Том 1. Глава 37

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 37

Она была из тех людей, эмоции которых было нетрудно прочитать. Казалось, сейчас она думает: “Могу ли я это продать?..”

"Именно то, что мне нужно".

Авила наконец произнесла:

— Это связано с… чувствительностью собак-оборотней… В общем, оно приглушает ее...Нет, скорее, смягчает… Вообще, это неудачная версия розового флакона, о котором я говорила раньше. Я выставила их, потому что мне понравилось их чётное количество…

— Упакуйте мне это.

— В самом деле?..

— Во сколько мне это обойдется?

— Что?

Широко распахнув глаза, женщина переспросила, потому что не могла поверить, что я и правда собираюсь приобрести этот не самый удачный, по её словам, товар.

— Всё же я думаю, лучше не продавать это.

— Почему? Для меня это подходящий вариант.

— Но… Здесь брак...

— Это плохо повлияет на собак-оборотней?

Она резко ответила:

— О, нет! Нет! Я вообще не делаю ничего такого, что могло навредить оборотням!..

— Тогда в чем же проблема?

— Ну, понимаете…

— Такие высказывания лишь усиливают моё любопытство. Ничего страшного, если эффект будет незначительный, просто продайте его мне.

Я непринуждённо улыбнулась, но на самом деле ломала голову, пытаясь придумать, как переубедить её.

"Может, притвориться чудаковатым коллекционером, который собирает всякие неудачные творения? Или лучше сказать, что моя цель – скупить все магические духи? Нужно сказать, что я заплачу много денег?.."

Но тут мне в голову пришла идея получше.

Я, улыбаясь, заговорила, чтобы снизить уровень её настороженности:

— Авила Теруэль, на самом деле, я пришла сюда, зная, чем вы занимаетесь. Вы изучаете способности оборотней, верно?

Бывают ли случаи, когда лучше просто идти напролом, чем просто становиться более подозрительной из-за неуклюжих хитростей?

Всем известно, что со своей изобретательностью она занималась личными исследованиями и изо всех сил старалась найти спонсора, потому что частенько публиковала в информационном вестнике Ассоциации волшебников объявление о том, что ищет финансирование.

Поэтому героиня романа и посетила магазин Авилы, заинтересовавшись газетой.

Если бы у меня было то, что нужно другому человеку, сделка бы состоялась.

— Это правда, но… О, может—

— Верно. Я заинтересована в ваших исследованиях.

Предвкушение в её глазах мешалось с настроенностью.

— Вас интересуют мои личные исследования, или же вы пытаетесь предложить мне…

Причина, по которой она так и не отыскала спонсора, заключалась не в их отсутствии, а в том, что каждый потенциальный спонсор хотел пожертвовать деньги на проведение исследований для собственной выгоды.

А причиной, по которой она с такими сложностями проводила свои исследования, даже продавая их результаты для обеспечения своего существования, крылась в том, что у неё была мечта, которую она желала исполнить.

Авила отчаянно нуждалась в ком-то, кто поддержал бы её исследования.

"Раз уж так сложилось, я, в любом случае, получаю огромную заработную плату, так что стоит подумать о том, чтобы пожертвовать её на хорошее дело".

Я решила предложить ей то, что она больше всего хотела заполучить. Поскольку мне платили много, было нетрудно решиться стать её спонсором.

— Меня тоже интересуют оборотни. Хотелось бы помочь тому, кто добился отличных результатов в этом деле, и будет стоить моего покровительства. Если вас признали за ваши выдающиеся способности, думаю, было бы неплохо довериться вам и поддерживать вас.

Если было что-то, чего один человек отчаянно желал, а другой мог бы это предложить, первый бы без раздумий попался на этот крючок.

"Вот так многие становятся жертвами мошенников…"

Конечно, я не пыталась её обокрасть.

В конце концов, я, поклонившись, вышла из магазина, держа в руках то, что хотела.

…Возможно, именно тогда, когда она получит моё письмо вместе с деньгами, она действительно узнает, кто я такая.

•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*

Я прибыла в резиденцию графа Ларселя немного позже, чем планировала из-за моей остановки.

— Ровейн! Почему ты так поздно? Я думала, ты уже не прибудешь.

Когда я вышла из кареты, графиня Ларсель приветливо встретила меня, сложив руки. Я усмехнулась немного горько, потому что эта бурная реакция была не просто приветствием дочери. Тем не менее, я вела себя так спокойно, как только возможно.

— Я скучала по вас, мама. Я чувствую вину из-за того, что вот так ушла в тот раз.

— Да-да. Не представляешь, как переживал отец, отпуская тебя вот так. А где же герцог Блуа?– графиня осмотрела пустую карету.

— Он не смог поехать со мной, потому что у него появились неотложные дела.

— В самом деле?– графиня нахмурилась, пытаясь скрыть свой восторг. .

— На самом деле, ему немного неловко приезжать, не так ли? Если говорить о бывшем любовнике его жены…

В следующий момент я встретила графа Ларселя, который лучезарно улыбался, услышав наш разговор издали.

"Он сказал, что ему больно, и, видимо, не солгал".

Ранее я получила письмо от отца с просьбой навестить его, потому что он ранен, но я проигнорировала его, решив, что это была наглая ложь. Тем не менее, похоже, ранение было настоящим, поскольку рука графа была обмотана бинтами.

"В любом случае, настоящая Ровейн – не самый доброжелательный человек, так что она не стала бы беспокоиться об этом".

Я не стала здороваться и делать вид, будто заметила его руку. Я небрежно поздоровалась с графом.

— Отец.

— Спасибо, что навестила нас, Ровейн. В прошлый раз папа был не в себе.

Как я и думала, граф не ожидал от меня доброты и беспокойства за него. Он был более дружелюбным и спросил, трудной ли была дорога. Казалось, когда план по выдаче его дочери провалился, он вдруг стал вести себя хорошо, и от этого мне стало не по себе.

"Он хочет попытаться переубедить меня?"

Ровейн была на одной стороне с графом, так что казалось, что он может попытаться так поступить.

Если ему удастся убедить меня снова стать любовницей императора, внезапный доход, который появится в будущем, будет огромным.

Для графа Ларселя и его жены было хорошо, что их отношения с дочерью не испортились.

Я улыбнулась, чтобы успокоить их обоих.

— Я уже забыла обо всём, что было раньше.

Я спокойно прошла мимо графа и, словно бы невзначай, сменила тему.

— Мне хотелось, чтобы в карете было максимально удобно, поэтому не оделась должным образом. Позвольте переодеться в платье перед встречей.

— Да, было бы хорошо.

Графиня, очарованна благосклонным отношением, поднялась за мной в комнату Ровейн. Она начала задабривать меня, ухаживая за мной, пока я переодевалась.

— Не знаю из-за чего, но я слышала от императора, что ты, должно быть, рассердилась на Его Величество.

"В письме говорилось нечто подобное".

Император, видимо, свято верил, что я вышла замуж за Дмитрия из-за злости на него.

"Что, чёрт подери, он сделал с Ровейн?.. Мне казалось, это было связано с императрицей".

Графиня Ларсель придержала мою одежду и снова заговорила:

—Может, не стоит спешить с выводами и сперва хорошенько подумать? Его Величество ищет тебя. Не потому ли он дал тебе этот последний шанс, чтобы узнать твоё мнение?

— …

— Когда Его Величество скажет, что примет это, будь благодарной и вернись к нему. Как здорово будет, если ты отправишься в императорский дворец! Да и герцог Блуа не так уж и сильно тебе нужен.

Пока я выслушивала всё это, единственной мыслью в моей голове было то, что платье, которое я привезла, было неудобное и тяжёлое.

— Заставить человека слушаться – это хорошо, но вот слишком изводить его этим…

— Я прекрасно понимаю, что вы имеете в виду. Кстати, я принесла вас подарок. Хотите посмотреть?

Я перебила её и протянула её хорошо упакованный подарочек.

— Что это?

— Я купила его, думая о маме. Откройте, пожалуйста.

Графиня, мгновенно просиявшая при слове “подарок”, забыла, что убеждала меня, и быстро распаковала коробочку, чтобы увидеть её содержимое.

— Боже, как красиво!

Это была дорогая шаль, красиво расшитая золотой нитью.

Я накрыла шалью её плечи и дала ей красивую брошь, чтобы прикрепить переднюю часть и убедиться, что она плотно прилегает и не упадёт.

— Как вам? Нравится?

— Прелестно! Когда ты подготовила всё это?

— Вам очень идёт, мама. Вы выглядите намного моложе. Носите её и не снимайте, хорошо?

Улыбнувшись, я сжала руки взволнованной графини и вышла из комнаты – как хорошая, послушная дочь.

•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*

Переводчик: Krass

Редактор: Mitsuo

•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу