Тут должна была быть реклама...
Енох, как и обсуждалось ранее с Абеллой, больше не позволял ее родственникам использовать имя семьи Америго. Что, на их взгляд, перекрыло весь денежный поток.
- (Вздох) Проклятая женщина.
- Вообще-то, ты представляешь, насколько унизительным было для меня произошедшее недавно? О, мне не верится, что я больше не смогу выписывать счета на имя Америго. Моя репутация перед дамами...Сколько сейчас стоит посещение ресторана?
- Граф Гилмус, ты действительно оставишь все как есть? Покажи, кто в этой семье самый старший. Мы не можем потерять наши права из-за какой-то мерзкой девки. Так ведь?
Глядя на разгневанных аристократов, граф Гилмус слегка нахмурился. Безусловно, с тех пор как Абелла вернулась, в Тимуре началась неразбериха. Люди называли имение Америго "Логовом Дьявола" и говорили, что Абелла, подарившая мучения своему отцу, вскоре, заставит страдать и Америго полностью. Авторитет Америго упал ниже плинтуса. Однако, это было еще не всё.
-...Честно говоря, дядя. Разве у тебя не будет проблем? Иллиана выходит замуж в этом году, ведь так? Тебе следует позаботиться о приданом.
- Только и всего? Дядя, а что там насчет магазина, который откроется в следующем году? Вы подписали н овый контракт на Долорес-стрит.
- Правильно! Граф Гилмус, вы устанавливаете новый каменный памятник. Поэтому...
- Замолчите. Все, - взревел граф Гилмус.
Его седая борода дрожала.
- Я буду защищать свое достоинство, даже в преддверии скорой смерти.
Люди цокали языками. Среди них был и униженный Абеллой Волот. Он подошел к графу Гилмусу, задаваясь вопросом, сможет ли он что-нибудь вытянуть из Америго.
-...Тогда граф Гилмус, - Волот наконец открыл рот, - вместо того, чтобы идти к злобной ведьме, почему бы вам не отправиться к Миссис Америго. Разве Миссис Америго не лучше, девки, до которой не доходят никакие слова?
- Миссис Америго...?
- Да. Миссис Америго всегда была готова нас выслушать, - Лицо Волота стало мрачным.
Абелла была чокнутой девицей, слабо разбирающейся в вопросе и думающей, что Тимур все еще остался прежним. "Америго" до отъезда Абеллы и "Америго", что были сейчас, - две совершенно разные вещи. За восемь лет отсутствия Абеллы алые буквы на ее образе потемнели, и люди не горели особым желанием с ней связываться. "Кто же женится на такой, как она?" Конечно, Абелла все еще не прошла через формальную процедуру расторжения помолвки с герцогом Сириусом. Но разве это не вопрос времени? Неужели могла существовать причина, из-за которой герцог Сириус, похитивший сердца всех девушек Тимура, выберет себе в жены отвратительную девку? Даже сейчас юные барышни выстраивались к нему в очередь. "По крайней мере, ты состаришься и умрешь в одиночестве". Щеки Волота пылали из-за стыда, испытанного им в столовой. Впервые в жизни он был так опозорен.
Волот глубоко вздохнул и успокоил свой разум.
Пока он был погружен в свои мысли, остальные, обуреваемые желанием откусить от Америго кусок побольше, задумались над его предложением.
Миссис Америго.
Лорелия Америго.
И…
Позор семьи Америго.
Лорелия, девушка из сельской местности, рожденная от дочери бедного крестьянина, стала герцогиней Америго. За ее спиной, люди по-прежнему называли жену Америго деревенщиной.
-...Вообще-то, все случившееся с Америго, произошло по вине Миссис Америго. Разве не очевидно, что эта деревенщина взбаламутила воду Америго?
- Так и есть. Все потому, что деревенщина породила демона в День Скеллуса.
- В день, когда она родила эту дьяволицу, ее следовало изгнать из семьи...
- Если бы только твой брат не возражал против этого…
Граф Гилмус, слушавший разговор, провел р укой по бороде. Это имело смысл.
В то время, благодаря соответствующим указаниям, Миссис Америго воспитывала Абеллу должным образом. Если бы она им не следовала, она бы не смогла вырастить существо*, которое было опасным, как удар молнии.
Тогда герцога Америго не ждал бы такой печальный конец.
- Хммм...
- Дядя?
- Граф Гильмус?
-...Неплохая идея.
Тем более, что это был благородный и элегантный способ. Было бы неплохо, если бы и другие увидели это. Сейчас, люди любезно отзывались о бедной Миссис Америго, потерявшей своего сына.
- Что ж, и кто пойдет?
Услышав вопрос графа Гилмуса, присутствующие переглянулись. С тех пор как их выгнали из имения, никто не хотел туда возвращаться.
- Ты можешь пригласить эту деревенщину сюда,- со вздохом сказал Волот.
- Хорошая идея, - одобрил Гилмус, который являлся хозяином особняка, где все они с обрались.
Наконец-то жертва для его гнева была найдена.
Лорелия, деревенщина.
*****
* В исходном тексте Абеллу называют "dangerous thing". И хоть одним из вариантов перевода слова "thing" все же является "существо", но самый популярный перевод - "вещь". Бедная девочка =D.
* В оригинале в этой главе слово "Америго" повторяется 26 раз =D.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...