Том 1. Глава 54

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 54

«Я слышала, что вдовствующая герцогиня и герцог поссорились друг с другом, но я понятия не имела, что это имеет какое-то отношение ко мне».

Отправив спящего Карла в детскую и оставив меня одну в моей спальне, Геллерхард сказал мне, что он уже приказал нескольким людям найти горничную, которая пыталась заставить меня выпить эту странную смесь, когда он рассказывал мне о своем плане

Первыми, кто столкнулся с его яростным гневом, были его помощники. Геллерхард разозлился из-за своей жены Аманды за то, что она позволила подозрительной горничной попытаться напоить ее странным напитком, и его помощники в конце концов немедленно приступили к поиску горничной

«Помощники затем сказали мне, что для того, чтобы они могли найти горничную, которую выгнали, им нужны были документы, которые были заполнены при первоначальном найме горничной. В процессе поиска документов Геллерхард обнаружил, что вся работа, которая была связана с горничными герцогини и прислуга была работой герцогини. Затем его гнев переключился на миссис Мэй, старшую горничную, которая теперь замещала меня. В отличие от миссис Мэй, которая извинилась за совершение смертного греха, сразу же стала на колени, Вдовствующая герцогиня повысила голос, спросив, почему он вместо этого громко разговаривает, и между ними завязался жаркий спор, однако Геллерхард не сказал, о чем он и Вдовствующая герцогиня говорили во время ссоры»

Что, если бы я тогда поссорился с мамой? Она осталась на Юге из-за меня и теперь специально вернулась, продолжая при этом работать…

«Я так разнервничалась, что мое сердце уже колотилось, и билось быстро. Это правда, что мне было жаль Вдовствующую герцогиню, которой приходилось притворяться, что она не знает, что я в опасности, но она все равно была свекровью, которая встретила меня довольно тепло. Она уже больше года делала все для меня для меня, которая пока не могла по-настоящему играть роль герцогини»

«Что, если они неправильно поняли, что я манипулировала Геллерхардом, заставляя его ссориться с ней?»

В тот момент мне в голову начали приходить некоторые напыщенные мысли

Тревога и раздражение всколыхнулись во мне, но я лишилась дара речи, когда увидела, что Геллерхард опустил голову и поник плечами. Он сказал, что делает это ради меня, но как же ему, должно быть, было неловко сразу услышать такую критику

Прости, Манди. Я пойду и извинюсь перед своей матерью прямо сейчас

В дополнение к удрученному голосу, это прозвучало очень грустно, поэтому я поспешно утешила его

Геллерхард, я знаю, что у тебя на сердце. Ты всего лишь пытался защитить меня 

....Спасибо тебе. Теперь никто не посмеет причинить мне боль, даже если Геллерхард испугается

Когда я крепко сжала его большие руки обеими своими, Геллерхард поднял голову. В его прекрасных фиолетовых глазах было угрюмое выражение

Я знаю, что я глуп? 

В чем я действительно хорош, так это в простом невежественном владении мечом на поле боя, обезглавливая монстров. Манди, я хотел бы защитить тебя

Что ты имеешь в виду?

Положив конец своему неожиданному самоуничижению, Геллерхард снова сжал губы. Чувство разочарования в себе просочилось из его плотно сжатых губ.

«Он родился как единственный наследник герцога Демансье, правителя севера, и воспитывался как преемник герцога, прежде чем в конце концов сам стал герцогом. Ему всегда говорили, что на поле боя он был не только генералом, но и рыцарем, поэтому он был в хорошей форме. Вдобавок ко всему, он превосходно владел мечом, а также был хорош в планировании стратегий. Зимой он работал господином, снова готовясь к войне, Геллерхард, нынешний герцог Демансье, был выдающимся и красивым мужчиной даже для меня, его собственной жены»

Я повернула голову, чтобы проследить за взглядом его темно-фиолетовых глаз. Когда его глаза встретились с моими, Геллерхард слегка повернул голову, чтобы избежать встречи со мной. Повторив эту игру в прятки пару раз, я затем обхватила голову Геллерхарда руками. Геллерхард. Ты просто глупый, и это определенно глупая идея

Я заставила его поднять голову и снова встретиться с ним взглядом Геллерхард хорош в фехтовании, а также в планировании многих стратегий. Поскольку ты всегда мобилизуешь рыцарей и солдат.

О, да. Геллерхард, должно быть, был хорош в таких великих вещах, как перемещение такого количества людей. Я в этом не сильна

Я провела большим пальцем по его волосам и пощекотала его ухо. Плечи Геллерхарда дернулись, когда я это сделала, что заставило меня задуматься, было ли то же самое и с Карлом

Не смей так думать и не говори этого.

Я никогда не думала о тебе в таком ключе.

Другого такого мужчины, как ты, вообще нет, так что твоя самокритика, это чепуха, на самом деле

Да...

Рука Геллерхарда медленно накрыла мою. Мне пришлось притвориться, что я не заметила, что его глаза уже увлажнились, когда он кивнул

Я хочу извиниться перед своей матерью

Хочешь, я пойду с тобой?

Нет, я могу сделать это сам

Он опустил мою руку, как будто хотел спрятать свое лицо, и вскочил. Я надеялась, что они помиряться, когда я смотрела ему в спину, когда он мужественно уходил

«К счастью, вдовствующая герцогиня позаботилась о нем и отправила его обратно, сказав, что она слишком хорошо знала, что Геллерхард беспокоился только обо мне. Ей также было жаль меня, но когда ее сын указал на это и повысил голос, она сразу же расплакалась»

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу