Том 1. Глава 24

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 24

— Горничные находятся в моём распоряжении, а слуги – в распоряжении Дерека. Независимо от того, что вы являетесь мадам, я не могу подстроить персонал под такой график. Более того, если измените всё сразу, то будет большой скандал.

Она была и права и неправа.

Когда меняется хозяйка дома, неизбежно происходят кадровые изменения.

Это я вычитала в книге под названием “Белый лист жизни леди”, которую мне подарил Дмитрий.

Он дал мне эту книгу, когда я спросила, могу ли я взять на себя управление слугами. Я узнала из неё много полезного, что помогло мне в моей задаче. Тем не менее, те изменения, которые я организовала, были более существенными, чем требовалось. Поэтому опасения Софии или Дерека были вполне понятны.

Но то, что София игнорировала меня и так открыто выражалась…

— Вполне нормально, что при переменах происходят несостыковки, поэтому будет лучше решить их сразу, не откладывая.

— Мадам, все условия этого особняка хорошо известны мне и Дереку. Предоставьте это нам.

София до последнего не прекращала спорить.

Тем не менее, я ответила спокойно:

— Я предоставлю. Однако управлять особняком буду так, как решу сама.

— Мадам.

— София, как вы и сказали, я тут мадам. А вы – наёмная служанка для нужд своих хозяев.

Не собираясь отступать, я смотрела в её упрямые глаза и продолжила:

— Разве ваши обязанности не заключаются в том, чтобы наводить порядок после того, как я, госпожа, вношу изменения?

Затем я задала провокационный вопрос:

— Почему вы не уверены в своей компетентности?

София не скрыла своё недовольство и на моём вопросе закатила глаза.

— Ладно. Напротив, даже если в особняке воцарится хаос, это будет неизбежно. И произойдёт это из-за того, что мадам по своему усмотрению перемешала работу слуг, которые были профессиональны в предыдущих обязанностях.

Я улыбнулась и кивнула головой.

— Верно. Приложите все усилия. Дерек ещё хочет что-то сказать мне?

Вообще-то, распоряжаться Дереком должен Дмитрий. Тем не менее, он доверил мне управление всеми слугами. Дерек, которого я пока знала, был немногословным и смышлёным человеком.

Он ответил с лёгкой улыбкой на лице:

— Я сделаю так, как прикажет мадам.

— Хорошо. Тогда вы свободны, занимайтесь своими делами.

Наконец, они кивнули и ушли.

Спустя некоторое время Коко, который куда-то исчез, пришёл через открытое окно и заговорил со мной:

— Женщина, которая только что ушла, сказала:“Мы не служили таким образом для мадам Эльбас, но сейчас мадам очень опрометчива”, ангел.

Я погладила Коко по голове и слегка улыбнулась.

— Ты такой милый стукач.

— Почеши мне ещё шею. Ангел пахнет просто прекрасно и мне от этого хорошо.

Кажется, он ещё и наглый.

В течение недели после приказа о масштабной перестановке работников, в особняке царил бедлам. Часто случалось, что одежда, которую надо было постирать, не была выстирана вовремя, пищу подавали позже нужного, и даже драки между слугами стали привычными.

То ли потому, что работа была сложной, то ли некоторые делали это специально, но с каждым днём глаз, которые со злобой смотрели на меня, становилось всё больше.

Пока я притворялась, что не замечаю этого, случаи самоуправного поведения работников постепенно зашли слишком далеко.

— Сегодня поговаривали даже о забастовке.

Агвен держала меня в курсе состояния слуг всё время.

Она верила, что даже в такой ситуации для меня должно быть что-то надёжное.

— Это действительно забастовка.

Чтобы поддержать кадровые перемены, Дмитрий выплачивал двойную оплату за сверхурочные и даже специальную надбавку.

«Большая часть зарплат, вероятно, удвоилась?»

Впрочем, если слуги чувствуют, что для их месячной зарплаты работа слишком тяжёлая, даже при получении справедливой оплаты, они могут уйти сами.

В противном случае сговоры и противодействие мне можно рассматривать только как личные мотивы по отношению ко мне.

— Кто-нибудь хочет присоединиться к забастовке, помимо тех, кто поддерживает Софию и Тильду?

Агвен, задумавшись, покачала головой.

— Многие люди спокойно делают свою работу, не втягиваясь в общий беспорядок.

Я усмехнулась.

«Вы только гляньте. Если мы платим им вдвое больше, это действительно хорошо помогает».

Спустя два дня Коко, который бродил в человеческом облике вокруг меня и Блу, когда мы играли в саду, перепрыгнул через ограду и побежал ко мне.

— Это должно случиться сегодня, ангел.

— О чём ты?

— “Если мы готовимся бастовать, разве молодая мадам не будет удивлена? Хозяин может её отчитать. Она слишком всё усложнила”, – они идут сюда, говоря всё это!

Кажется, слуги идут за мной, чтобы поругаться.

— Блу, мне жаль, но сегодня...

Я собиралась сказать, что поиграла бы с ним ещё, а в следующий раз мы поиграем гораздо больше, но Блу уже нигде не было видно.

— Куда он делся?..

Коты всегда такие…

Так что, прежде, чем прибудут слуги, я отправилась в свою комнату, аккуратно оделась и ждала. Вскоре снаружи послышался ропот и несколько человек собрались у двери.

Когда раздался стук, я сама открыла им дверь.

— Что такое? Почему здесь такая толпа?

— Мадам, мы пришли кое-что вам сказать.

Десятки людей выстроились вдоль прихожей во главе с горничной Софией. Увидев это, я вышла к ним, оглядела их и спросила спокойным медленным тоном:

— В чём дело, София?

— После того, как мадам приказала мне переформировать обязанности слуг, работа стала очень сложной. Пожалуйста, отмените приказ, чтобы я могла вернуть всё на свои места.

— Я это понимаю,а потому вам платят больше. Разве вы не довольны?

— Каждый из нас имеет свою квалификацию. Мы знаем, что и как делать. Не важно, насколько повышается зарплата, работать всё равно трудно.

— Я вижу…

По мере того, как я произносила свои слова, выражения лиц людей становились всё более взволнованными.

— Как мне с этим поступить?..

Я притворилась растерянной и немного помедлила, прежде чем продолжить. Тем временем нос Софии задрался выше.

—В таком случае, мы сделаем так.

Словно принимая окончательное решение, я снова оглядела людей и сказала:

— В ближайшее время я выплачу вам выходные пособия в соответствии с тем, сколько вы здесь проработали. И все вы, собравшиеся здесь, уволены.

На мои слова София ошарашенно фыркнула.

— Ха, уволены?Вы говорите, что собираетесь уволить всех этих людей по своей воле?

— Каждый из вас может найти для себя квалифицированную работу и отправиться куда-то. Если вы пришли сюда, говоря, что не можете работать, то у меня нет другого выбора, кроме как отпустить вас, чтобы вы могли найти себе работу попроще в другом месте.

— Если вы просто вернёте всё к старому графику…

— Нет, я не собираюсь этого делать.

София стиснула зубы. Слуги, которые прошли весь путь сюда, доверяя ей, начали перешёптываться. Некоторые даже заплакали, говоря: «Больше нигде не платят так, как здесь».

Когда некоторые из них начали по-тихому убегать, София в раздражении сжалась и закричала:

— Без нас поместье придёт в упадок! Вы к этому готовы?

Я улыбнулась на её слова.

— Спасибо за заботу, но здесь всё останется на других людей. Так что тем, кто уезжает, не нужно об этом переживать.

— Это несправедливо. У мадам будут проблемы, когда господин узнает, что вы вот так нас выгнали.

«Ой, божечки. Даже угрожает».

Я была уверена, что герцог Блуа не будет возражать против того, что я делаю. Тем не менее, я знала, что они так скажут.

«Поэтому я кое-что приготовила».

Небрежно улыбнувшись, я достала то, что держала у себя под рукой. Это была учётная книга, написанная при помощи Коко.

— Вы правда так думаете, София? Если так, то не хотели бы вы подойти ко мне и посмотреть на это?

В замешательстве, слуги задирали головы, гадая, что я собиралась сделать.

Слегка откашлявшись, я бодрым голосом произнесла то, что было написано в книге.

— Хагс, один миллион пенни был украден за неделю путём присвоения приборов волшебного освещения, и восемьсот тысяч пенни за неделю, путём присвоения ткани для униформы. Сони, семьсот пятьдесят тысяч пенни были украдены за неделю путём присвоения бакалейных товаров. Арти, украл чистящие средства и украл пятьсот пятьдесят тысяч пенни за неделю…

Каждый раз, когда я сообщала о хищениях каждого человека, слуги от смущения начинали дрожать.

Их лица белели, когда они слышали имена и точные суммы.

«Вот почему они не были довольны удвоением зарплаты. Если бы их совесть была чиста и они усердно работали, то могли бы получать зарплату в три раза больше прежнего».

Причина, по которой они были так недовольны кадровыми переменами, заключалась не в сложности выданной мною работы. Их недовольство заключалось в том, что они теряли старые методы наживы.

«Видимо, мадам Эльбас закрывала глаза на кражи сотрудников, чтобы шпионить за Дмитрием».

Поэтому я предположила, что многие из этих людей остались бы верны мадам Эльбас, которая теперь покинула поместье Блуа.

После длительного прочтения списка я посмотрела на Софию и произнесла последнюю часть:

— …София, больше трёх с половиной миллионов пенни было получено за неделю в обмен на то, что вы закрыли глаза на чужие преступления.

Глаза Софии стали огромными, как два блюдца.

Я специально хлопнула учётной книгой, чтобы сделать шум.

Плечи слуг, услышавших хлопок, дрогнули.

— Что же, как высчитаете, кто поступает несправедливо?

Переводчик: Krass

Редактор: Mitsuo

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу