Том 1. Глава 138

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 138

Кириана, как и Алон, предполагала, что путь до цели займёт у них около трёх суток.

В игре на это уходило всего два дня.

Естественно, перемещение с крупным отрядом требовало больше времени.

Однако во время путешествия у Алона закралось сомнение из-за фактического расстояния.

Действительно, будь то на карте Психоделии или на разложенной Кирианой карте, расстояние до болота не было столь значительным.

При хорошем темпе до него можно было добраться за день.

Было непонятно, почему такой путь занимал 2–3 дня, но уже к концу первого дня экспедиции…

«Безумие», — прошептал Алон.

Он в шоке смотрел вниз.

Внизу лежал огромный каньон.

Но дело было не только в нём.

За каньоном тянулась цепь скалистых гор, а за ними, казалось, начинался ещё один каньон.

Даже тот каньон, что виднелся вдалеке, был разбит на десятки ответвлений.

«Всё из-за сложного пути».

От этого зрелища кружилась голова.

Возможно, Кириана установила время в пути в три дня не из жестокости, а потому что этот срок и так казался предельно сжатым.

Пока он размышлял об этом, группа продолжала спуск в каньон.

[Этот каньон… он рукотворный.]

Внезапно раздался голос Базилиоры.

«Что?»

[Именно так. Этот каньон не является творением природы.]

Базилиора, которого он накануне от скуки вызвал из кармана плаща, впервые с момента своего укрощения оглядывался вокруг. И вид у него был серьёзный.

[В этом нет сомнений.]

«Почему ты так думаешь?»

[Посмотри, разве сам каньон не имеет овальную форму?]

«Хм.»

Алон присмотрелся к каньону.

Раньше он не замечал, но, как и сказал Базилиора, каньон действительно был сформирован в виде овала.

[Обычные каньоны так не выглядят]

«…И он искусственный только из-за этого?»

[Нет, дело не в этом. Здесь есть эхо.]

«Эхо?»

[Да, очень старое, но отчётливое. Судя по смешению двух отголосков, похоже на след битвы.]

«…Не могу этого представить».

Он невольно покачал головой.

Слишком уж грандиозным казался этот каньон, чтобы быть всего лишь следом битвы.

Продолжив путь со странным подозрением внутри, Алон через некоторое время прибыл в небольшой извилистый каньон.

«Здесь несколько путей».

«В этом случае лучшим вариантом кажется левый путь».

«Действительно?»

«Да, давайте пойдём им. Он шире других, так что, даже если займёт чуть больше времени, кажется наилучшим выбором».

«В этом есть смысл… Все, двигаемся по самому левому пути!»

Ютия и Кириана обсуждали маршрут.

Наблюдая за их разговором, Алон вдруг вспомнил слова Базилиоры.

«Базилиора».

[Что такое?]

«Этот каньон… он тоже был создан битвой?»

[Э-э… да… нет… возможно.]

«…? Если да, то да. Если нет, то нет, разве не так?»

[Ну, да, но—]

Базилиора, устроившийся на плече Алона, смотрел на каньон. И вид у него был странно подавленный.

Или, скорее…

‘Он смотрит на Ютию?’

Казалось, Базилиора украдкой наблюдает за Ютией, которая разговаривала с Кирианой поодаль.

‘Не знаю, почему он ведёт себя так осторожно, но…’

У него было смутное предположение о причине.

Всё из-за вчерашнего происшествия.

Вчера вечером.

Алон, которому, видимо, наскучило просто осматриваться, вызвал Базилиору, чтобы тот составил компанию попискивающему Блэки.

[Выпускай меня почаще, тут душно! Я могу видеть, что снаружи, но также хочется побродить вокруг!!]

Едва появившись, Базилиора пришёл в ярость и принялся ругать Алона.

‘О, какой милый змей.’

[Я великий бог Базилиора!]

‘Змей, можно я тебя немного пораспрашиваю?’

[Я не милый змей. Неееееет!!!]

‘Если позволишь, я бы хотела ненадолго оставить тебя у себя.’

Ютия, с божественной силой в руке, утащила дух Базилиоры в сторону.

И маленький змей, вернувшийся вскоре после этого, начал с опаской следить за Ютией.

Алону было интересно, что сказала Ютия, и он спрашивал несколько раз, но Базилиора не отвечал.

Даже когда он спросил саму Ютию,

‘А? Мы просто поиграли, мой Господин.’

И всё, что она сказала.

Ситуация становилась ещё более загадочной.

То, что Базилиора вернулся в таком состоянии, не укладывалось в слова «просто поиграли».

Но воспоминание было мимолётным.

«Мой Господин, пойдёмте.»

Следуя за мягко улыбающейся Ютией, Алон снова двинулся вглубь каньона.

…Даже после этого взгляд Базилиоры тревожно скользил в сторону Ютии.

* * *

###

Прошло ещё два дня.

«…Это то самое место?»

«Мы прибыли.»

Экспедиция достигла болотистой местности, где обитал Рикракамур из лесной бездны.

Продвигаясь через лес, отряд вышел к нему.

Посреди леса, возвышаясь над топью, стоял Рикракамур.

Его исполинские размеры не скрывались полностью водой, и солдаты побледнели, словно их боевой дух был сломлен одним лишь его присутствием.

Рыцари тоже выглядели серьёзными.

Их лица не были такими бледными, как у солдат, но в глазах читался откровенный ужас.

Это было понятно.

Рикракамур, предположительно спавший в болоте, был слишком огромен, чтобы смертные могли его убить.

«Я знала о нём по рассказам, но… он больше, чем я думала. Неужели мы действительно сможем его убить?»

Даже Кириана говорила с полным сомнения голосом.

На что Ютия лишь тихо улыбнулась.

А Алон…

«…Сейчас я объясню план.»

Он тут же начал объяснять.

* * *

###

Поздней ночью взошла голубая луна.

Кириана спокойно посмотрела на луну, затем перевела взгляд и сказала:

«Начинайте.»

«Да, понял.»

По её команде рыцарь слегка кивнул в сторону.

Заметив сигнал,

«Крути~!»

Солдаты начали вращать массивные ворота.

*Скрип-скрииииип!*

Когда десятки солдат двинулись в унисон, раздался ржавый скрежет, и ворота медленно начали поворачиваться.

Одновременно.

«Северные ворота начали вращаться!»

«Мы запустили восточные ворота!»

«Сигналы с запада и юга тоже получены!»

Поступали доклады от рыцарей.

Кириана слегка кивнула, вспоминая объяснение маркиза Палатио.

«Задача союзных сил проста.»

«В этом болоте есть четыре ворот, расположенных по сторонам света. Как только я подам сигнал, вам нужно будет одновременно повернуть все четыре.»

«После поворота ворот хлынут монстры, и всё, что нужно сделать союзным силам, — это сдержать их.»

Очень простой и прямой план.

Наблюдая, как солдаты возятся с воротами, Кириана вновь вернулась к одному неотвязному вопросу.

‘Откуда маркиз Палатио знает, что здесь есть ворота?’

Насколько ей было известно, о существовании Рикракамура знали немногие.

Изначально никто, кроме сил альянса, не мог проникнуть за границы, и само существование Рикракамура было бы известно лишь из древних текстов.

И всё же маркиз Палатио был поразительно хорошо осведомлён не только о Рикракамуре, но и об этом болоте.

Словно он уже бывал здесь раньше.

‘…Что?’

Как раз когда в голове Кирианы начало формироваться странное сомнение…

*Тум! Туууум!*

Оглушительный звук, означавший, что ворота полностью повернулись, заставил её прервать свои мысли и осмотреться.

«Вода в болоте уходит!»

«…Вода?»

Это была правда.

С оглушительным шумом вода в болоте начала исчезать в невидимой подземной пучине.

Пока Кириана наблюдала за быстро падающим уровнем воды…

«…Безумие.»

Услышав тихое проклятие рыцаря, она невольно напряглась и посмотрела прямо перед собой.

Там лежал Рикракамур, точно такой же, каким они видели его спящим сегодня днём.

У неё вырвался возглас ужаса.

Тело монстра постепенно обнажалось по мере падения уровня воды.

«Неужели это… живое существо?»

Услышав шёпот рыцаря, полный страха, Кириана сомкнула губы.

Она могла лишь глубоко понять его чувства.

‘Неужели мы действительно сможем убить это?’

Сомнения вихрем пронеслись в её голове.

Оно было огромно, как великая крепость, и, по мере того как вода уходила, одного его вздоха хватило, чтобы местные птицы с шумом взметнулись в небо.

Даже Кириана, достигшая сверхчеловеческого уровня, была вынуждена смиренно признать: перед этим чудовищем она ощущала себя всего лишь человеком.

Подавленная его размерами, она почувствовала невольный трепет.

Затем она посмотрела на маркиза Палатио.

Он шёл вперёд.

К Рикракамуру, чей единственный зуб был так велик, что потребовалось бы пятеро мужчин, чтобы обхватить его.

В конце концов…

Глубоко вздохнув, Алон посмотрел вперёд.

Рикракамур, всё ещё не пробудившийся, одним лишь своим дыханием сотрясал землю, внушая даже Алону чувство невообразимого давления.

Даже для такого, как он, не существовало магии, которая могла бы эффективно повредить монстра таких размеров.

Он также не мог вдруг создать новое заклинание с большей мощностью.

Он не был настолько гениален.

Однако тот факт, что им предстояло справиться с этим чудовищным существом, оставался неизменным.

Было только одно, что он мог сделать.

А именно — применение магии.

Алон, испуская пронизывающий холод от своих доспехов, быстро пробормотал заклинание.

Медленнее, чем герцог Комалон, но определённо быстрее, чем прежний Алон.

«Предел Ледяного Барьера».

В тот момент, когда он произнёс последнее слово, магия, замораживающая всё в пределах созданного пространства, высвободилась.

*Крррррэк!*

Она развернулась над головой Рикракамура.

Заклинание, ограниченное в пространстве и времени для экономии маны, длилось всего 2 секунды.

За этот краткий миг над его головой сформировался массивный кристалл.

Конечно, способный уничтожить дюжины монстров одним ударом, изначально сформированный кристалл был слишком мал, чтобы нанести существенный урон массивному телу Рикракамура.

Однако…

«Множественное Проявление.»

Магия Алона, успевшая выстроить спиральную структуру, снова развернула Предел Ледяного Барьера.

*Крррэк!*

И поверх этого он сотворил его ещё раз.

*Крррррэк!*

В итоге сформировался гигантский кристалл, достаточно большой, чтобы наконец-то подействовать на массивное тело Рикракамура.

Наблюдая за парящим кристаллом, Алон наложил печать на заклинание и исказил законы кристалла.

«Спираль.»

Вслед за произнесёнными словами магический закон, встроенный в заклинание, наполнил кристалл.

Ледяная магия закрутилась в спираль.

Его острейшая грань распространилась по широкой поверхности, словно плавающие обломки. Раздался звук, подобный треску ломающегося дерева, и остатки магии разлетелись во всех направлениях, словно весенние снежинки.

Только тогда Рикракамур, пробудившийся слишком поздно от холода снежинок, атакующих его тело, открыл глаза.

«Вращение»

Но Алон, не прерываясь, исказил следующий дозволенный закон.

Кристалл, повинуясь магии Алона, начал вращаться по часовой стрелке и, подчиняясь силе тяжести, рухнул вниз. Благодаря заклинанию спирали он приобрёл силу, способную пробить жёсткую кожу чудовища.

С оглушительным рёвом он пронзил тело Рикракамура.

Одновременно Алон произнёс последнее заклинание:

«Разрушение»

Насильственно разрывая структуру вращающейся магической энергии.

Вслед за этим кристалл, пронзивший Рикракамура, взорвался, как бомба, и рассеялся.

Под голубой луной расцвёл ледяной цветок.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу