Том 1. Глава 37

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 37

Как только Сяо Ханьчжэн согласился, Ши Цинлуо отпустила его руку.

Это сделало его очень беспомощным, эта женщина действительно забыла его, когда использовала.

— Ты уверена что сможешь вылечить эту фиолетовую хризантему? Мне плохо глядя на этот цветок.

Ши Цинлуо подняла брови: «Ты не веришь, что я могу это вылечить?»

Сяо Ханьчжэн покачал головой и объяснил: «Нет, я боюсь, что Бай Сюй обманет тебя».

Бай Сюй — бизнесмен, который не боится обмануть его маленькую жену.

Когда Ши Цинлуо услышала то, что он сказал, её улыбка снова стала ярче: «Это почти то же самое».

— Но, я как и он, он не сможет меня обмануть.

— Не волнуйся, я могу вылечить этот цветок.

Сяо Ханьчжэн увидел ее такой уверенной и сказал с улыбкой: «Ну, хорошо, что у тебя есть идея».

— Он заплатил? В противном случае было бы невозможно купить столько вещей.

Ши Цинлуо ответила: «Сначала я получила залог в размере пяти таэлей».

Потом она надулась: «Это все ради тебя, иначе он мне не поверит».

Сяо Ханьчжэн усмехнулся и сказал: «Мы муж и жена. Доверять мне — значит доверять тебе».

Ши Цинлуо с улыбкой посмотрела на красивое лицо, которое было особенно красивым, и не могла не сжать его.

— Муж хорошо говорит.

Сяо Ханьчжэн держал ее маленькую руку, которая терзала его лицо.

Она была теплой и мягкой, и его сердце, казалось, немного потеплело: «Я говорю правду».

Ши Цинлуо улыбнулась: «Тогда мне бы хотелось слышать, как ты говоришь правду».

Сяо Ханьчжэн: «...» Рот этой маленькой жены не только язвительный, но и в каком-то смысле уговаривает людей, он очень сладкий.

Внезапный стук в дверь нарушил теплую атмосферу беседы двоих.

Сяо Ханьчжэн и Ши Цинлуо одновременно сказали: «Я здесь».

Сказав это, они посмотрели друг на друга и в унисон улыбнулись.

Ши Цинлуо сказала: «Я открою дверь, ты иди и сядь».

Сяо Ханьчжэн отпустил ее руку: «Хорошо!»

Ши Цинлуо подошла, чтобы открыть дверь, и увидела у двери пожилую женщину, которая выглядела немного злобной.

Рядом с ней стояла молодая женщина, одетая как служанка, и поддерживала ее.

Позади нее были не только тетя Ву и тетя Ван, но и двое молодых людей, которые были крупнее Сяо Ханьчжэна.

Ши Цинлуо сделала вид, что не знает: «Кто ты?»

Старушка Сяо холодно фыркнула: «Я бабушка Сяо Ханьчжэна, как ты думаешь, кто я?»

Только тогда Ши Цинлуо внезапно осознала: «Оказывается это бывшая бабушка, почему ты здесь?»

Госпожа Сяо слышала, как две невестки много говорили о Ши Цинлуо.

Она недовольно сказала: «О чем ты говоришь?»

— Старший приходил к младшему лично, а ты меня не пригласила посидеть?

Она посмотрела на Ши Цинлуо своим возмутительным взглядом.

Ши Цинлуо выглядела немного удивленно: «Разве мы не расстались? Разве ты небывшая бабушка? Старушка Сяо?»

— "Ты!" Старушка Сяо поперхнулась.

Но это факт, и она не может этого отрицать.

Она холодно фыркнула: «Даже если я расстанусь и отделю свою семью, это не изменит того факта, что я бабушка Сяо Ханьчжэна».

Ши Цинлуо кивнула: «Это правда, что мы не можем изменить кровное родство, но мы записаны в клане и ямене, и мы уже две семьи, так что ты все еще бывшая бабушка».

Госпожа Сяо: «...» Жена которую искал Сяо Ханьчжэн, была просто слишком нелестной.

Она сказала с угрюмым лицом: «Я пришла увидеть Ханьчжэна».

Ши Цинлуо выглядела испуганной, как будто увидела привидение: «Ты наконец-то вспомнила, что у тебя есть бывший внук?»

Господа Сяо: «…» Не думайте, что я не услышала вашего сарказма.

Ши Цинлуо заслуживает такого отвращения к госпоже Сяо.

— Где миссис Конг? Пусть она придет ко мне.

Она по-прежнему предпочитает иметь дело с Конгом.

Ши Цинлуо открыла дверь: «Моя мать пошла на задний двор по делам. Если тебе есть чем заняться, ты можешь просто найти меня. Теперь я хозяйка этой семьи».

Лицо госпожиСяо стало еще более уродливым: «У тебя действительно резкий тон».

Увидев, что дверь открыта, она грубо вошла.

Горничную рядом с ней остановила Ши Цинлуо.

Ши Цинлуо прямо сказала: «Наша семья не приветствует горничную в прихожей».

Цвет лица Синхун слегка изменился, она обиженно посмотрела на госпожу Сяо: «Старая госпожа, я…»

Прежде чем она успела закончить свои слова, ее прервала Ши Цинлуо: «Бесполезно кому-либо звонить, я не приветствую тебя в своей семье».

Старушка Сяо несчастно сказала: «Теперь она моя горничная».

Ши Цинлуо посмотрела на нее и сказала: «Если ты хочешь взять ее с собой, не входи».

Она посмотрела на двоих мужчин, сжала руки в кулаки и сказала: «Хотя я не бью стариков, я могу победить своих сверстников».

Тетя Ву и тетя Ван встречались с ней лично и даже испытали на себе ценность силы Ши Цинлуо.

Ван Ши сразу же сказала: «Мама, раз уж дело обстоит так, пусть Синхун подождет нас за дверью или сначала вернется в старый дом».

Она абсолютно уверена, что эта мертвая девочка примет меры против ее сына.

Ву Ши также боялась, что Ши Цинлуо нападет на ее сына, и убеждала: «Мама, пойдем и посмотрим на Ханьчжэна, Синхун действительно нехороший».

Она была уверена, что если старушке захочет привести Синхун, мертвая девушка никогда ее не впустит.

Старушка: «...» Эти две невестки, которые всегда были крепкими, так смущены.

Синхун: «...» Кого она беспокоит?

Старая госпожа Сяо не совсем верила, что Ши Цинлуо сделает шаг, но, подумав об этом, повернула голову к Синхун и сказала: «Сначала возвращайся».

На этот раз Синхун действительно обижена: «Старушка, я хочу служить тебе».

Ши Цинлуо вставила нож сбоку: «То что хочешь служить — фальшивка, правда в том что ты хочешь шпионить за старухой?»

Она снова сказала старушке: «Бывшая бабушка, её хозяйка — в столице. Она тебя слушать не будет».

Старая госпожа Сяо тоже понимает, что эта мертвая девушка явно провоцирует.

Но из-за этого ей стало не по себе, поэтому она угрюмо посмотрела на Синхун: «Если ты не слушаешь, что я говорю, возвращайся в столицу и найди свою хозяйку».

Не подумайте, что она дура, эта горничная ей служит, но в душе она ее не уважает.

Непослушание перед этой мертвой девушкой — это просто испортить ей лицо и сделать ее очень несчастной.

Эти слова заставили Синхун успешно изменить лицо, и она согнула колени: «Да!»

Она холодно взглянула на Ши Цинлуо и была вынуждена уйти из двора, но не вернулась в старый дом.

Ши Цинлуо также холодно посмотрела на нее: «Слуга должен обладать сознанием слуги, не думайте, что если хозяин полетит на ветку и превратился в воробья, то и вы сможете последовать его примеру».

После того, как она закончила говорить, она перестала обращать внимание на Синхун и сделала жест приглашения госпоже Сяо: «Бывшая бабушка, пожалуйста!»

Старая госпожа Сяо фыркнула и пошла во двор с помощью госпожи Ву.

Когда Ши Цинлуо посмотрела на нее, она была сильной и здоровой. Эта невзрачная внешность выглядит так, будто она собиралась стать старушкой.

Поместив Ван Ши и двух молодых людей внутрь, Ши Цинлуо закрыла дверь и в то же время заблокировала злые и раздраженные глаза Синхун.

Как только госпожа Сяо вошла в дверь, она увидела Сяо Ханьчжэн, спокойно сидящего во дворе, с немного большей сложностью в глазах.

Увидев Сяо Ханьчжэна, двое молодых людей бессознательно сжали шеи, очевидно, немного испугавшись его.

Сяо Ханьчжэн холодно встал: «Что-то не так с бывшей бабушкой?»

Этот титул был позаимствован у Ши Цинлуо, и он считает что он хорошо подходит.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу