Том 1. Глава 13

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 13

Похоже, это было потому, что на мне были рубашка и брюки, которые я искала.

Одежда Рене, приготовленная в спешке, не подходила к телу, поэтому была неудобной.

Изначально я собиралась пойти сегодня в магазин за одеждой, но поскольку неожиданно получила приглашение от госпожи Эльбас, я не могла удержаться.

На слова служанки я посмотрела вниз на одежду, которая была на мне, и наклонила голову в сторону.

—Почему я не могу?

Хотя это и не была одежда, сшитая на заказ, она все же была достаточно формальной. Если бы я надела его на первую встречу со свекровью, это не считалось бы чем-то из ряда вон выходящим.

Однако служанкам это не показалось.

—На обед госпожи придут другие гости, поэтому вы должны выглядеть красиво. Это слишком... Небрежно.

Я взглянула в зеркало.

"Она и так ослепительно красива".

Ровейн считалась одной из трех самых красивых женщин в этом романе. Пожалуй, даже если бы я десять дней ходила с немытыми волосами, носила тряпку, а лицо было вымазано сажей, Ровейн все равно сияла бы сама по себе.

Поэтому я была немного недовольна замечанием горничной.

Есть старая поговорка: "Только хорошие умирают молодыми".

Какой смысл девушке быть красивой? С красивыми людьми случаются только неприятности.

В прошлой жизни я тоже была не очень заботливым человеком. Какими бы красивыми и привлекательными ни были знаменитости, по сравнению с милыми кошками все они выглядели одинаково.

Кошки - лучшие!

Я повернулась к горничной, которая продолжала рыться в платьях Рене и жаловалась, что ни одно из них не красивое.

—Разве это не нормально, если оно аккуратное и простое? Неужели я должна выглядеть красиво?

—Ради репутации герцога вы должны одеваться подобающим образом.

Горничная толкнула вперед одно из платьев Рене, которое выглядело лучше всего. Тем не менее, я не согласилась с ней.

—Думаете, что репутация герцога может быть достигнута только тогда, когда я ношу одежду, открывающую мое тело вот так? Только для того, чтобы хорошо выглядеть перед глазами других людей?

—Прошу прощения?

—Тогда герцогу следовало бы снять красивую проститутку. Я не знаю, почему он женился на такой, как я.

—Как вы смеете так говорить?!

Выражение лица служанки стало нехорошим.

—Мисс Ровейн, похоже, не очень хорошо знает, поэтому позвольте мне сказать вам, что обед, на котором вы присутствуете, - это стильное место. Все будут одеты формально.

—Одежда не является критерием для оценки достоинства человека. Я знаю, что достоинство проистекает из характера человека. И сейчас мой наряд достаточно формален.

—Вы не знаете, что женщины носят юбки для формальностей, мисс Ровейн? - сказала она, немного повысив голос, как будто была расстроена.

"Это было вскоре после того, как Димитрий стал герцогом. Кажется, в этом особняке все еще много людей госпожи Эльбас".

Когда я покупала одежду, то слышала от служанок, что главная горничная часто приходила и уходила из особняка госпожи Эльбас.

Эта служанка тоже человек госпожи Эльбас?

В связи с этим я подумала, что было бы неплохо сообщить этой особе о том, кто является новым боссом.

—Вы, как вас зовут?

Почувствовав, что я пытаюсь установить свой авторитет, она надула губы.

—Тильда.

—Да, Тильда.

Я подняла над ней руку.

Подумав, что я собираюсь ударить ее, она сжалась.

Однако моей целью не было ударить ее. Я четко показала ей подпись Дмитрия на безымянном пальце моей левой руки.

—Я говорю вам, потому что вы, похоже, не понимаете, о чем говорите, но это я, а не мадам Эльбас, которую вы будете называть "мадам".

Я ласково провела по ее волосам своей поднятой рукой и вышла из комнаты.

Мгновением позже другая служанка, которая молча ждала меня, не говоря ни слова, последовала за мной. Именно она вчера шепнула мне, чтобы я говорила неформально, и молча занималась тем, что поправляла воротнички моих рубашек, пока мы с Тильдой спорили из-за платья.

Я открыла рот, обращаясь к ней.

—Как тебя зовут?

—Агвен, госпожа.

Я удовлетворенно улыбнулась голосу, который был явно слышен от Агвен, служанкам, которые все еще оставались в комнате.

—С этого момента ты моя личная служанка, Агвен.

Ее глаза расширились. Сглотнув, она быстро поклонилась мне.

—Спасибо, госпожа!

Похоже, что стать моей личной горничной - это было скоростное повышение. Видя это, я продолжила, чтобы проверить, насколько смелой она будет:

—У меня есть для тебя работа. Помести Тильду в подходящее для нее место, пока я отправлюсь в поместье госпожи Эльбас. Я не думаю, что она подойдет моей бывшей служанке.

Затем, обернувшись, я услышала, как Тильда, которая спорила со мной ранее, шепчет Агвен:

—Агвен, если последуешь ее словам, госпожа не отпустит тебя.

—Разве ты не слышала? Теперь она моя госпожа.

—Ты...! Ты предательница!

—Предательница? Когда я только пришла сюда, я и мои коллеги были очень под стать вам из-за вашей территориальности. Как ты думаешь, что за дружба у нас была?

—Ну же, подожди, Агвен!

"Во многих отношениях она трагически хороша".

Я вышла из комнаты, слушая, как она умоляюще смотрит на Агвен.

━━━━➳༻❀✿❀༺➳━━━━

—Думаю, мои боевые навыки улучшаются. В конце концов, я сама по себе.

Я покачала головой с грубой улыбкой.

В свои двадцать девять лет я всю свою жизнь сражалась. По этой причине в моем сердце осталось не так много любви к человечеству.

В те дни я столкнулась с братом, избивавшим меня, и с отцом, который считал меня рабыней. Даже с Ким Док Су, который убил всех моих кошек, я сражалась до смерти каждый раз, когда сталкивалась с ним.

"По сравнению с этими чудовищными людьми, служанка была довольно милой".

Если бы мне пришлось выбирать жизненный девиз, я бы сказала: "Давайте жить по-человечески".

Я по горло сыта людьми, которые пытаются давить на меня.

"А что насчет госпожи Эльбас?"

Говорили, что территория Эльбас находится совсем рядом с Блуа. Карета ехала недолго и вскоре остановилась.

Когда я медленно вышла из кареты, никто не вышел встречать меня у парадной двери особняка.

—Есть здесь кто-нибудь?

Я несколько раз постучала в большую парадную дверь, но никто не вышел.

Я чувствовала, как служанки хихикают и наблюдают за мной из окон в дальнем конце второго и третьего этажей.

Ага, сколько же она собирается заставить меня ждать?

В конце концов, я пожала плечами, взяла ветку в саду и написала крупными буквами во дворе.

К счастью, персонажи и язык этого мира были включены в воспоминания Ровейн, поэтому я могла обращаться с ними так же свободно, как если бы это был мой родной язык.

{Ровейн пришла и ушла.}

Оставив ветку на траве, я запрыгнула в карету.

—Поехали.

Всадник был озадачен, когда я стукнула по стенке кареты в знак отъезда. Просьба вернуться, лишь только мы приехали, казалось, смутила его.

—Простите? Но...

—Никто не выйдет поприветствовать меня, поэтому я не могу войти без разрешения владельца, верно?

—Да, но...

Всадник заколебался, заикаясь. Тем не менее, госпожа Эльбас, видимо, хотела именно этого. Я не хотела быть похожей на лошадь, которая двигается так, как кому-то хочется.

Эта попытка раззадорить меня вызвала у меня бурные эмоции.

Я постучала в стенку кареты и крикнула мягким, но твердым голосом:

—Отъезжайте!

В итоге, как раз когда всадник собирался уезжать, главная горничная особняка Эльбас поспешно выскочила и поймала карету.

—Вы здесь, мисс Ровейн. Я опоздала поприветствовать вас, потому что была занята подготовкой к обеду.

У нее было неловкое выражение лица, потому что она не думала, что я собираюсь уехать вот так.

"Лучше бы я уехала раньше..."

Я была уже морально истощена, пройдя только этот тест, который госпожа Эльбас устроила у входа.

Когда я вышла из кареты и вошла внутрь, я увидела, что меня ждут еще несколько тестов.

—Где мадам Эльбас?

—Госпожа украшает стол на заднем дворе. Пойдемте.

Несмотря на то, что она недовольно оглядывала меня с ног до головы, она повела меня без единого слова. Там госпожа Эльбас стояла перед круглым столом, работая над цветочной композицией.

—Мисс Ровейн прибыла, мадам.

Мадам Эльбас пристально посмотрела на меня, подняв свои острые глаза. Она производила несколько строгое впечатление. Ее белые волосы были аккуратно завязаны, как у стюардессы.

Хотя она была небольшого роста, ее осанка была прямой, а присутствие было настолько велико, что она казалась больше, чем была на самом деле.

Поскольку их кровь не была смешанной, разумеется, не было ни малейшего сходства с Дмитрием.

—Добро пожаловать, мисс Ровейн.

Она недовольно оглядела меня с ног до головы.

—Приятно познакомиться, госпожа Эльбас.

—Не в первый раз. Возможно, вы не помните, мисс Ровейн, но я несколько раз видела вас на императорском приеме.

—Действительно?

—Да. Кстати...

Оглядев мой наряд, она разразилась смехом, как будто была поражена.

—Я пригласила вас довольно поспешно, но не знала, что вы придете в таком виде. Разве я не написала в приглашении, что обед должен быть официальным?

Я ответила с улыбкой:

—Я прочитала ваше приглашение, но, видите ли, меня пригласили сюда еще до того, как я распаковала свой багаж в Блуа. Жаль, что у меня не было времени сшить платье для этого случая, и я очень взволнована, потому как меня вызвали внезапно. Не ожидала, что вы так спешите.

Я только вчера вернулась в Блуа, но то, что меня вызвали так внезапно, было явно выражением недостатка внимания.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу