Тут должна была быть реклама...
В прихожей на мгновение воцарилась тишина. Снаружи слышалось только тихое стрекотание весенних насекомых.
Спустя минуту молчания София сухо сглотнула и хрипло произнесла:
— Вы, вы можете доказать? Как вы смеете водить нас за нос с такими подложными учётами без каких-нибудь доказательств!..
Она отчаянно пыталась найти выход.
«Каждый раз, когда Коко сообщал мне о происшествиях, я проводила тщательную инвентаризацию».
Все доказательства были собраны.
Впрочем, даже если бы мне не пришлось подтверждать это собравшимся, они и так знали бы, кто и сколько всего украл. Так что, поняв, что я знаю много точной информации, они уволились сами и не вели бессмысленных споров, как София.
Рабочие, которые пришли с намерением бастовать, выглядели испуганными и не представляли, что делать.
Я промолвила в их сторону:
— Теперь я хочу, чтобы вы перестали метаться и покинули Блуа.
И в этот момент...
— Мадам, так дела не делаются.
Внезапно с другой стороны прихожей донёсся голос герцога Блуа. Бесшумными шагами он уже сильно сократил дистанцию между нами.
— Герцог?..
Я не знала, как много ему удалось услышать, но он выглядел недовольным.
— Не важно, сколько у вас полномочий по управлению работниками, но вы должны были обсудить это со мной. Видимо, вы взяли на себя больше, чем я рассчитывал.
София закатила глаза от голоса, который должен был меня уязвить, и посмотрела на герцога. Она, должно быть, задумалась, можно ли всё это замять, поскольку подумала, что сейчас герцог пренебрегает мной.
— Господин, ваша жена неправильно поняла ситуацию и подставила нас! Очевидно, что она никогда раньше не занималась инвентаризацией.
Затем она опустилась перед герцогом на колени, сделав жалкое выражение лица.
— Я уже шесть лет преданно служу Блуа. Неужели я могла бы совершить кражу, ослеплённая мелкой выгодой, когда я пообещала посвятить жизнь работе на Блуа?
Она умоляла его со слезами на глазах:
— Это несправедливо. Пожалуйста, изучите и раскройте обстоятельства, Ваше Превосходительство!
Герцог равнодушно смотрел на неё вниз и медленно открыл рот.
— Да. Вы сказали, что хотите работать на Блуа всю оставшуюся жизнь.
— Именно так! Я родилась и выросла здесь. Я жила в Блуа с раннего детства!..
— Говоря об этом, ты ведь вела себя как мышь в этом поместье, которое было для тебя как родной дом?
— Да?..
Кажется, София впала в ступор от отличия элегантного и спокойного тона герцога и его странной резкой фразы. Дмитрий продолжил говорить безразличным тоном без капли злости.
— Охота на крыс очень банальна и скучна. То есть, если всего лишь вонзить в неё когти, она просто умрёт. Но знаешь, что нужно для того, чтобы охота стала действительно приятной?Уголки его губ растянулись.
— Тебе придётся выслеживать их, пока они не станут пухлыми и пышными, чтобы с ними можно было вдоволь наиграться.
Он захихикал с лукавым выражением лица.От взгляда, смотревшего на Софию как на дичь, даже мне стало не по себе.
«В итоге, он всё знал и пустил это на самотёк. Неужели он ждал, пока их проступки накопятся, а потом притворился, будто был не в курсе, чтобы размазать их всех разом?»
Коты часто дразнят свою добычу, играя с ней и медленно убивая. Они наслаждаются жуткой игрой с проигрышами, промахами и тупиками, а после того, как их азарт остынет, они лишают жертву жизни.
Только теперь София осознала, что герцог в курсе всего и загнал её в тупик через меня.
— Г-господин!..
Герцог отвернулся от дрожащей Софии и взглянул на меня.
— Это немного разочаровывает. Я думал, вы сделаете всё гораздо веселее.
«Он ожидал, что я накажу работников так, как подобает дурной славе Ровейн?»
«Он лишь пожал плечами и сказал так, будто обучал своего ученика охоте».
— Смотрите внимательно. Я нагляд но покажу вам, что нужно делать в таком случае.
Он щёлкнул пальцами. Затем, будто он этого ждал, несколько рыцарей появились и схватили Софию с двух сторон. Обращая на это внимание, герцог оглядел всех собравшихся и негромко сказал:
— Я призову к ответственности каждого работника, который воровал, и посажу Софию Герсен в темницу на тот же срок, что она работала на Блуа.
Хотя он говорил тихо, не было никого, кто не услышал бы его в прихожей, где стояла мертвая тишина.
«Она сказала, что родилась и выросла здесь, так как долго же это…»
Кажется, только я одна с удивлением думала о возрасте Софии. Когда герцог махнул рукой: — Уведите её, – рыцари забрали Софию.
— Господин! Пожалуйста, господин!.. Это недоразумение! Господин!
Отчаянный голос Софии резко пронзил воздух.Когда герцог нахмурился от её криков, рыцари заткнули ей рот грязным платком, который, видимо, кто-то нёс в кармане. Некоторые из слуг упали навзничь, увидев это зрел ище. У всех были лица синего оттенка.
Посмотрев на них, герцог взял учётную книгу у меня из рук, взглянул на неё и произнёс:
— Все собравшиеся здесь уволены. Само собой разумеется, никаких выходных пособий и рекомендательных писем для тех, чьи имена указаны в этой книге, не предусмотрено.
Затем он приказал рыцарям выстроить работников в линию и увести их. Их выгнали из поместья, даже не дав собрать вещи.Какое-то время в особняке раздавались крики и мольбы.
Герцог стоял скрестив руки, и безучастно смотрел на происходящее, а затем повернулся ко мне. Его глаза блестели немного иначе, чем раньше. Он будто спрашивал: “Прекрасно я справился?”
— Вот как надо поступать, мадам. Если бы вы посоветовались со мной заранее, я бы подсказал вам более строгий способ наказать слуг, но в вас скрывается более мягкая сторона, в отличие от того, как вы выглядите.
— Это потому, что я никогда раньше никого не увольняла. После наглядного примера герцога, кажется, я была сли шком милостивой.
Даже если учитывать, что кража – это преступление, а наказание назначил герцог, даже я попыталась уволить их, выдав минимальную помощь.
«После того, как я узнала о решении герцога, кажется, я была слишком робка».
Даже если это было предлогом, увольнять всего одного человека было обременительно для меня, а увольнение сразу нескольких человек было довольно напряжно, так что я старалась не думать об этом. Больше всего внимания уходило у меня на то, чтобы притворяться расслабленной, не показывать чувство дискомфорта.
Кроме того, я никогда ещё не наказывала кого-то, так что даже не думала, что это было необходимо. Я была завалена мыслями о том, что должна вырвать все сорняки мадам Эльбас.
«Если бы герцог не слушал, я бы растратила всё его состояние.»
Но как он узнал, в какой момент нужно прийти сюда?
«Он шёл, чтобы увидеть меня?»
Я спросила его, думая, что он хочет мне что-то сказать.
— Герцог, что привело вас сюда?..
Герцог секунду помедлил.
— Это… Я прогуливался рядом.
— С рыцарями?..
— Чтобы их потренировать.
— Но вы же сказали, что просто прогуливались…
— Тренировка ходьбой. Рыцари сильно в этом нуждаются.
— …Я поняла.
Поскольку я не рыцарь, то ничего не смыслю в этом, так что просто кивнула головой. Однако он, кажется, истолковал мою реакцию иначе.
— Я говорю правду.
— Я никогда не говорила, что не верю вам, герцог.
Его зрачки стремительно расширялись и сжимались. Казалось, он был взволнован.Впрочем, он волновался понапрасну.
— Работники не уважали вас из-за моего титула герцога. Даже если это просто брак по договору, пожалуйста, сделайте вид, что вы ближе ко мне.
— Сделать вид, что я ближе?..
— Зовите меня Дмитрий. Конечно, то, что вы называете меня по имени, не значит, что мы на самом деле стали ближе.
Я вдруг рассмеялась. Почему это не казалось, будто он сделал прямой намёк, хотя он фактически так и поступил?
— Дмитрий должен называть меня Ровейн. Если мы хотим притворяться, что мы ближе, то нужно делать это вместе.
Он просто молча кивнул головой. Затем он спросил, глядя вниз на учётную книгу в моих руках.
— Кстати, я не могу поверить, что вы вообще составили такую книгу. Как вы это сделали?
Я с гордостью похвалила Коко, как старшая сестра:
— Нашему Коко выпало очень много работы.
Он был настолько сообразительным и внимательным, что улавливал все подозрительные поступки слуг. Коко облегчил мою работу. Это правда потрясающе. Такой умный...
Дмитрий смотрел на меня широко открытыми настороженными глазами, прежде чем прервать меня.
— Мне не интересно. Я не любопытствовал об этом.
— Вы только что спросили меня, как я это устроила.
— Я не спрашивал.
— Тем не менее, Дмитрий, определённо…
— Нет. Ровейн ошибается.
— Я уверена…
— Нет.
Он быстро отвернулся.
Переводчик: Krass
Редактор: Mitsuo
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...