Тут должна была быть реклама...
Во время разговора Ши Цинлуо обнаружила, что мать Сяо была доброй и заботливой, а также была хорошим человеком, с которым легко можно было поладить.
Сестра Сяо застенчивая, послушная и трудолюб ивая.
Сяо Эрлангу всего восемь лет, но он очень рассудительный, и он отличается от современного восьмилетнего ребенка.
Ши Цинлуо родилась в богатой семье, ее родители были женаты, у каждого была своя карьера, они дали ей лучшее образование и легко давали ей деньги, но у них было меньше времени, чтобы проводить с ней.
Таким образом, она развила уверенный в себе и сильный темперамент, ещё когда была ребенком.
Если вы встретите сильную свекровь и невестку или что-то в этом роде, считается, что вы не сможете ужиться.
Семья Сяо такая хорошая, она может их защитить, и им есть на кого положиться.
Я просто не знаю, на что похож этот коматозный Сяо Сюкай.
Прислушиваясь к сплетням и словам Сяо Эрланга, он должен быть человеком, защищающим свои недостатки и обладающим чувством ответственности.
В противном случае он обязательно отправился бы в столицу со своим богатым и знатным отцом, не стал бы разбивать семью и следовать за бедной матерью, а также не заботился бы о своих несовершеннолетних младших брате и сестре.
Она немного подумала и сказала: «Когда я была в даосском храме, мастер сделал специальное лекарство для снижения температуры».
— Если вы, ребята, чувствуете себя непринужденно, я могу взглянуть на Сяо Сюкай.
После разговора только что, Мать Сяо также знала, что Ши Цинлуо была из соседней деревни. Она жила со старым бессмертным в даосском храме с детства и почти вышла замуж за мужчину из семьи Ву, чтобы ее похоронили вместе с ним.
Хотя у нее мягкий и добрый темперамент, ее интуиция точна, и она чувствует, что у Цинлуо есть добрые намерения.
Она должна быть в состоянии заставить семью взять на себя инициативу по расторжению брака.
Кроме того, доктор посетил Даланг утром, так что ей лучше морально подготовиться. Если высокая температура не спадет, она боится, что он не скоро сможет проснуться и жить.
Поскольку у Ши Цинлуо есть лекарство, улучшенное этой старым бессмертным, она не могла избавиться от чувства надежды, как будто хотела ухватиться за последнюю соломинку.
— Верьте, я верю в девушек.
—Я умоляю девушку помочь Далангу взглянуть. Если он проснется, я дам тебе корову или лошадь, чтобы отплатить тебе.
Мать Сяо хотела встать на колени перед Ши Цинлуо, когда она говорила, что показывает, что она готова сделать все для своего сына и имеет материнское сердце.
Ши Цинлуо поспешно остановила её: «Тебе не нужно отдавать корову или лошадь, я сначала посмотрю».
Хотя у нее была идея выйти замуж, если этот Сяо Даланг не подходил ей или выглядел слишком уродливым, она все равно не стала бы это рассматривать.
В конце концов, хотя она очень хотела выйти замуж вдали от семьи Ши, чтобы начать собственную карьеру, у нее все еще были требования, и она была ещё более безликой собакой.
Следую за матерью Сяо в комнату, она посмотрела на человека на крова ти с оттенком удивления в глазах.
Мужчина на кровати с закрытыми глазами, мальчик лет шестнадцати или семнадцати
Со светлой кожей и правильными чертами лица он хорошо выглядит.
В это время его лицо немного раскраснелось от жары, что добавило немного красок.
Внешний вид полностью основан на эстетической точке зрения Ши Цинлуо.
Визуально он невысокого роста, разве что похудел, красивый мальчик.
Ши Цинлуо не ожидал, что Сяо Даланг будет так хорошо выглядеть.
Она протянула руку и коснулась лба другого человека, он был очень горячим, вероятно, выше 39 градусов.
— У него сильная лихорадка, и это не поможет, если он будет продолжать в том же духе.
Она протянула руку и предложила матери Сяо: «Мое лекарство должно быть полезно для него, не хотите попробовать?»
Мать Сяо не задумываясь кивнула: «Попробуй.»
Ей сейчас делать н ечего, её сын чуть не сгорел заживо, а денег на лекарства у них нет, так что можно и попробовать.
Ши Цинлуо кивнула: «Хорошо, иди и налей пол чашки теплой воды, а я дам ему лекарство.»
Мать Сяо немедленно попросила дочь принести воды.
Ши Цинлуо потянулась за рукавом и достала лекарство от сильнодействующую жаропонижающую таблетку, но на самом деле она взяла его из пространства.
Когда она переодевалась, мать Сяо отсутствовала, поэтому она подумала, что Ши Цинлуо достала это лекарство, когда только что переодевалась.
Теперь Сяо Далан уже был без сознания и не мог глотать, поэтому, когда прибыла вода, Ши Цинлуо раскрошила лекарство в порошок и положил его в воду для растворения.
Тогда мать Сяо поддерживала Сяо Даланга, чтобы накормить его. В конце концов, это древние времена, и мы должны уделять внимание защите репутации мужчин и женщин.
После кормления лекарством у матери и дочери семьи Сяо появилось какое-то ожидание.
Ши Цинлуо оставил еще несколько противовоспалительных и одно жаропонижающее лекарство и попросила Мать Сяо время от времени давать противовоспалительные лекарства.
Если у него снова поднялась температура, снова дайте жаропонижающее лекарство, а если температуры нет, не давайте его.
Мать Сяо продолжала благодарить ее.
Ши Цинлуо вспомнила, что ей еще нужно ловить рыбу, иначе ее будет трудно поймать, когда уже поздно.
Случилось так, что выстиранное белье еще висело во дворе, поэтому она поздоровалась и пошла ловить рыбу.
Сяо Эрланг услышал, что она собирается ловить рыбу, поэтому не мог не следовать за ней.
Только что его сестра Сяо Байли потерла ему ногу, и боли больше не было.
Ши Цинлуо очень понравился этот ребенок, поэтому она взяла его с собой.
Иногда, когда Цин падает, Мать Сяо соглашается.
Добравшись до реки, Ши Цинлуо подобрал острую ветку, закатал штаны и пошел вниз по реке.
Через некоторое время несколько рыб раздвоились.
Глаза Сяо Эрланга особенно ярко засияли, когда он увидел это, и, помогая ловить рыбу, он взволнованно сказал: «Сестра потрясающая.»
Ши Цинлуо улыбнулась и уверенно сказала: «Правильно!»
В это время перед домом Сяо была припаркованна карета. Как только они вдвоем подошли к воротам двора, изнутри раздался жалкий крик Матери Сяо.
— Нет, пожалуйста, не забирайте Байли, она не может выйти замуж.
Это крик Сяо Байли: «Тетя, я не хочу выходить замуж, пожалуйста, отпусти меня».
Горький и злобный голос сказал: «Бах, я не знаю, что хорошо, а что плохо. Семья Ву в округе богатая семья, возможность выйти замуж за члена их семьи — это благословение для тебя».
— Она из нашей семьи Сяо, и пожилая женщина решает позволить ей выйти замуж, и она должна выйти замуж, и это бесполезно для тебя, сука. чтобы остановить ее». Затем раздался отчаянный и сердитый голос Матери Сяо сказавший: «Ах, я сражаюсь с тобой».
Сильная женщина и еще одна женщина средних лет тащили Сяо Байли одну за другой.
А во дворе еще стояло несколько человек. Так уж случилось, что Ши Цинлуо также знал старую женщину семьи Ву, которая чуть не увела ее в прошлый раз.
В то же время она тоже потеряла дар речи. Может ли это быть судьбой?
Со своей стороны, вместо того, чтобы выйти замуж и быть похороненной вместе с семьей Ву, ее заменили младшей сестрой семьи Сяо и насильно арестовали...
Мать Сяо сбила сильную женщину с ног, и она упала на землю головой.
— Ты чертовка, у тебя много мужества. Посмотрим, не дам ли я тебе красок.
Лицо сильной женщины было таким уродливым, что она встала с земли и бросилась к ней, оседлав мать Сяо, и была готова начать драку.
Кто знал, что как только рука была поднята, прежде чем она упала на лицо Матери Сяо, кто-то схватил ее за руку сзади.
Она повернула голову и увидела странную маленькую девочку, одетую как сельская жительница.
Поэтому она нахмурился и яростно сказала: "Кто ты? Не лезь не в свое дело, или я побью тебя."
Когда мать Сяо увидела появление Ши Цинлуо, она взяла на себя инициативу, чтобы удержать тетю Сяо, и очень нервничала из-за этого какое-то время.
Ее старшая невестка — известная в деревне мегера. Она может ругаться и жестоко бить людей. Она не хочет вовлекать маленькую девочку в избиении.
Поэтому она поспешно посмотрел на тетю Сяо и сказала: «Она только что прошла мимо. Если хочешь ударить меня, бей меня, это не ее дело».
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...