза стали слегка растерянными, в них мелькали эмоции.

Я медленно открыла рот.

— …Я не знаю, какая связь у Вашего Высочества с секретными документами моей семьи…

В его глазах читались смешанные чувства.

Я прямо встретила его взгляд и твёрдо сказала:

— Каждый из них был полностью сожжён. Ни единого клочка не осталось.

Так что не волнуйся. Стресс вреден для здоровья! Твои HP упадут, шкала сердец — рухнет!

— ….

Для Этиаса, отвечающего за всю революционную армию, сама мысль о том, что эти документы попали в руки герцога Элемор, была кошмаром.

— Если Ваше Высочество всё ещё сомневается, можете лично посетить особняк Элемор и проверить.

Я нарочито пожала плечами и изобразила спокойствие.

— Так что, не могли бы вы убрать эти бревенчатые руки?

Наконец, возможно, почувствовав искренность моих слов, он медленно убрал руки с колонны по бокам от меня.

Ты так переживал, да.

Другие могут видеть в тебе сильного, надёжного человека.

Но из-за суровых тренировок или плохого питания — я не могла отвести глаз от его сухих, потрескавшихся ногтей.

Острые синие глаза Этиаса дрожали, пока он смотрел, как Катрин уходит, с выражением лица, словно ей крайне неудобно.

Край её красного платья, словно сошедший со сказки, долго оставался в его памяти.

Он медленно поднёс руку к виску.

Даже в холодном ночном ветру он чувствовал, как изнутри поднимается странное тепло.

Она всегда была такой непредсказуемой?

Но, учитывая её постоянную враждебность, не похоже, что она сожгла документы из доброты к нему.

Она явно не знает, что в них было. Если бы знала — сразу отнесла бы их императору.

И всё же —

— ….

Его губы чуть шевельнулись, пока он стоял, оцепенев.

— …Этиас… она назвала меня по имени?

Тень луны, закрывавшая его лицо, сдвинулась вместе с ветром. Свет стал чуть ярче, мягко озарив его резкие черты.

— …Невероятно.

Рука, прикрывавшая лоб, медленно скользнула вниз, закрыв глаза.

Он не убрал её, пока не прошла долгая пауза, и лишь тогда наконец двинулся в путь.

Его глаза, до этого бешено метавшиеся, постепенно успокоились.

— ….

Он остановился перед потрёпанной каретой.

Обернувшись, он холодно посмотрел на императорский дворец, который только что покинул.

Всё, что он потерял.

И всё, что должен вернуть.

— ….

Выпрямившись, он повернулся и открыл дверь кареты.

Но когда он увидел то, что кто-то положил внутрь, на его лбу появилась морщина.

*

Филиоса Регало втащили солдаты и бросили перед императором.

Он побледнел и опустился на колени.

— Н-не может быть! Слуга, которого мы подкупили, чётко сказал, что леди Элемор положила что-то очень важное в карету принца…!

Император нахмурился, глядя на ползающего Филиоса.

— О, положила. И немало, это точно.

— П-правда? Тогда… это деньги! Леди Элемор, должно быть, передала принцу огромную сумму и предала Ваше Величество…

Но его возбуждённые объяснения прервались, когда что-то хлопнуло ему в лицо.

— ….

То, что заслонило его зрение, — всего лишь лист бумаги.

— Прочти.

При холодном голосе императора Филиос дрожащей рукой взял лист и начал читать вслух.

— …!

Значит… вот что слуга леди Элемор загрузил в карету принца?

Но это же…

— ….

— Это то, что леди Элемор положила в карету принца, — сказал император.

Глаза Филиоса дрожали, как при землетрясении.

Он не мог поверить и перечитал листовку снова.

— ….

Филиос был совершенно ошеломлён.

Спереди и сзади — ясно видно, что это просто листовка приюта.

Император приподнял подбородок и скрестил ноги.

— Талант леди Элемор превзошёл ожидания. Возможно, она даже превзойдёт своего отца.

Филиос вздрогнул от слов императора, прозвучавших как похвала Катрин.

— Напихать карету бедного принца кипами листовок приюта — какая ещё может быть насмешка? Стыд, должно быть, невыносим.

Император говорил с восхищением.

— Даже среди тех, кто называет себя моими верными подданными, никто не осмеливался так открыто унижать принца.

Даже будучи «императорским позором», принц всё ещё находился под пристальным взглядом Совета, а у дворян была репутация.

Но Катрин Элемор — другая.

— Разве ты не чувствуешь злобы? Очень низкой, коварной злобы.

Пф-ф—

Уголки губ императора изогнулись в довольной улыбке.

Принц, должно быть, обнаружил карету, забитую листовками приюта. Может, на его обычно спокойном лбу появилась морщина.

Может, он в отчаянии швырнул их и снова погрузился в уныние.

— В-ваше Величество…

Чем больше император наслаждался, тем сильнее Филиос терял самообладание.

Он пытался погубить Катрин — и в итоге заставил императора доверять ей ещё больше.

Тогда холодный взгляд императора упал на Филиоса.

— Катрин Элемор — настоящая. В отличие от дурака вроде тебя.

— Х-хииик…!

— Стража.

По знаку императора солдаты снова встали рядом с Филиосом.

— За то, что потратил драгоценное время Его Величества, бросьте этого дурака в подземную тюрьму.

— В-ваше Величество!

Филиос, побледнев, пытался вырваться, но солдаты грубо схватили его и потащили прочь.

Осталась лишь смятая листовка приюта.

*

— Он никогда не подводит ожиданий. Этот идиот.

Я увидела знакомую фигуру, которую утаскивали солдаты.

С лёгкой улыбкой я ступила в свою карету.

Герос взял мою руку и аккуратно приподнял подол пышного платья, помогая сесть.

— Похоже, вы в хорошем настроении, моя госпожа.

Глядя на проплывающий за окном пейзаж, я сказала:

— Дай достойную награду слуге, который притворился, что его подкупили из дома Регало, и передал сообщение.

Я ожидала, что Филиос попытается использовать свою влиятельную мать, чтобы очернить меня, если не сможет подкупить прессу.

Таковы его низость и жалость.

Поэтому я сознательно снабдила его ложной информацией — и теперь он не будет мне мешать какое-то время.

— Понял, моя госпожа.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу