Том 1. Глава 26

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 26

С самого утра я была занята подготовкой к вечеру. После ванны нанесла на кожу масло — лавандовое, моё любимое. Джесси принесла платье, которого у меня никогда не было, сразу было видно, что оно дорогое.

«Я...должна это надеть?» — пролепетала я.         

«Конечно. Сегодня вы будете самой красивой!» — ответила Джесси, с энтузиазмом подбирая мне наряд. Подарив мне платье, она убежала за остальными украшениями. В то время я была озабочена одним вопросом: как незаметно взять с собой меч Дриана? Браслет с Надией можно спрятать, но меч…Люди бы, наверное, удивились, увидев меня в платье и с оружием.

[Тебе не обязательно брать его с собой] — прозвучал голос.

«Но...» — протянула я. Я привыкла носить браслет Надии ежедневно, а вот с мечом — нет. Я обычно хранила его и обращалась к нему, когда мне нужна была поддержка или уверенность. На этот раз я решила взять его с собой, чтобы чувствовать себя смелее на протяжении всего праздника.

Я спросила Шейна, и он, приподняв бровь, посмотрел на меня, словно я сказала что-то странное.

«Зачем об этом волноваться?»

«Эм...?»

«Вы — принцесса Фихервилль. Делайте то, что хотите.»

Подбадриваемая словами Шейна, я всё-таки взяла меч. На фоне нарядного платья он выглядел немного странно, но не так уж нелепо, как я боялась.

«Леди, идите сюда!» — позвала меня Джесси. Она расчесывала мои волосы, нахваливая их тускло-серый оттенок.

«Правда это нормально?» — спросила я, немного смущаясь.

«Конечно. Вы прелестная.» — успокаивающе улыбнулась она, протянула мне зеркало и добавила, что говорит искренне.

Я взглянула на себя и ахнула — в зеркале сидел кто-то совсем другой. Мои тускло-серые волосы сияли, а светло-жёлтое платье отлично подчёркивало образ. Я едва узнавала себя.

«Разве не красиво?»

«Джесси...это...потрясающе...»

«Вы и так были прелестны, я почти не прикасалась.» — ответила Джесси, хотя мне было понятно, что на самом деле это потребовало немалых усилий. После переезда в семью герцога я часто перекусывала, но всё равно оставалась миниатюрной, да и простой вид воспитанницы сиротского приюта так просто не скрыть. Даже мои волосы, густые и жёсткие, были не самой лёгкой задачей. Но Джесси сумела меня преобразить.

«Теперь пора идти.» — произнесла она.

Моё сердце забилось сильнее от волнения. Впервые я выходила перед публикой как принцесса Фихервилль, и эта мысль немного пугала. Плюс, меня тревожила необходимость удержать свою силу. Но, коснувшись рукояти меча Дриана, я почувствовала, как страх уходит.

[И меня коснись тоже!] — потребовала Надия. Я улыбнулась и коснулась браслета, и Надия, довольно прижав хвост, спокойно устроилась.

***

«Нуна пойдёт со мной, да?» — спросил Жерион.

«Не будь жадиной, Лиона сама сказала, что пойдёт со мной.» — ответил его старший брат.

«Я не хочу с братом! Нуна, иди со мной!» — закричал Жерион, гневно посмотрев на брата. Я растерялась от неожиданного спора, но брат лишь усмехнулся:

«Хватит притворяться.»

«Ненавижу тебя.» — всхлипнул Жерион.

Прошло уже десять минут с тех пор, как они начали спорить, кто будет сопровождать меня при входе. Я не думала об этом заранее, но, по правилам, с кем зайдёшь, так и будут тебя воспринимать. В семье герцога это не имело большого значения, но я всё-таки была приёмной дочерью, и первое впечатление было важным.

«Лиона!» — обратились ко мне сразу оба.

Они оба смотрели на меня с такой решимостью, как будто ждали окончательного выбора. В глазах Жериона даже появился красноватый оттенок.

«Я... э...» — я оглянулась, не зная, кому ответить. Вдруг я почувствовала, что кто-то поднял меня на руки.

«Не надо её беспокоить.» — строго сказал мой отец.

«Я её не беспокоил!» — ответил брат, нахмурившись.

«И Жерион тоже!» — воскликнула я. Я облегчённо вздохнула, так как знала, что отец поможет мне найти решение. Он погладил меня по голове и сказал:

«Разве стоит из-за этого ссориться?»

Они повернулись к отцу.

«Конечно же, Лиона пойдёт со мной.» — твёрдо ответил отец.

Их лица вытянулись.

«Но я тоже могу войти с Лионой, ведь так?» — задал брат вопрос, уже в шутливом тоне.

На это отец лишь пожал плечами. Я слышала, что Жерион, как самый проворный, в прошлом году вошёл первым. По традиции дочь должна входить с отцом, а сын — с матерью, но сейчас все следовали моде.

«Говорят, что входить с отцом слишком старомодно.» — добавил он.

Однако, при необходимости можно было войти, держась за руку крёстного или главы семьи.

«Отец…» — пробормотал Жерион с обиженным взглядом.

Несмотря на протесты братьев, отец остался непреклонен. Шейн попытался объяснить, что это несколько деспотично, но, поняв, что спор бесполезен, братья отказались от своих притязаний и вернулись на свои места. Я была рада, что не оказалась между ними, но не могла не чувствовать угрызений совести, глядя, как они огорчённо уходят.

«Пойдём.» — сказал отец.

«Да.» — ответила я.

Отец держал меня на руках и направлялся к залу. Хотя меня учили, что хозяева праздника должны прибыть заранее, мы слегка задерживались.

«Кажется, мы опаздываем.» — пролепетала я.

Этот вечер был устроен специально, чтобы представить меня как принцессу из дома герцога, и по сути я являлась здесь главным действующим лицом.

«Не волнуйся.» — ответил отец. Он уверенно шагал, несмотря на моё беспокойство.

Когда мы подошли к дверям, распорядитель объявил:

«Его Светлость герцог Фихервилль и принцесса Фихервилль входят!

В зале воцарилась тишина. Отец не стал ставить меня на землю, а уверенно прошёл через распахнутые двери, держа на руках. Я ощущала на себе множество взглядов: от любопытных до колючих. Впервые в жизни я испытывала такое внимание к себе.

Через мгновение гости начали оживлённо приветствовать нас.

«Граф Инова выражает своё почтение…»

«Граф Гриан приветствует вас…»

«Позвольте представиться...»

Меня буквально осыпали приветствиями, и голова начала кружиться. Я держалась, повторяя, как заученную фразу:

«Я Лиона Фихервилль.» — с легкой улыбкой произнесла я, хотя, так и не спустившись на пол, не могла должным образом исполнить подготовленное приветствие. Но, кажется, никого это не смущало.

«Мы…» — слышались очередные голоса.

Я старалась запомнить лица, ведь знала, что в светском обществе это очень важно. Но с каждым новым подходом гостей мне становилось всё труднее. Поняв это, отец поднял руку, останавливая окружающих.

«Прошу прощения, но, кажется, моя дочь устала.» — мягко сказал он и отвёл меня к креслу в стороне от общего скопления.

Сотни глаз проводили нас, и у меня слегка закружилась голова.

[Малышка.] 

[Лиона.]

Как только Дриана и Надия почувствовали моё смятение, они сразу же оказались рядом. Дриана взобрался мне на плечо, прижался к щеке, а Надия положила голову на колени и внимательно смотрела на меня.

«Фух…» — Я глубоко вздохнула, и напряжение слегка отпустило. Отец мягко похлопал меня по голове.

«Я ненадолго отойду.» — сказал он.

«Да.» — кивнула я.

Хотя я была центральной фигурой вечера, большинство гостей пришли ради отца.

[Скоро придут твои младший и старший брат.] — успокоила меня Дриана, словно чувствуя, что отсутствие отца меня тревожило. Я обрадовалась, услышав, что они скоро будут рядом.

«Принц Кейден Фихервилль и принц Жерион Фихервилль входят!» — провозгласил распорядитель.

Я невольно улыбнулась, увидев, как мои братья, несмотря на спор, вошли вместе. Они осмотрелись и тут же направились ко мне. Старший брат медленно шагал в ногу с Жерионом. Хотя несколько дворян пытались заговорить с ними, они быстро отошли в сторону.

«Лиона.» — обратился ко мне старший брат, подойдя первым.

Я протянула к нему руки, и он естественно обнял меня и усадил себе на колени. Жерион, подойдя, тоже раскрыл руки, и брат усадил нас обоих к себе, словно отец.

«Нуна!» — обрадованно воскликнул Жерион.

«Да.» — ответила я, обняв его. И тут же заметила, как взгляды окружающих стали ещё более удивлёнными. От множества любопытных и поражённых глаз у меня по спине пробежали мурашки.

Я уже хотела сказать, что, возможно, лучше остаться наедине, но распорядитель прервал мои мысли.

«Герцог Энотис и принцесса Серена Энотис входят!»

Шерсть Дриана встала дыбом, а Надия ощерилась.

«Лиона?» — обеспокоенно спросил брат.

«Нуна?» — позвал Жерион.

Моё лицо тоже стало напряжённым. При первой встрече с принцессой Энотис я не почувствовала ничего особенного, но теперь это ощущение было совершенно явным. Меня охватила дрожь. От принцессы Энотис исходила тревожная, зловещая энергия.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу