Тут должна была быть реклама...
"Ты хочешь к ней?"
Найджел нетерпеливо кивнул и опустился на колени.
Хотя он не знал о моих намерениях, но все равно охотно подчинился мне, и поэтому я подумала, могу ли я возлагать на него свои надежды. Должно быть, он решил рискнуть, потому что он либо быстро соображает, либо ослеплен любовью.
"Я хочу увидеть ее снова, пусть даже в последний раз. Хотя бы еще раз. Пожалуйста, помогите мне. Пожалуйста..."
Я опустила голову и наклонилась ближе, чтобы мои глаза были на уровне его.
Хотелось верить в его искренность. Я все еще хотела знать, была ли это просто мимолетное увлечение, или настолько сильная любовь, что он готов пожертвовать всем, лишь бы быть с Рене.
"Если я помогу тебе, как думаешь, ты сможешь убежать с ней?"
"Вы правда поможете, миледи?"
В его глазах блеснула надежда. Это был положительный ответ, который я ожидала. Ах, может быть, я могу доверить этому человеку Рене. У меня не было другого выбора, кроме как думать так.
Но слова, которые я произнесла, были настолько циничными, что я даже сама удивилась.
"Если в тебе была такая страсть, не понимаю, почему ты все это время ждал руки помощи."
"Это..."
В этот момент я вдруг поняла, почему недооценивала его преданность. Это было потому, что он был похож на актера, кричащего о страстной любви на сцене.
Жар любви, который был настолько огненным, что растопил сердца многих зрителей, буквально превратился в дым и рассеялся, как только опустился занавес.
Такая любовь была просто нелепой.
Мой родной отец, который часто применял насилие к моей матери, должно быть, также шептал о своей любви, когда они были молоды.
Не думала, что это ложь. Было бы слишком жаль мою мать, если бы она была обманута этой ложью.
Я просто считала, что вся настоящая любовь в мире сама по себе является глубокой ложью.
Но, на мой взгляд, Найджел не был особенно виноват, поэтому я перестала осуждать его.
Если Рене нуждалась в нем, и они подтвердили свою любовь друг к другу, я не имела права высмеи вать и сомневаться в их отношениях. У меня не было другого выбора, кроме как принять их, и тогда я просто буду кататься в одной лодке с ними в течение очень короткого времени.
* * *
Моя роль заключалась в том, чтобы стать мостом, который сведет их вместе. Ответственность за то, чтобы поменяться местами с Рене, была снята. Если бы я стала общаться с ними больше, чем сейчас, это было бы слишком даже для меня.
"Герцог Блуа скоро будет здесь. Я возьму вас с собой, так что спрячьтесь в купе моей кареты, пока я не уехала. Рене ждет тебя в поместье герцога. Тогда бегите с ней."
Его лицо мгновенно просветлело:
"Спасибо, миледи! Спасибо!"
"Как только вы сбежите, отправляйтесь в дальнюю страну и живите в укрытии."
Сказав это, я покинула тренировочный зал.
* * *
Когда я вернулась в свою комнату, служанка искала меня, беспокойно переминаясь с ноги на ногу.
"Леди Ровейн!"
Личные горничные, знавшие суровый характер Ровейн, никогда еще не были так суетливы. Я рассмеялась про себя, понимая, почему она ищет меня.
"Что происходит?"
"Его Светлость, герцог Блуа здесь!"- воскликнула она.
Он не отпустил бы меня так просто, потому что я знала секрет его проклятия, но все же, это было довольно быстро с его стороны.
'Какой нетерпеливый.'
Должно быть, он покинул своё поместье еще на рассвете.
Я неторопливым шагом направилась к гостиной, где герцог Блуа беседовал с графом Ларселем. Служащие, подглядывавшие через небольшую щель перед дверью в салон, удивились, увидев меня, и разбежались.
Они слушали разговор через слегка приоткрытую дверь. Поэтому, стоя перед ней, я слышала голоса внутри. Я замерла на мгновение и подслушала разговор.
"Я думал, ваша светлость согласились отпустить Ровейна,"- Это был взбешенный голос графа Ларселя.
"Я пришел сюда, чтобы поговорить с ней,"- И элегантный тон герцога Блуа.
Действительно, внутри салона высокомерно сидел герцог.
Хотя пухлый граф Ларсель был не так уж мал ростом, но когда я увидела его на фоне высокого, крепкого герцога, он показался мне карликом по сравнению с ним.
Герцог Блуа, сидевший как прекрасная статуя, равнодушно произнес:
"А я пришел за извинениями."
Граф Ларсель вздохнул.
"По этой причине я не знал, как снова предстать перед вами... Приношу глубочайшие извинения за нелепость подмены невесты. Мои дочери сыграли ужасную шутку."
"Нет. Я не думаю, что этого достаточно."
"....?"
Граф Ларсель с любопытством взглянул на герцога. Его глаза спрашивали: "Какого рода извинения вы хотите?"
Герцог Блуа только улыбнулся и встретился со мной глазами.
'....!'
Я отпрянула от двери, пораженная взглядом, устремленным прямо на меня через щель.
Он знал, что я там? Как долго он наблюдал за мной?
Внезапно изнутри послышался шорох одежды, будто кто-то встал и начал двигаться. Когда я попыталась снова заглянуть в дверь, я услышала над головой голос герцога. Внезапно он оказался передо мной, между нами была дверь.
"Я хочу лично встретиться с мисс Ровейн."
"Она неважно себя чувствует, потому что дважды использовала магический круг для телепортации за короткий промежуток времени."
Даже когда граф Ларсель нагло лгал, герцог открыл дверь гостиной, как будто ему нечего было ждать.
"Вот вы где."
"Ровейн!"
Граф смотрел на меня распахнутыми глазами, словно не мог поверить, что я сейчас выхожу из своей комнаты.
Я пожала плечами и подошла к герцогу Блуа.
"Здесь, и так скоро?"
Когда я заговорила с улыбкой, чтобы спровоцировать герцога, выражение лица графа Ровейна исказилось как скомканный лист бумаги.
"Какого черта ты делаешь?"
Даже не делая вид, что прислушивается к его словам, граф Ларсель подбежал ко мне с презрительным видом и попытался схватить меня.
"Почему ты так груба...!"
Тогда он произнес:
"Простите, мисс Ровейн."
Герцог схватил меня за талию и притянул ближе к себе. Рука графа Ларселя, пытавшаяся схватить меня, вместо этого вцепилась в воздух.
"Это выглядит опасно."
В долю секунды герцог заключил меня в объятия, а затем уложил на диван, где сидел сам. Он уставился на графа Ларселя, который был гораздо ниже его ростом. Тень герцога полностью закрывала лицо графа Ларселя.
"Я бы хотел, чтобы вы немного отодвинулись, граф. Ненавижу прикасаться к друг им людям."
...Разве вы только что не прикасались ко мне?
Граф Ларсель сделал шаг назад, не понимая намерений герцога.
"Мне просто нужно было поговорить, но это слишком чрезмерная реакция, не так ли?"
Глаза графа дернулись.
"Говорите короче, герцог."
Он повернулся ко мне. Выражение его лица было странным.
Он вдруг протянул руку и взял меня за подбородок, осматривая мое лицо из стороны в сторону.
"Почему у вас такое лицо?"
"О, это..."
Пока я размышляла, как мне объяснить, я увидела, что его зрачки немного расширились.
'Почему он злится?'
Зрачки кошки расширяются, когда она сосредотачивается на своей добыче, а также когда напугана или рассержена. Если бы он не относился ко мне как к дичи, было бы правильно предположить, что он зол. Он не мог испугаться.
Тем не менее, было трудно понять его внезапную смену настроения.
Казалось, что он не сердится на меня. Его глаза метнулись к графу Ларселю со злобой во взгляде.
"Вы подняли на нее руку?"
"Это не имеет никакого отношения к герцогу."
Граф Ларсель подвел черту, означавшую для него не вмешиваться в чужие семейные дела. Однако герцог Блуа, казалось, совсем не возражал против этого.
"Я не знал, что такие родители так плохо обращаются со своим ребенком. Понимаю, почему она хотела сбежать."
Он медленно обошел вокруг графа Ларселя. Очень медленно. Его взгляд оставался прикованным к нему.
Граф Ларсель почувствовал напряжение в воздухе и сухо сглотнул. Я тоже почувствовала, что воздух словно обострился.
Казалось, что в любой момент что-то должно произойти.
Далеко не послушный зять, низкий голос герцога был достаточно угрожающим.
"Я хочу вернуть свою жену."
"Что...?"
Полагая, что ослышался, граф наклонил голову.
Герцог Блуа смотрел на него сверху вниз и высокомерно улыбался. Я видела, как он достал из внутреннего кармана лист бумаги и протянул его мне.
Увидев это, граф Ларсель расширил глаза.
"Свидетельство о браке...?"
"Оно случайно оказалось у меня в кармане, мисс Ровейн.,"
То, что клятва уже была подписана герцогом, не казалось совпадением.
В любом случае, я поняла его намерения и поспешно взяла ручку на столе.
"Нет!"
Граф Ларсель с плохим предчувствием бросился остановить меня, но герцог преградил ему путь.
Я быстро сняла ртом колпачок пера и написала имя Ровейн рядом с подписью герцога.
В этот момент, к моему удивлению, наши подписи вылетели из бумаги и поплыли по воздуху, образовав черное кол ьцо, а затем опустились на безымянный палец левой руки герцога и моей.
"Вау..."
Чудесный почерк герцога Блуа превратился в кольцо и был выгравирован на моем пальце, а моя подпись была выгравирована на пальце герцога.
"Ч-что за черт! Неееет!"
Когда я услышала крики графа Ларселя, в голове промелькнула лишь одна мысль:
'Если бы я знала, что в контракте есть такая функция, я бы сделала свой почерк немного красивее...'
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...