Том 1. Глава 39

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 39

Ши Цинлуо подошла к госпоже Сяо.

— Можете ли вы всегда быть уверены, что тофу будет хорошо продаваться в будущем?

— В любом случае, мы не можем быть уверены. В конце концов, мы его еще не продали. Люди в деревне сейчас приходят его обменять, но на самом деле это новая идея.

Старушка Сяо немного подумала и сказала: «Даже если ты не уверена, ты можешь позволить своему первому и третьему дяде сначала позаботиться об этом».

Если это не продлится долго, то уходите, они все равно не проиграют.

Ши Цинлуо посмотрела на неё как будто она был очень глупой: «Это ваша цель? Почему ты так медленно реагируешь».

Госпожа Сяо: «...» Это все еще ее вина?

Ши Цинлуо снова посмотрела сердито.

— Я имею в виду, что перед вами, очевидно, золотая гора, вы не копаете ее, вы должны прислушиваться к подстрекательствам людей, прийти и посмотреть на мастерскую по изготовлению тофу нашей семьи, которая не уверена, сможет ли она принести деньги, не так ли? интересно?

Старушка Сяо тоже отреагировала: «Вы имеете в виду моего второго сына?»

Ши Цинлуо кивнула: «Да! Он отвёз свою любовницу в столицу, чтобы насладиться счастьем, но оставил вас всех страдать в деревне. Это называется несыновней почтительностью».

— Старушка, вас уговорила эта женщина и вы оставили служанку, чтобы она вам прислуживала. В самом деле, что вы можете получить?

— Власть и деньги Генеральского особняка контролируются только этой женщиной.

Она продолжила: «Старушка, я действительно не понимаю тебя».

— Вы вырастили сына-генерала, а вы так дешевы для других. Очевидно, вам следует быть старухой в генеральском доме и заботиться об этой семье.

— Наша семья все еще должна дюжину таэлей внешнего долга. Какой смысл тебе на нас смотреть?

— Даже если бы мы были богаты, не настала бы очередь внука быть сыновним по отношению к бабушке и дедушке.

— Не говоря уже о том, что давайте разобьём нашу семью и поделимся нашими книгами, но мы можем пойти в правительство, чтобы поставить на них печать.

— Мы должны вернуть более дюжины таэлей серебра, чтобы заплатить за завтрак, обед и ужин, но они находятся в Генеральском особняке, и на еду тратят больше, чем эта сумма денег.

Старушка Сяо была ошеломлена: «Как они могут съесть так много за один прием?»

Лицо Ши Цинлуо потеряло дар речи: «Почему это невозможно? Люди едят морской огурец, морское ушко, птичье гнездо и акулий плавник. Этой еды больше дюжины или около того».

Она указала на цветы, лежащие недалеко на земле: «Ты видел тот горшок с фиолетовыми хризантемами?»

— «Понятно, этот цвет совершенно особенный». Старушка Сяо впервые увидела фиолетовые хризантемы.

Ши Цинлуо подчеркнула: «Это зависит от цвета? Это зависит от цены».

— Это цветок хозяина семьи Бай, большой семьи в округе. Он был специально куплен в столице. Он стоил сотни таэлей.

Госпожа Сяо недоверчиво сказала: «Что, цветы в горшке за несколько сотен таэлей? Ты просто говоришь чепуху».

Тетя Ван и Ву тоже не поверили этому: «Как может горшок со сломанными цветами состоять из сотен таэлей?»

Ши Цинлуо закатила глаза: «Значит, ты не понимаешь, твое зрение слишком узкое».

— Если вы пойдете в округ и поспрашиваете, вы узнаете, что Бай Шао купил цветы за сотни таэлей. Мне не обязательно лгать вам, и это будет раскрыто, как только вы спросите.

В этот момент молодой человек позади госпожи Сяо сказал: «Я слышал, как кто-то сказал это, когда в последний раз был в округе, и это действительно правда».

В то время он чувствовал себя невероятно и сетовал на то, что эти большие семьи действительно умеют играть и расточительны.

Глаза госпожи Сяо расширились: «Этот горшок с разбитыми цветами нельзя есть в пищу, зачем тратить на него несколько сотен таэлей?»

Ши Цинлуо сказала: «Из-за лица! Люди играют статусом и хвастаются».

— Вы думаете, что семья Бай — всего лишь торговцы в уездном городе. Горшок с цветами стоит несколько сотен таэлей. Ваш второй сын — генерал. Что такое дюжина таэлей серебра на обед?

Старушка Сяо подумала, что это имеет смысл: «Они такие расточительные в столице? Они уже жаловались мне раньше».

Изначально они хотели поехать с ними в столицу, но второй сын сказал, что ему будет сложно находиться в столице.

Не считайте его генеральским особняком, но расходы очень высоки, и вам часто приходится экономить на еде и одежде.

Ши Цинлуо выглядела так, будто не могла в это поверить: «Ты действительно в это веришь».

— Я спросила г-на Бая. Он сказал, что чем выше статус в столице, тем роскошнее будет жизнь.

— Носит шелк и атлас и ест деликатесы гор и морей. Там толпы слуг.

Она вздохнула: «Посмотрите на себя, ребята, что вы носите? Материал, который никто в генеральском особняке не носит, вы на самом деле одеты счастливо».

— Генерал Сяо был воспитан вами. Почему после того, как он имеет статус и бесконечные деньги, кто-то другой сидит и наслаждается этим?

Тетя Ван и Ву особенно согласились: «Да, почему!»

Почему это маленькое копыто съедает за обед дюжину таэлей серебра?

И это слишком — шить одежду из материалов, которые даже их слуги не носят.

Лицо госпожи Сяо тоже было очень уродливым, и она явно чувствовала отвращение. Очевидно, он был сыном, которого она вырастила, как она могла позволить этому маленькому копытцу получать от этого удовольствие?

Когда Ши Цинлуо увидела это, она продолжила притворяться и провоцировать: «Мы расстались со старым домом, но генерал Сяо и старый дом не расстались».

— Поэтому он должен поддерживать своих родителей и заботиться о своих братьях, сестрах и племянниках.

— Он сейчас вот так убегает, он не сыновний. Если вы пойдете в суд, вы будете правы.

Старушка Сяо несчастно спросила: «Вы хотите, чтобы я подала в суд на своего сына?»

Ши Цинлуо пропустила черную линию, мозговая цепь старушки действительно немного короткая, неудивительно, что эта Синхун обманула ее.

— Я не прошу вас подать на него в суд, а пустить вас прямо в генеральский особняк в столице.

— Если он и женщина не согласятся, вы грозите подать на них в суд за непослушание.

— То, как вы сейчас относились к моему мужу, вы будете относиться к своему сыну так же и. Это определенно не неправильно.

— А хранить полезнее. Ведь он должен тебя уважать, а мой муж — нет.

Госпожа Сяо все еще колеблется, в конце концов, она немного боится этого сына, полного злых духов.

Ши Цинлуо увидела, что она тронута, и продолжила: «Старушка, даже если ты не думаешь о себе, тебе следует подумать и о своих внуках!»

— Они не такие умные и талантливые, как мой муж. Поскольку есть второй дядя, который является высокопоставленным чиновником, почему бы не использовать его?

— Может быть, ты хочешь всю оставшуюся жизнь быть грязными простолюдинами?

Сяо Даланг и Сяо Эрланг: «...» Есть подтекст, они явно умные, но не любят читать.

Но когда я услышал второе предложение, остальное меня не волновало: «Бабушка, мы не хотим быть грязными простолюдинами».

Эти два человека — Даланг и Эрланг из старого дома. Сяо Ханьчжэн изначально был третьим сыном. После разделения семьи он взял на себя инициативу и позволил жителям деревни называть его Далан и Сяо Эрланг.

Его также намеренно отделили от старого дома.

Госпожа Сяо была ошеломлена: да, как ее драгоценный внук может быть грязным простодюдином?

— При нынешнем статусе генерала Сяо совершенно легко выполнять поручения для ваших двух сыновей и нескольких внуков.

— Они еще не поженились. Если после переезда в столицу у них есть хорошая работа, и они все еще полагаются на генеральский особняк, какая городская девушка не захочет выйти замуж? Зачем оставаться в деревне и жениться на деревенской девушке?

— Кроме того, моя мать в то время была к тебе почтительна и всегда заботилась о тебе.

— Почему эта женщина не прислуживает свекрови, войдя в дверь? На кого она смотрит свысока?

— А что, если ты станешь генеральской женой, ты все равно останешься генеральской матерью.

— Император сегодня предлагает править миром с сыновней почтительностью. Пока не будет разделения родственников и семей, они должны чтить тебя и бывшего дедушку.

Женщина покинула Синхун, помимо того что она хотела убить семью Сяо, она должно быть также думала о том, чтобы обмануть старую семью Сяо, чтобы они не ехали в столицу в поисках убежища.

Поскольку это так, она упакует этих людей в качестве подарка для неё.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу